A

Aeao - Dynamicduo เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Hip-Hop ⏱ 5:16 2014
🤞 มีความหวัง 🪞 สะท้อนแสง 😬 มุ่งมั่น 💪 ยืดหยุ่น 💡 สร้างแรงบันดาลใจ 🔍 ความสมจริง
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Aeao (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
동전 한 잎 조차 아쉽고 일 없어
ดงเจียน ฮัน อิพ โจชา อาชิพโก อิล ออบซอ
แม้แต่เหรียญเดียวก็ยังขาดแคลนและไม่มีงาน
잠 못 들던 그때보다 조금은 이뤘어
จัม มด ดึลดอน กึตเต บอด้า โชกึมอึน อีรอซอ
ตอนนั้นที่นอนไม่หลับ เราทำได้มากขึ้นเล็กน้อย
우리는 바보처럼 몸으로 부딪히면서 배웠어
อูรีน บาบอชอรอม มอมโร บูดิชฮีมยอนซอ แบวซอ
เราเรียนรู้ด้วยร่างกายเหมือนคนโง่ชนกันไปมา
넘어질 때마다 일어서 다시 고쳐 썼지 이력서
นอมอจิล เทมาดา อิลอซอ ดาชี โกชยอ ซซอจจี อีรยอกซอ
ทุกครั้งที่ล้ม เราลุกขึ้นมาเขียนประวัติใหม่อีกครั้ง
눈부신 성공에 신바람 잠시나마
นุนบูชิน ซองกงเอ ชินบารัม จัมชินามา
ความสำเร็จที่เจิดจ้าและความสนุกชั่วครู่
불어 봤던 휘파람 한 곡도 채 끝나기 전에
บูโร บวัดดอน ฮวีพารัม ฮัน โกกโด แช คึดนากี จอเน
ก่อนที่เสียงหวีดจะจบเพลงหนึ่ง
그림자처럼 날 따라온 비 바람
กือริมจาชอรอม นัล ตาราออน บี บารัม
ฝนและลมตามฉันเหมือนเงา
시기 질투 기대의 압박을 못이긴 몇 번의 실축
ชีกี จิลทู คีแดเอ อับบักเกล มดอีคิน มยอท บอนเอ ซิลชุก
ความอิจฉา ความคาดหวัง และแรงกดดันที่ไม่อาจต้านทานทำให้พลาดหลายครั้ง
자만 나태함 속에 던졌던 만루 홈런을 맞는 실투
จามัน นาทแฮม ซกเอ ดอนเจดอน มันรู โฮมรอนึล มัดนึน ซิลทู
ความผิดพลาดที่เกิดจากความหยิ่งและความเกียจคร้านที่ทำให้เสียโอกาสฮอมรันเต็มสนาม
다 끝 난 거 같았지만 우린 우리 앞길을 막지 마 라고 외치며
ดา คึด นัน กอ กัททัดจิบัน อูรีน อูรี อับกิลรึล มักจี มา ราโก เวชิมยอน
เหมือนทุกอย่างจะจบแล้ว แต่เราตะโกนว่าอย่าขวางทางเรา
마음을 다 잡곤 했었지 진짜 한치 앞도 안 보이는 가시밭길에서도 절대 U-turn 없이
มามึล ดา จับกอน แฮซซอจจี จินจา ฮันชี อับโด อัน โบอีน กาชิบัดกิลเอซโด จอลแด ยูเทิร์น ออบซอ
เราจับใจตัวเองไว้ แม้ในเส้นทางหนามที่มองไม่เห็นข้างหน้าโดยไม่มีการกลับรถ
살발한 의리로 의지하면서 둘이 딱 붙어 걷지
ซัลบัลฮัน อึรีโร อึจิฮยองซอ ดุลี ตัก บูทอ คอดจี
เราพึ่งพากันด้วยความซื่อสัตย์และเดินเคียงข้างกัน
비극은 지극히 아프지만 지나고 보면 웃음 나오는 희극 그래서 우린 지금을 참고 살아
บีกุกคือ จีคึกฮี อาพจีมัน จีนาโก บอเมน อูซึม นาออน ฮีกุก แกเซโร อูรีน จีกึมึล ชังโก ซารา
โศกนาฏกรรมเจ็บปวดมาก แต่เมื่อผ่านไปแล้วกลับกลายเป็นเรื่องตลก เราจึงอดทนและใช้ชีวิตในปัจจุบัน
난 미쳤다 생각하면서 Keep dreaming 희망이란 끈 잡고 살아
