You had a dream
ยู แฮด อะ ดรีม
คุณเคยฝัน
You wanted better
ยู วอนเต็ด เบตเตอร์
คุณต้องการสิ่งที่ดีกว่า
You were sick of all the holes in your sweater
ยู เวอ ซิก ออฟ ออล เดอะ โฮลส์ อิน ยัวร์ สเวตเตอร์
คุณเบื่อกับรูทั้งหมดในเสื้อสเวตเตอร์ของคุณ
You looked to me
ยู ลุค ทู มี
คุณมองมาที่ฉัน
And wondered whether
แอนด์ วอนเดอร์ด เวเธอร์
และสงสัยว่า
I was the lamppost to which you were tethered
ไอ วอส เดอะ แลมป์โพสต์ ทู วิช ยู เวอ เทเธอเรด
ฉันคือเสาไฟที่คุณผูกพันอยู่หรือเปล่า
I'm looking at you, and you're looking at me
ไอ'm ลุคกิ้ง แอท ยู, แอนด์ ยัวร์ ลุคกิ้ง แอท มี
ฉันกำลังมองคุณ และคุณก็กำลังมองฉัน
But the glimmer in your eyes is saying you wanna leave
บัท เดอะ กลิมเมอร์ อิน ยัวร์ อายส์ อิส เซย์อิง ยู วอนนา ลีฟ
แต่ประกายในดวงตาของคุณบอกว่าคุณอยากจะจากไป
You're saying to me what you're saying to me
ยัวร์ เซย์อิง ทู มี ว็อท ยัวร์ เซย์อิง ทู มี
คุณพูดกับฉันในสิ่งที่คุณพูดกับฉัน
But the glimmer in your eyes is telling me other things
บัท เดอะ กลิมเมอร์ อิน ยัวร์ อายส์ อิส เทลลิง มี อาเธอร์ ธิงส์
แต่ประกายในดวงตาของคุณบอกฉันเรื่องอื่น
I don't wanna get undressed
ไอ ดอน't วอนนา เก็ต อันเดรส
ฉันไม่อยากถอดเสื้อผ้า
For a new person all over again
ฟอร์ อะ นิว เพอร์ซัน ออล โอเวอร์ อะเกน
เพื่อคนใหม่อีกครั้ง
I don't wanna kiss someone else's neck
ไอ ดอน't วอนนา คิส ซัมวัน เอลส์ส เน็ค
ฉันไม่อยากจูบคอของคนอื่น
And have to pretend it's yours instead
แอนด์ แฮฟ ทู พรีเทนด์ อิท's ยัวร์ส อินสเทด
และต้องแกล้งทำเป็นว่ามันคือของคุณแทน
I took the train to see my mother
ไอ ทุค เดอะ เทรน ทู ซี มาย มัธเธอร์
ฉันขึ้นรถไฟไปหาคุณแม่ของฉัน
I look across the tracks to see you with another
ไอ ลุค อะครอส เดอะ แทร็คส์ ทู ซี ยู วิธ อะนัธเธอร์
ฉันมองข้ามรางรถไฟเพื่อเห็นคุณกับคนอื่น
There's nothing worse than seeing your lover
เดอเรส นอธิง เวิร์ส ธาน ซีอิง ยัวร์ เลิฟเวอร์
ไม่มีอะไรแย่ไปกว่าการเห็นคนรักของคุณ
Moving on while you still suffer
มูฟวิ่ง ออน ไวล์ ยู สติล ซัฟเฟอร์
ก้าวต่อไปในขณะที่คุณยังเจ็บปวด
I'm looking at you, and you're looking at me
ไอ'm ลุคกิ้ง แอท ยู, แอนด์ ยัวร์ ลุคกิ้ง แอท มี
ฉันกำลังมองคุณ และคุณก็กำลังมองฉัน
But the glimmer in your eyes is saying you wanna leave
บัท เดอะ กลิมเมอร์ อิน ยัวร์ อายส์ อิส เซย์อิง ยู วอนนา ลีฟ
แต่ประกายในดวงตาของคุณบอกว่าคุณอยากจะจากไป
You're saying to me what you're saying to me
ยัวร์ เซย์อิง ทู มี ว็อท ยัวร์ เซย์อิง ทู มี
คุณพูดกับฉันในสิ่งที่คุณพูดกับฉัน
But the glimmer in your eyes is telling me other things
บัท เดอะ กลิมเมอร์ อิน ยัวร์ อายส์ อิส เทลลิง มี อาเธอร์ ธิงส์
แต่ประกายในดวงตาของคุณบอกฉันเรื่องอื่น
I don't wanna get undressed
ไอ ดอน't วอนนา เก็ต อันเดรส
ฉันไม่อยากถอดเสื้อผ้า
For a new person all over again
ฟอร์ อะ นิว เพอร์ซัน ออล โอเวอร์ อะเกน
เพื่อคนใหม่อีกครั้ง
I don't wanna kiss someone else's neck
ไอ ดอน't วอนนา คิส ซัมวัน เอลส์ส เน็ค
ฉันไม่อยากจูบคอของคนอื่น
And have to pretend it's yours instead
แอนด์ แฮฟ ทู พรีเทนด์ อิท's ยัวร์ส อินสเทด
และต้องแกล้งทำเป็นว่ามันคือของคุณแทน
And I don't wanna learn another scent
แอนด์ ไอ ดอน't วอนนา เลิร์น อะนัธเธอร์ เซนต์
และฉันไม่อยากเรียนรู้กลิ่นใหม่
I don't want the children of another man
ไอ ดอน't วอนท์ เดอะ ชิลเดรน ออฟ อะนัธเธอร์ แมน
ฉันไม่ต้องการลูกของผู้ชายคนอื่น
To have the eyes of the girl I won't forget
ทู แฮฟ เดอะ อายส์ ออฟ เดอะ เกิร์ล ไอ วอน't ฟอร์เก็ต
ที่จะมีดวงตาของผู้หญิงที่ฉันจะไม่ลืม
I won't forget
ไอ วอน't ฟอร์เก็ต
ฉันจะไม่ลืม
I don't wanna get undressed
ไอ ดอน't วอนนา เก็ต อันเดรส
ฉันไม่อยากถอดเสื้อผ้า
For a new person all over again
ฟอร์ อะ นิว เพอร์ซัน ออล โอเวอร์ อะเกน
เพื่อคนใหม่อีกครั้ง
I don't wanna kiss someone else's neck
ไอ ดอน't วอนนา คิส ซัมวัน เอลส์ส เน็ค
ฉันไม่อยากจูบคอของคนอื่น
And have to pretend it's yours instead
แอนด์ แฮฟ ทู พรีเทนด์ อิท's ยัวร์ส อินสเทด
และต้องแกล้งทำเป็นว่ามันคือของคุณแทน
I don't wanna get undressed
ไอ ดอน't วอนนา เก็ต อันเดรส
ฉันไม่อยากถอดเสื้อผ้า
For a new person all over again
ฟอร์ อะ นิว เพอร์ซัน ออล โอเวอร์ อะเกน
เพื่อคนใหม่อีกครั้ง