Mr. Hollywood, won't you come back soon?
มิสเตอร์ ฮอลลีวูด, วอนท์ ยู คัม แบ็ค ซูน?
คุณฮอลลีวูด คุณจะกลับมาเร็วๆ นี้ไหม?
She said, "Mr. Hollywood, won't you come back soon?"
ชี เซด, "มิสเตอร์ ฮอลลีวูด, วอนท์ ยู คัม แบ็ค ซูน?"
เธอพูดว่า "คุณฮอลลีวูด คุณจะกลับมาเร็วๆ นี้ไหม?"
She said, "Mr. Hollywood, won't you come back soon?" (Aye, aye)
ชี เซด, "มิสเตอร์ ฮอลลีวูด, วอนท์ ยู คัม แบ็ค ซูน?" (อาย, อาย)
เธอพูดว่า "คุณฮอลลีวูด คุณจะกลับมาเร็วๆ นี้ไหม?" (ใช่, ใช่)
She said, "Mr. Hollywood, won't you come back soon?" (Aye, aye)
ชี เซด, "มิสเตอร์ ฮอลลีวูด, วอนท์ ยู คัม แบ็ค ซูน?" (อาย, อาย)
เธอพูดว่า "คุณฮอลลีวูด คุณจะกลับมาเร็วๆ นี้ไหม?" (ใช่, ใช่)
Ooh, I just wanna lay right by your side
อู้, ไอ จัสต์ วอนนา เลย์ ไรท์ บาย ยัวร์ ไซด์
โอ้ ฉันแค่อยากนอนอยู่ข้างๆ คุณ
We don't gotta love each other right
วี ดอนท์ กอทตา เลิฟ อีช ออเธอร์ ไรท์
เราไม่จำเป็นต้องรักกันอย่างถูกต้อง
We just gotta make it through the night
วี จัสต์ กอทตา เมค อิท ธรู เดอะ ไนท์
เราต้องแค่ผ่านคืนนี้ไปให้ได้
You don't gotta say
ยู ดอนท์ กอทตา เซย์
คุณไม่จำเป็นต้องพูด
You're not into me no more
ยัวร์ น็อท อินทู มี โน มอร์
ว่าคุณไม่สนใจฉันอีกต่อไปแล้ว
When we pass out on the floor
เวน วี พาส เอาท ออน เดอะ ฟลอร์
เมื่อเราหลับลึกบนพื้น
See the sun rise through the door
ซี เดอะ ซัน ไรส์ ธรู เดอะ ดอร์
เห็นพระอาทิตย์ขึ้นผ่านประตู
By the way you move, I know you want me to
บาย เดอะ เวย์ ยู มูฟ, ไอ โน ยู วอนท์ มี ทู
จากวิธีที่คุณเคลื่อนไหว ฉันรู้ว่าคุณต้องการฉัน
Tell you all the rules, I know I'm searching too
เทลล์ ยู ออล เดอะ รูลส์, ไอ โน ไอ'm เซิร์ชิง ทู
บอกกฎทั้งหมดให้คุณฟัง ฉันก็รู้ว่าฉันกำลังค้นหาเช่นกัน
Give me all your clues and things to guide me through
กิฟ มี ออล ยัวร์ คลูส์ แอนด์ ธิงส์ ทู ไกด์ มี ธรู
ให้เบาะแสทั้งหมดของคุณและสิ่งที่จะนำทางฉันผ่านไป
The end of the world, the end of the world
เดอะ เอนด์ ออฟ เดอะ เวิลด์, เดอะ เอนด์ ออฟ เดอะ เวิลด์
จุดจบของโลก จุดจบของโลก
Don't blow out the fuse when darkness comes to light
ดอนท์ โบลว์ เอาท เดอะ ฟิวส์ เวน ดาร์กเนส คัม ทู ไลท์
อย่าปล่อยให้ฟิวส์ขาดเมื่อความมืดกลายเป็นแสงสว่าง