นัน มีชอทดา แซงกังฮันซองซอ คีป ดรีมมิง ฮีมังอีรัน คึน จับโก ซารา
ฉันคิดว่าฉันบ้า แต่ยังคงฝันต่อไป จับความหวังไว้
이 험한 현실에서 아직 붙잡아 두고 싶은 꿈
อี ฮอมฮัน ฮยอนชิลเอซอ อาจิก บูชาบา ดูโก ซิพพึน คึม
ในความเป็นจริงที่โหดร้ายนี้ ยังมีความฝันที่อยากยึดไว้
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
นบโก ฮิมดึน ซัมเอ นึงซอนเอซอ เทรอน โพกีฮาโก ซิพพึน คึม
บนสันเขาชีวิตที่สูงและยากลำบาก บางครั้งก็อยากยอมแพ้ความฝัน
너와 천천히 오래 걷고 싶어 Until the end of time
นอวา ชอนชอนฮี โอเร คอดโก ซิพพอ อันทิล เดอะ เอนด์ ออฟ ไทม์
ฉันอยากเดินช้าๆ กับเธอไปจนถึงวันสุดท้ายของเวลา
지금 난 간절히 원해 한 조각의 Peace of mind
จีกึม นัน กันจอลฮี วอนแฮ ฮัน โจกักเอส พีซ ออฟ ไมด์
ตอนนี้ฉันปรารถนาอย่างแรงกล้า ความสงบใจชิ้นหนึ่ง
에야호 에야호 에야호 에야호 아
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
에야호 에야호 에야호 에야호 아
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
이 도시에선 멍 때리는 것조차도 사치
อี โดชีเอซอน มอง แตรีนึน กอจอชาโด ซาชิ
ในเมืองนี้แม้แต่การว่างเปล่าก็เป็นความฟุ่มเฟือย
버릇처럼 내가 나를 착취해
บอรึทชอรอม นันกา นารึล ชักชวีแฮ
ฉันเอาเปรียบตัวเองเหมือนเป็นนิสัย
경추 쪽은 딱딱해지고 의식에 붙은 각질
คยองชู จกอน ดักดักแฮจิโก อึชิกเอ บูทึน คักจิล
คอแข็งและผิวหนังที่ติดอยู่กับจิตสำนึก
무대 위 맑은 땀 대신 날 적시는 건 진땀이네
มูแด วี มัลกึน ตัม แดซิน นัล จักชิเนน คอน จินตัมมินเน
แทนที่จะเป็นเหงื่อใสบนเวที กลับเป็นเหงื่อที่ทำให้ฉันเปียก
잠든 시간에도 문제들이 쌓여
จัมดึน ซีกันเอโด มุนเจดรี ซาชยอ
แม้ในเวลานอน ปัญหาก็สะสม
눈뜨자마자 결정해도 아직 익숙치 않은 타협
นุนตือจามาจา คยอลจองแฮโด อาจิก อิกซุกชิ อันนึน ทาเฮบ
แม้ตื่นขึ้นมาก็ตัดสินใจ แต่ยังไม่ชินกับการประนีประนอม
시간을 도마 위에 식재료 썰듯 안 하면
ซีกันอึล โดมา วี เอสซิกเจรี โซลดึด อัน ฮัมมยอน
ถ้าไม่จัดการเวลาก็เหมือนหั่นวัตถุดิบบนเขียง
하루는 순서가 뒤섞인 음식처럼 망가져
ฮารูน ซุนซอ กา ดวีซอกกิน อึมชิกชอรอม มังกาจอ
วันหนึ่งจะพังเหมือนอาหารที่ลำดับผิด
지쳐도 경계하네 공허와 허무
จิชยอโด คยองเกฮาเน คงฮอวา ฮอมู
แม้เหนื่อยก็ระวังความว่างเปล่าและความไร้ค่า
불안감속에서 상기하네 십오 년 전 빈털터리의 여유
บูรันกัมซกเอซอ ซังกีฮาเน ชิบโอ นยอน จอน บินทอลทอรีเอ ยอยู
ในความวิตกกังวล ฉันระลึกถึงความสบายใจของคนจนเมื่อสิบห้าปีก่อน
허구라 해도 납득돼 삼십오 년간의 필름이
ฮอกูรา แฮโด นับทึกโด ซัมชิบโอ นยอนกันเอ ฟิล์ม
แม้มันจะเป็นเรื่องแต่งก็ยังยอมรับได้ ฟิล์มชีวิตสามสิบห้าปี
어쩌면 수지맞은 삶 건축된 우리의 이름이
ออจจอเมน ซูจีมาจึน ซัม คอนชุกดึน อูรีเอ นามี
