S

Starburster - Fontaines D.C. เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Alternative ⏱ 3:41 2024
🪞 สะท้อนแสง 🤔 เชิงนามธรรม 😤 เข้มข้น 🖤 มืด 😔 ครุ่นคิด 🤔 ลึกลับ
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Starburster (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
I wanna see you alone, I wanna sharp the stone
อิ wanna ซี ยู อะโลน, อิ wanna ชาร์ป เดอะ สโตน
ฉันอยากเห็นคุณคนเดียว ฉันอยากลับคมหิน
I wanna bounce the bone, I wanna mess with it
อิ wanna บาวน์ซ เดอะ โบน, อิ wanna เมส วิธ อิท
ฉันอยากกระโดดกระดูก ฉันอยากยุ่งกับมัน
I wanna lay the deville, the whole crew on the sill
อิ wanna เลย์ เดอะ เดวิล, เดอะ โฮล ครู ออน เดอะ ซิลล์
ฉันอยากวางเดวิลล์ ทั้งทีมบนขอบหน้าต่าง
I want the preacher and pill, I wanna bless with it
อิ วอนท เดอะ พรีเชอร์ แอนด์ พิลล์, อิ wanna เบลส วิธ อิท
ฉันอยากได้พระและยาเม็ด ฉันอยากอวยพรด้วยมัน
I wanna head to a mass and get cast in it
อิ wanna เฮด ทู อะ แมส แอนด์ เก็ต แคสต์ อิน อิท
ฉันอยากไปมิสซาและถูกขับไล่ในนั้น
That shit's funnier than any A-class, in' it?
แดท ชิทส์ ฟันเนียร์ แธน เอนี่ เอ-คลาส, อิน' อิท?
นั่นตลกกว่าคลาสเอใดๆ ใช่ไหม?
I wanna talk with the clown who has apologies down
อิ wanna ทอล์ค วิธ เดอะ คาวน์ ผู้ แฮส อะพอลโลจีส์ ดาวน์
ฉันอยากคุยกับตัวตลกที่มีคำขอโทษ
Pay him 300 pound to take a class in it
เพย์ ฮิม 300 พาวด์ ทู เทค อะ คลาส อิน อิท
จ่ายเขา 300 ปอนด์เพื่อเรียนคลาสนั้น
I wanna bite the phone, I wanna bleed the tone
อิ wanna ไบท์ เดอะ โฟน, อิ wanna บลีด เดอะ โทน
ฉันอยากกัดโทรศัพท์ ฉันอยากให้เสียงเลือดไหล
I wanna see you alone, alone, alone, 'lone
อิ wanna ซี ยู อะโลน, อะโลน, อะโลน, 'โลน
ฉันอยากเห็นคุณคนเดียว คนเดียว คนเดียว
I wanna strait the shark and find me somewhere to park
อิ wanna สเตรท เดอะ ชาร์ค แอนด์ ไฟน์ มี ซัมแวร์ ทู พาร์ค
ฉันอยากตรงไปหาฉลามและหาที่จอดรถ
Like the light when it's dark, it's dark, it's dark, dark
ไลค์ เดอะ ไลท์ เวน อิท's ดาร์ก, อิท's ดาร์ก, อิท's ดาร์ก, ดาร์ก
เหมือนไฟเมื่อมืด มืด มืด มืด
A few stars about make it feel like peace in a way
อะ ฟิว สตาร์ส อะเบาท์ เมค อิท ฟีล ไลค์ พีซ อิน อะ เวย์
ดาวไม่กี่ดวงทำให้รู้สึกเหมือนสันติภาพในทางหนึ่ง
A complimentary round
อะ คอมพลีเมนทารี ราวด์
รอบที่ให้ฟรี
Constellation got a twist in it
คอนสเทลเลชัน ก็อท อะ ทวิสต์ อิน อิท
กลุ่มดาวมีการบิดเบือนในนั้น
For a GPO and all the hits in it
ฟอร์ อะ จีพีโอ แอนด์ ออล เดอะ ฮิตส์ อิน อิท
สำหรับ GPO และทุกฮิตในนั้น
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว
I'm gon' hit your business if it's momentary—
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี—
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว—
I wanna talk with a gag if it's a bottle or bag
อิ wanna ทอล์ค วิธ อะ แก๊ก อิฟ อิท's อะ บอทเทิล ออ แบ็ก
ฉันอยากคุยกับการ์กถ้ามันเป็นขวดหรือถุง