So much I could do to make you come to life
โซ มัช ไอ คูด ดู ทู เมค ยู คัม ทู ไลฟ์
มีมากมายที่ฉันทำได้เพื่อทำให้คุณมีชีวิตชีวา
Fingers coming loose, I see there's no more time
ฟิงเกอร์ส คัมมิ่ง ลูส, ไอ ซี แดร์ โน มอร์ ไทม์
นิ้วมือคลายออก ฉันเห็นว่าไม่มีเวลามากแล้ว
Don't tell me I'm gone, don't tell me I'm gone
ดอนท์ เทลล์ มี ไอ'm กอน, ดอนท์ เทลล์ มี ไอ'm กอน
อย่าบอกฉันว่าฉันหายไป อย่าบอกฉันว่าฉันหายไป
She said, "Mr. Hollywood, won't you come back soon?" (Aye, aye)
ชี เซด, "มิสเตอร์ ฮอลลีวูด, วอนท์ ยู คัม แบ็ค ซูน?" (อาย, อาย)
เธอพูดว่า "คุณฮอลลีวูด คุณจะกลับมาเร็วๆ นี้ไหม?" (ใช่, ใช่)
She said, "Mr. Hollywood, won't you come back soon?" (Aye, aye)
ชี เซด, "มิสเตอร์ ฮอลลีวูด, วอนท์ ยู คัม แบ็ค ซูน?" (อาย, อาย)
เธอพูดว่า "คุณฮอลลีวูด คุณจะกลับมาเร็วๆ นี้ไหม?" (ใช่, ใช่)
Ooh, I just wanna lay right by your side
อู้, ไอ จัสต์ วอนนา เลย์ ไรท์ บาย ยัวร์ ไซด์
โอ้ ฉันแค่อยากนอนอยู่ข้างๆ คุณ
We don't gotta love each other right
วี ดอนท์ กอทตา เลิฟ อีช ออเธอร์ ไรท์
เราไม่จำเป็นต้องรักกันอย่างถูกต้อง
We just gotta make it through the night
วี จัสต์ กอทตา เมค อิท ธรู เดอะ ไนท์
เราต้องแค่ผ่านคืนนี้ไปให้ได้
You don't gotta say
ยู ดอนท์ กอทตา เซย์
คุณไม่จำเป็นต้องพูด
You're not into me no more
ยัวร์ น็อท อินทู มี โน มอร์
ว่าคุณไม่สนใจฉันอีกต่อไปแล้ว
When we pass out on the floor
เวน วี พาส เอาท ออน เดอะ ฟลอร์
เมื่อเราหลับลึกบนพื้น
See the sun rise through the door
ซี เดอะ ซัน ไรส์ ธรู เดอะ ดอร์
เห็นพระอาทิตย์ขึ้นผ่านประตู
By the way you move, I know you want me to
บาย เดอะ เวย์ ยู มูฟ, ไอ โน ยู วอนท์ มี ทู
จากวิธีที่คุณเคลื่อนไหว ฉันรู้ว่าคุณต้องการฉัน
Tell you all the rules, I know I'm searching too
เทลล์ ยู ออล เดอะ รูลส์, ไอ โน ไอ'm เซิร์ชิง ทู
บอกกฎทั้งหมดให้คุณฟัง ฉันก็รู้ว่าฉันกำลังค้นหาเช่นกัน
Give me all your clues and things to guide me through
กิฟ มี ออล ยัวร์ คลูส์ แอนด์ ธิงส์ ทู ไกด์ มี ธรู
ให้เบาะแสทั้งหมดของคุณและสิ่งที่จะนำทางฉันผ่านไป
The end of the world, the end of the world
เดอะ เอนด์ ออฟ เดอะ เวิลด์, เดอะ เอนด์ ออฟ เดอะ เวิลด์
จุดจบของโลก จุดจบของโลก