I'm walking in the rain
ไอ’m วอล์คกิ้ง อิน เดอะ เรน
ฉันกำลังเดินท่ามกลางสายฝน
行くあてもなく
อิคุ อาเตะโม นาคุ
ไม่มีจุดหมายที่จะไป
傷ついた体濡らし
คินซึสึอิตะ คาไท นุระชิ
ร่างกายที่บาดเจ็บเปียกชื้น
絡みつく 凍りのざわめき
คารามิทสึคุ โครี โน ซาวาเมกิ
เสียงกระซิบเย็นยะเยือกพันธนาการ
殺し続けて 彷徨う いつまでも
โคโรชิ ซึซุเกเตะ ฮาโมะยาว อิทสึมะเดะ
ฆ่าต่อเนื่อง เดินเร่ร่อน ตลอดไป
Until I can forget your love
อันทิล ไอ แคน ฟอร์เก็ต ยัวร์ เลิฟ
จนกว่าฉันจะลืมรักของคุณได้
心を静かに溶かす
โคโระ โน คิซา โชคานิ โทคาสุ
ค่อยๆ ละลายหัวใจอย่างเงียบๆ
舞い上がる 愛を踊らせて
ไมอิ อาการุ ไอ วะ โดระเซเตะ
ลอยขึ้น เต้นรำด้วยความรัก
ふるえる身体を記憶の薔薇につつむ
ฟุรุเอรุ คาไท วะ คิโอะคุ โน บาระ นิ ทสึสึมุ
ห่อร่างกายที่สั่นไหวด้วยกุหลาบแห่งความทรงจำ
I keep my love for you to myself
ไอ คีพ มาย เลิฟ ฟอร์ ยู ทู ไมเซลฟ์
ฉันเก็บรักของฉันไว้กับตัวเอง
Endless rain, fall on my heart
เอนด์เลส เรน ฟอลล์ ออน มาย ฮาร์ท
ฝนที่ไม่มีที่สิ้นสุด โปรยปรายลงบนหัวใจของฉัน
Let me forget all of the hate
เล็ท มี ฟอร์เก็ต ออล ออฟ เดอะ เฮท
ให้ฉันลืมความเกลียดชังทั้งหมด
all of the sadness
ออล ออฟ เดอะ แซดเนส
ความเศร้าทั้งหมด
Days of joy, days of sadness slowly pass me by
เดย์ส ออฟ จอย เดย์ส ออฟ แซดเนส สโลว์ลี พาส มี บาย
วันแห่งความสุข วันแห่งความเศร้าค่อยๆ ผ่านไป
As I try to hold you, you are vanishing before me
แอส ไอ ทราย ทู โฮลด์ ยู ยู อาร์ แวนิชิง บีฟอร์ มี
เมื่อฉันพยายามจะกอดคุณ คุณกลับเลือนหายไปต่อหน้าฉัน
You're just an illusion
ยัวร์ จัสต์ แอน อิลลูชัน
คุณเป็นเพียงภาพลวงตา
When I'm awaken, my tears have dried in the sand of sleep
เวน ไอ’m อะเวคเคน มาย เทียร์ส แฮฟ ดรายด์ อิน เดอะ แซนด์ ออฟ สลีป
เมื่อฉันตื่น น้ำตาของฉันแห้งไปในทรายแห่งการนอนหลับ
I'm a rose blooming in the desert
ไอ’m อะ โรส บลูมิง อิน เดอะ เดเซิร์ต
ฉันคือกุหลาบที่บานในทะเลทราย
It's a dream, I'm in love with you
อิทส์ อะ ดรีม ไอ’m อิน เลิฟ วิธ ยู
มันคือความฝัน ฉันตกหลุมรักคุณ
まどろみ抱きしめて
มะโดะโรมี ดะคิชิเมเตะ
โอบกอดความง่วงงุน
Endless rain, fall on my heart
เอนด์เลส เรน ฟอลล์ ออน มาย ฮาร์ท
ฝนที่ไม่มีที่สิ้นสุด โปรยปรายลงบนหัวใจของฉัน
Let me forget all of the hate
เล็ท มี ฟอร์เก็ต ออล ออฟ เดอะ เฮท
ให้ฉันลืมความเกลียดชังทั้งหมด
all of the sadness
ออล ออฟ เดอะ แซดเนส
ความเศร้าทั้งหมด
I awake from my dream
ไอ อะเวค ฟรอม มาย ดรีม
ฉันตื่นจากความฝันของฉัน
I can't find my way without you
ไอ แค็นท์ ไฟน์ด มาย เวย์ วิธเอาท ยู
ฉันไม่สามารถหาทางได้หากไม่มีคุณ
The dream is over
เดอะ ดรีม อิส โอเวอร์
ความฝันจบลงแล้ว
言葉を繰り返しても
โกะโตบะ วะ คุริคาเอชิเตะโม
แม้จะพูดซ้ำคำเหล่านั้น
高すぎる 灰色の壁は
ทาคาสึกิรุ ฮาอิอิโระ โน คาเบะ วะ
กำแพงสีเทาที่สูงเกินไป
過ぎ去った日の思いを夢に写す
ซูกิซัตตะ ฮิโน โอโมอิ วะ ดรีม นิ อุทาสุ
สะท้อนความทรงจำของวันที่ผ่านไปในความฝัน
Until I can forget your love
อันทิล ไอ แคน ฟอร์เก็ต ยัวร์ เลิฟ
จนกว่าฉันจะลืมรักของคุณได้
Endless rain, fall on my heart
เอนด์เลส เรน ฟอลล์ ออน มาย ฮาร์ท
ฝนที่ไม่มีที่สิ้นสุด โปรยปรายลงบนหัวใจของฉัน
Let me forget all of the hate
เล็ท มี ฟอร์เก็ต ออล ออฟ เดอะ เฮท
ให้ฉันลืมความเกลียดชังทั้งหมด
all of the sadness
ออล ออฟ เดอะ แซดเนส
ความเศร้าทั้งหมด
Endless rain, let me stay
เอนด์เลส เรน เล็ท มี สเตย์
ฝนที่ไม่มีที่สิ้นสุด ให้ฉันอยู่ต่อไป
evermore in your heart
เอเวอร์มอร์ อิน ยัวร์ ฮาร์ท
ตลอดไปในหัวใจของคุณ
Let my heart take in your tears
เล็ท มาย ฮาร์ท เทค อิน ยัวร์ เทียร์ส
ให้หัวใจของฉันรับน้ำตาของคุณไว้
take in your memories
เทค อิน ยัวร์ เมโมรีส
รับความทรงจำของคุณไว้
Endless rain, fall on my heart
เอนด์เลส เรน ฟอลล์ ออน มาย ฮาร์ท
ฝนที่ไม่มีที่สิ้นสุด โปรยปรายลงบนหัวใจของฉัน
Let me forget all of the hate
เล็ท มี ฟอร์เก็ต ออล ออฟ เดอะ เฮท
ให้ฉันลืมความเกลียดชังทั้งหมด
all of the sadness
ออล ออฟ เดอะ แซดเนส
ความเศร้าทั้งหมด
Endless rain
เอนด์เลส เรน
ฝนที่ไม่มีที่สิ้นสุด