RO

Revenge of B - B-Komachi เนื้อเพลงพร้อมคำแปล

Anime ⏱ 3:01
🤞 มีความหวัง ⚡ กระฉับกระเฉง 😬 มุ่งมั่น 💡 แรงบันดาลใจ ❤️ หลงใหล
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Revenge of B (ต้นฉบับและคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับ
คำแปลภาษาไทย
いつか あのドームいっぱいの
สักวันหนึ่ง จะเติมเต็มโดมแห่งนั้นด้วยความรัก
愛で君を染めるわ A・A・A・Ah
จะย้อมเธอด้วยรัก A・A・A・Ah
私たちは星の子
พวกเราคือลูกแห่งดวงดาว
輝くために 生まれてきたのさ
เกิดมาเพื่อเปล่งประกาย
君が望んでくれた
เธอคือความปรารถนาของฉัน
一番光る 最推しになりたい
อยากเป็นดาวเด่นที่ส่องแสงที่สุด
交差してゆくスポットライト
แสงสปอตไลท์ที่ตัดกันไปมา
本番はこれから
การแสดงจริงกำลังจะเริ่ม
見せて 君のロマンス
โชว์ให้เห็น ความรักของเธอ
UOもグルグルグル
UO หมุนวนไปเรื่อยๆ
地下から始まる逆襲劇
การต่อต้านที่เริ่มจากใต้ดิน
今に見てなさい あの手この手 Make it
ดูให้ดีนะ วิธีนี้วิธีนั้น Make it
もう戻れない この道を進むしかない
ไม่มีทางย้อนกลับ ต้องเดินทางนี้ต่อไป
尻尾掴んだチャンス 絶対に逃さない
จับโอกาสที่หางไว้แน่น จะไม่ปล่อยให้หลุดมือเด็ดขาด
―あなたのアイドルで、ずっといるために
―เพื่อที่จะเป็นไอดอลของเธอตลอดไป
いつか、いつかあのドームいっぱいの
สักวันหนึ่ง สักวันหนึ่ง จะย้อมเธอด้วย
サイリウムで君を染めてあげるわ
แสงไซริอัมเต็มโดม
後方腕組み彼氏ヅラしても ちゃんと泣かせちゃうから
แม้จะมีแฟนที่ยืนไขว้แขนอยู่ด้านหลัง ก็จะทำให้เธอร้องไห้ได้แน่นอน
まだ足りない! ひときわキラめく一等星
ยังไม่พอ! ดาวดวงหนึ่งที่ส่องแสงโดดเด่น
満たされない! このままじゃ優等生
ยังไม่เต็มใจ! ถ้าเป็นแบบนี้ก็แค่เด็กเรียนดี
届くわけない!? 揃いも揃って What you gonna say?
ไม่มีทางถึง!? ทุกคนพร้อมกัน What you gonna say?
もう夢じゃない 夢じゃないリベンジ
ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป การแก้แค้นที่ไม่ใช่ความฝัน
もう夢じゃない あの日のリベンジ
ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป การแก้แค้นในวันนั้น
私たちは星の子
พวกเราคือลูกแห่งดวงดาว
幸せになるため 生まれ変わったのさ
เกิดมาใหม่เพื่อมีความสุข
君が与えてくれた
เธอคือสิ่งที่ให้มา
愛に全力で応えていたい
อยากตอบแทนด้วยความรักอย่างเต็มที่
目が眩むような
แสงที่ทำให้ตาพร่า
行き過ぎたセットリスト
เซ็ตลิสต์ที่เกินไป
乗りこなしてワンマン
ขี่มันไปจนถึงวันแสดงเดี่ยว
目の前はグルグル
ตรงหน้าหมุนวนไปมา
チカチカ光が交わり合い あの日がフラッシュバック
แสงไฟกระพริบส่องสลับกัน วันนั้นย้อนกลับมาในความทรงจำ
ホント誰のせい? いや笑えるくらい君のせい
ใครกันที่เป็นต้นเหตุ? ไม่เลย เป็นเพราะเธอที่ทำให้ขำได้
全部全部君だ 全部全部君だ 全部全部君だ
ทั้งหมดทั้งหมดคือเธอ ทั้งหมดทั้งหมดคือเธอ ทั้งหมดทั้งหมดคือเธอ
全部君のせいだ
ทั้งหมดเป็นเพราะเธอ
―あなたのアイドルで、ずっといるために
―เพื่อที่จะเป็นไอดอลของเธอตลอดไป
いつか、いつかあのドームいっぱいの
สักวันหนึ่ง สักวันหนึ่ง จะย้อมเธอด้วย
サイリウムで君を染めてあげるわ
แสงไซริอัมเต็มโดม
後方腕組み彼氏ヅラしても ちゃんと泣かせちゃうから
แม้จะมีแฟนที่ยืนไขว้แขนอยู่ด้านหลัง ก็จะทำให้เธอร้องไห้ได้แน่นอน
まだ足りない! ひときわキラめく一等星
ยังไม่พอ! ดาวดวงหนึ่งที่ส่องแสงโดดเด่น
満たされない! このままじゃ優等生
ยังไม่เต็มใจ! ถ้าเป็นแบบนี้ก็แค่เด็กเรียนดี
届くわけない!? 揃いも揃って What you gonna say?
ไม่มีทางถึง!? ทุกคนพร้อมกัน What you gonna say?
もう夢じゃない 夢じゃないリベンジ
ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป การแก้แค้นที่ไม่ใช่ความฝัน
もう夢じゃない あの日のリベンジ
ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป การแก้แค้นในวันนั้น