I wanna strike with the SAG, I need the friends from it
อิ wanna สไตรค์ วิธ เดอะ แซก, อิ นีด เดอะ เฟรนส์ ฟรอม อิท
ฉันอยากตีด้วย SAG ฉันต้องการเพื่อนจากมัน
I wanna shot at the dark, I wanna make the mark
อิ wanna ช็อต แอท เดอะ ดาร์ก, อิ wanna เมค เดอะ มาร์ค
ฉันอยากยิงในความมืด ฉันอยากทำเครื่องหมาย
I want to live the arc, I call the ends on it
อิ วอนท ทู ลิฟ เดอะ อาร์ค, อิ คอล เดอะ เอนด์ส ออน อิท
ฉันอยากมีชีวิตในโค้ง ฉันเรียกจุดจบในนั้น
I wanna take the truth without a lens on it
อิ wanna เทค เดอะ ทรูธ วิธเอาท อะ เลนส์ ออน อิท
ฉันอยากรับความจริงโดยไม่มีเลนส์
My God given insanity, it depends on it
มาย ก็อด กิฟเวน อินซานิตี้, อิท ดีเพนส์ ออน อิท
ความบ้าคลั่งที่พระเจ้าประทานให้ฉัน ขึ้นอยู่กับมัน
How I feel?
ฮาว อิ ฟีล?
ฉันรู้สึกอย่างไร?
How I feel?
ฮาว อิ ฟีล?
ฉันรู้สึกอย่างไร?
How I feel?
ฮาว อิ ฟีล?
ฉันรู้สึกอย่างไร?
I wanna keel
อิ wanna คีล
ฉันอยากล้ม
Over harder than a turned up challenger
โอเวอร์ ฮาร์เดอร์ แธน อะ เทิร์น อัพ แชลเลนเจอร์
แรงกว่าคู่แข่งที่เปิดเครื่อง
I wanna keep all your charm in a canister
อิ wanna คีพ ออล ยัวร์ ชาร์ม อิน อะ แคนิสเตอร์
ฉันอยากเก็บเสน่ห์ของคุณทั้งหมดในกระป๋อง
Do you inspire like the same did Salinger?
ดู ยู อินสไพร ไลค์ เดอะ เซม ดิด ซาลิงเจอร์?
คุณสร้างแรงบันดาลใจเหมือนที่ Salinger ทำไหม?
I'm the pig on the Chinese calendar
อัม เดอะ พิก ออน เดอะ ไชนีส แคลนเดอร์
ฉันคือหมูในปฏิทินจีน
I got a shadow like a 5.8 Caliber
อิ ก็อท อะ แชโดว์ ไลค์ อะ 5.8 แคลิเบอร์
ฉันมีเงาเหมือนปืนขนาด 5.8 มม.
I wanna move like a new Salamander
อิ wanna มูฟ ไลค์ อะ นิว ซาลามานเดอร์
ฉันอยากเคลื่อนไหวเหมือนซาลามานเดอร์ใหม่
I love the carrion who's a real Scavenger
อิ เลิฟ เดอะ แครีออน ฮู's อะ เรียล สแคเวนเจอร์
ฉันรักซากศพที่เป็นนักเก็บขยะตัวจริง
It's moral tyranny keeping me from thee
อิท's มอรัล ไทร์รานี คีปปิ้ง มี ฟรอม ธี
มันคือการปกครองทางศีลธรรมที่ขัดขวางฉันจากคุณ
Hit me for the day
ฮิต มี ฟอร์ เดอะ เดย์
ตีฉันสำหรับวันนั้น
For the light
ฟอร์ เดอะ ไลท์
สำหรับแสง
That you suffered
แดท ยู ซัฟเฟอเรด
ที่คุณทนทุกข์
To come by
ทู คัม บาย
เพื่อมา
Take to my sky
เทค ทู มาย สกาย
พาฉันสู่ท้องฟ้า
Never wanting
เนเวอร์ วอนทิง
ไม่เคยต้องการ
Only wonder
โอนลี วันเดอร์
แค่สงสัย
To live out of reach
ทู ลิฟ เอาท ออฟ รีช
เพื่อใช้ชีวิตนอกการเข้าถึง
Sloping family
สโลปปิ้ง แฟมิลี
ครอบครัวลาดเอียง
Short to tall
ชอร์ต ทู ทอลล์
สั้นถึงสูง
One to three
วัน ทู ธรี
หนึ่งถึงสาม
Swallow the key
สวอลโลว์ เดอะ คีย์
กลืนกุญแจ
In their footprints
อิน แดร์ ฟุตพริ้นท์ส
ในรอยเท้าของพวกเขา
I will follow
อิ วิล ฟอลโลว์
ฉันจะตามไป
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว
I'm gon' hit your business if it's momentary blissness
อัม กอน' ฮิต ยัวร์ บิซเนส อิฟ อิท's โมเมนทารี บลิสเนส
ฉันจะจัดการธุรกิจของคุณถ้ามันเป็นความสุขชั่วคราว