บางทีชีวิตนี้อาจโชคดี ชื่อของเราที่ถูกสร้างขึ้น
길눈이 어두워지지 않게
กิลนุนอี ออดูวอจิ อันเก
เพื่อไม่ให้สายตาพลิกมืดลง
서로를 비판하고 세상을 보는 시선 삐딱하게
ซอโรล บีพานฮาโก เซอัลซังอี บอริง ซิซอน พีดักฮาเก
วิจารณ์กันเองและมองโลกด้วยสายตาเอียง
얼굴에 피어 난 주름은 당연해 마치 알파치노 Face
ออลกุลเอ พีออ นัน จูรึมอึน ดางยอนแฮ มาชิ อัลฟาชิโน เฟซ
รอยย่นบนใบหน้าเป็นเรื่องธรรมดา เหมือนใบหน้าของอัลปาชิโน
평가는 다 끝난 다음에 해 긴 인생의 Race
พยองกาน ดา คึด นัน ดักฮัน ดาอี เฮ คิง อินเซงเอส เรซ
ประเมินหลังจากจบการแข่งขันชีวิตที่ยาวนาน
이 험한 현실에서 아직 붙잡아 두고 싶은 꿈
อี ฮอมฮัน ฮยอนชิลเอซอ อาจิก บูชาบา ดูโก ซิพพึน คึม
ในความเป็นจริงที่โหดร้ายนี้ ยังมีความฝันที่อยากยึดไว้
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
นบโก ฮิมดึน ซัมเอ นึงซอนเอซอ เทรอน โพกีฮาโก ซิพพึน คึม
บนสันเขาชีวิตที่สูงและยากลำบาก บางครั้งก็อยากยอมแพ้ความฝัน
너와 천천히 오래 걷고 싶어 Until the end of time
นอวา ชอนชอนฮี โอเร คอดโก ซิพพอ อันทิล เดอะ เอนด์ ออฟ ไทม์
ฉันอยากเดินช้าๆ กับเธอไปจนถึงวันสุดท้ายของเวลา
지금 난 간절히 원해 한 조각의 Peace of mind
จีกึม นัน กันจอลฮี วอนแฮ ฮัน โจกักเอส พีซ ออฟ ไมด์
ตอนนี้ฉันปรารถนาอย่างแรงกล้า ความสงบใจชิ้นหนึ่ง
에야호 에야호 에야호 에야호 아
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
에야호 에야호 에야호 에야호
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ
뭐 사실 조금 때가 타고 내가 타고 다니는 건 달라지고 빨라졌지만
มว แซชิล โชกึม แต กา ทาโก นันกา ทาโก ดานี นัน ดัลลา จีกา
จริงๆ แล้วเวลาผ่านไป ฉันเปลี่ยนไปและเร็วขึ้น
결국 가는 덴 같아 질리게 겪고도 사람 사랑 때문에 애가 타
คยอลกุก กาน นัน กา ทึน กา ทาโก ดัลลาจีเก กา
แต่สุดท้ายก็ไปที่เดิม ผ่านเรื่องมากมายเพราะความรักคนทำให้ใจร้อน
이럴 때 보면 나도 아직 애 같아
อีรัล เท บอม มัน นาโด อาจิก อี กา
เวลานี้ดูเหมือนฉันยังเด็กอยู่
살기보단 생존하기 바쁜
ซัลกีบอทัน แซงจอนฮี บาบุน
ยุ่งกับการอยู่รอดมากกว่าการมีชีวิตอยู่
정수리는 넓어지고 평수가 작아지는 마음
จองซูรีน นอลบอจิ โพกซูงา จักอาจิ
หัวล้านกว้างขึ้น ใจที่แคบลง
속에 피어나 줬으면 해 한 송이의 평화
ซอกเอ พีออ นา จูซึม เฮ ฮัน ซงอี เอ พีออ
ฉันหวังว่าจะมีดอกไม้แห่งความสงบเบ่งบานในใจ
평화 진흙탕 속에 연화
พีออ จินฮึน ทัง ซอกเอ ยอนฮวา
ความสงบ ดอกบัวในโคลนตม
이 험한 현실에서 아직 붙잡아 두고 싶은 꿈
อี ฮอมฮัน ฮยอนชิลเอซอ อาจิก บูชาบา ดูโก ซิพพึน คึม
ในความเป็นจริงที่โหดร้ายนี้ ยังมีความฝันที่อยากยึดไว้
높고 힘든 삶의 능선에서 때론 포기하고 싶은 꿈
นบโก ฮิมดึน ซัมเอ นึงซอนเอซอ เทรอน โพกีฮาโก ซิพพึน คึม