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้เล่าเรื่องราวของความฝันและความมุ่งมั่นของไอดอลที่ต้องการเป็นดาวเด่นที่เปล่งประกายในวงการเพลงและความบันเทิง แม้จะมีอุปสรรคและความท้าทายมากมาย แต่เธอก็ไม่ยอมแพ้และพร้อมที่จะลุกขึ้นสู้เพื่อพิสูจน์ตัวเอง และตอบแทนความรักที่ได้รับจากแฟนคลับอย่างเต็มที่ เพลงแสดงถึงความหวัง ความกระตือรือร้น และความตั้งใจแน่วแน่ที่จะทำตามความฝันให้เป็นจริง นอกจากนี้ยังมีความรู้สึกของการแก้แค้นในแง่ของการกลับมาทวงความสำเร็จที่เคยพลาดไป หรือความรู้สึกที่อยากพิสูจน์ตัวเองให้ทุกคนเห็นว่าเธอสามารถก้าวขึ้นมาเป็นดาวเด่นได้จริงๆ เสียงเพลงและเนื้อร้องเต็มไปด้วยพลังและความมุ่งมั่นที่สื่อถึงความรักและการทุ่มเทในเส้นทางของไอดอลอย่างแท้จริง เพลงนี้จึงไม่ใช่แค่เรื่องของความสำเร็จในวงการบันเทิงเท่านั้น แต่ยังสะท้อนถึงความสัมพันธ์ระหว่างไอดอลกับแฟนๆ ที่เป็นแรงผลักดันสำคัญให้เธอยังคงเดินหน้าต่อไป และความฝันที่จะได้เห็นแฟนๆ ร่วมกันสร้างบรรยากาศเต็มโดมด้วยแสงสีของซายริอุ้มที่สื่อถึงความรักและการสนับสนุนอย่างไม่มีเงื่อนไข.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    7/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    1/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    3/10

ธีม

💭 การไล่ตามความฝัน 💪 การเสริมอำนาจให้ตนเอง 😠 แก้แค้น

การใช้งาน

💡 สร้างแรงบันดาลใจ 🏋️ การออกกำลังกาย 🌃 การขับรถตอนกลางคืน 🎉 การเฉลิมฉลอง