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สะท้อนถึงความรู้สึกภายในที่ซับซ้อนและความพยายามค้นหาความหมายของชีวิตในช่วงเวลาที่มืดมนและสับสน เนื้อเพลงเต็มไปด้วยภาพลักษณ์ที่ดูเหมือนจะเป็นการต่อสู้กับความคิดและอารมณ์ที่ปะปนกัน ทั้งความอยากได้ความสงบ ความอยากเข้าใจตัวเอง และความรู้สึกที่เต็มไปด้วยความขัดแย้งภายในใจ ผู้ร้องพูดถึงความปรารถนาในการมีความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งและเป็นส่วนตัว แต่ก็แฝงไปด้วยความรู้สึกไม่มั่นคงและความต้องการหลุดพ้นจากความจริงที่เจ็บปวด การใช้คำและภาพที่ดูเหมือนจะเป็นปริศนา สร้างบรรยากาศของความคิดที่ลึกซึ้งและความรู้สึกที่ไม่แน่นอน นอกจากนี้ยังมีการสะท้อนถึงความสุขชั่วคราวที่ผ่านเข้ามาในชีวิต ซึ่งอาจเป็นเพียงช่วงเวลาสั้นๆ ที่ทำให้รู้สึกดีขึ้นแต่ก็ไม่ยั่งยืน โดยรวมแล้วเพลงนี้พูดถึงการเผชิญหน้ากับความเป็นจริงที่ซับซ้อนของชีวิต การค้นหาตัวตนและความหมายท่ามกลางความมืดมน ความรู้สึกเหงา และความขัดแย้งภายในใจ เป็นเพลงที่เหมาะกับช่วงเวลาที่ต้องการทบทวนตัวเองและปลดปล่อยอารมณ์ที่ซ่อนอยู่ภายในอย่างลึกซึ้ง.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    2/10
  • ❤️ รัก
    1/10
  • 😔 เศร้า
    5/10
  • 😠 ความโกรธ
    2/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    4/10

ธีม

🤙 ลัทธิอัตถิภาวนิยม 😩 การต่อสู้ 🤔 ค้นหาความหมาย 😊 ความสุขชั่วขณะ 😵‍💫 ความขัดแย้งภายใน

การใช้งาน

🎧 การฟังตอนดึกๆ 😔 ช่วงเวลาแห่งการทบทวนตนเอง 🎨 แรงบันดาลใจทางศิลปะ 🤔 ความคิดที่ลึกซึ้ง 😌 การปลดปล่อยอารมณ์