บนสันเขาชีวิตที่สูงและยากลำบาก บางครั้งก็อยากยอมแพ้ความฝัน
너와 천천히 오래 걷고 싶어 Until the end of time
นอวา ชอนชอนฮี โอเร คอดโก ซิพพอ อันทิล เดอะ เอนด์ ออฟ ไทม์
ฉันอยากเดินช้าๆ กับเธอไปจนถึงวันสุดท้ายของเวลา
지금 난 간절히 원해 한 조각의 Peace of mind (Let them hear you say)
จีกึม นัน กันจอลฮี วอนแฮ ฮัน โจกักเอส พีซ ออฟ ไมด์ (เลท เดม เฮีย ยู เซย์)
ตอนนี้ฉันปรารถนาอย่างแรงกล้า ความสงบใจชิ้นหนึ่ง (ให้พวกเขาได้ยินเสียงเธอ)
에야호 에야호 에야호 에야호 아 (Let them hear you say)
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา (เลท เดม เฮีย ยู เซย์)
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา (ให้พวกเขาได้ยินเสียงเธอ)
에야호 에야호 에야호 에야호 아
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา
เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ เอยาโฮ อา

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้เล่าเรื่องราวการต่อสู้กับความยากลำบากในชีวิตและการไล่ตามความฝัน แม้จะเจออุปสรรคมากมาย ทั้งความล้มเหลว ความผิดหวัง และแรงกดดันจากภายนอก แต่ก็ยังไม่ยอมแพ้และพยายามลุกขึ้นสู้ใหม่อยู่เสมอ ความสัมพันธ์ที่แน่นแฟ้นระหว่างเพื่อนร่วมทางช่วยให้ผ่านพ้นช่วงเวลาที่ยากลำบากไปได้ เพลงสะท้อนถึงความจริงที่ว่าชีวิตเต็มไปด้วยความท้าทายและความเจ็บปวด แต่ถ้ามีความมุ่งมั่นและไม่ยอมถอย ก็จะสามารถก้าวไปข้างหน้าได้ อารมณ์ในเพลงมีความหวังและแรงผลักดัน แม้จะมีความเหนื่อยล้าและความเครียดจากการใช้ชีวิตในเมืองใหญ่ แต่ก็ยังคงมีความฝันและความปรารถนาอยากสร้างสรรค์ชีวิตที่ดีขึ้น เพลงนี้จึงเหมือนเป็นกำลังใจให้กับคนที่กำลังเผชิญกับความยากลำบาก ให้เชื่อมั่นในตัวเองและไม่ทิ้งความหวังแม้ในเวลาที่รู้สึกท้อแท้ ธีมหลักของเพลงคือการต่อสู้เพื่อความฝัน การเติบโตของตัวเอง และความสำคัญของมิตรภาพในช่วงเวลาที่ลำบาก เพลงนี้เหมาะกับการฟังเพื่อสร้างแรงบันดาลใจในชีวิตประจำวัน โดยเฉพาะเวลาที่ต้องเผชิญกับความท้าทายหรือความกดดันต่างๆ ให้รู้สึกมีกำลังใจและพร้อมที่จะก้าวต่อไปอย่างไม่ย่อท้อ.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    4/10
  • ❤️ รัก
    2/10
  • 😔 เศร้า
    3/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    3/10

ธีม

😩 การต่อสู้ 💤 ความฝัน 😣 ความเพียรพยายาม ❤️ มิตรภาพ 🚧 ความท้าทายในชีวิต 🌱 การเจริญเติบโตของตนเอง

การใช้งาน

☀️ แรงบันดาลใจยามเช้า 🏋️ การออกกำลังกาย 📚 ศึกษา ✊ การเอาชนะอุปสรรค 🎯 จุดสนใจ 🚗 ขับ