FH

Forever Has Always Been - Redoor เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Pop/Rock ⏱ 3:57 2021
😢 เศร้าโศก 📸 ความคิดถึง 🪞 สะท้อนแสง ❤️ จริงใจ 😔 โหยหา
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Forever Has Always Been (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
새빨간 노을에 마음을 주었죠
แซ่ปัลกัน โนอึลเอ มาร์อึมอึล จูออจโย
ฉันมอบใจให้กับแสงตะวันสีแดงสด
금방이면 사라질 것을
กึมบังอีเมิน ซาราจิล คอซึล
ซึ่งจะหายไปในไม่ช้า
새파란 눈물을 흘려보내요
แซ่พารัน นุนมูรึล ฮึลเยอโบแนโย
ปล่อยน้ำตาสีฟ้าครามไหลออกมา
바다에 휩쓸려갔네요
บาดาเอ ฮวีบซึลรเยอแกตเนโย
ถูกพัดพาไปในทะเล
오 난 여름밤을
โอ นัน ยอรึมบัมอึล
โอ ฉันในคืนฤดูร้อน
눈물로만 가득 채웠어요
นุนมุลโลมัน กาดึก แชวอซอโย
เติมเต็มด้วยน้ำตาเพียงอย่างเดียว
오 난 겨울밤도
โอ นัน กยอุลบัมโด
โอ ฉันในคืนฤดูหนาวก็เช่นกัน
그리움에 모두 덮혀질까 두려워요
กรีอุมเอ มอโด ด็อพเฮอจิลคา ดูเรียวอโย
กลัวว่าจะถูกความคิดถึงปกคลุมทั้งหมด
어두운 밤이 찾아오면은
ออดูอึน บัมอี ชาจาโอเมินึน
เมื่อคืนที่มืดมาถึง
꼭꼭 숨어 버릴 거예요
กกกก ซูมอ บอรีล กอเยโย
ฉันจะซ่อนตัวอย่างแน่นหนา
눈을 감고서 두 팔을 뻗겠죠
นุนอึล กัมโกเซอ ทู พัลอึล พอทเกตจโย
หลับตาและยื่นแขนออกไป
손끝엔 닿을 것이 없네요
ซนกึทเอ น่าฮึล คอซึล ออปเนโย
แต่ไม่มีอะไรที่ปลายนิ้วจะสัมผัสได้
오 난 여름밤을
โอ นัน ยอรึมบัมอึล
โอ ฉันในคืนฤดูร้อน
눈물로만 가득 채웠어요
นุนมุลโลมัน กาดึก แชวอซอโย
เติมเต็มด้วยน้ำตาเพียงอย่างเดียว
오 난 겨울밤도
โอ นัน กยอุลบัมโด
โอ ฉันในคืนฤดูหนาวก็เช่นกัน
그리움에 모두 덮혀질까 두려워요
กรีอุมเอ มอโด ด็อพเฮอจิลคา ดูเรียวอโย
กลัวว่าจะถูกความคิดถึงปกคลุมทั้งหมด
사랑은 언제나 냉정했고요
ซารังอึน อึนเจนา แนนกจองแฮกโย
ความรักนั้นเย็นชาเสมอ
영원은 그렇듯 거짓이겠죠
ยองวอนอึน กือรอทึด กอจิจีกเกจโย
นิรันดร์ก็เป็นเพียงเรื่องโกหกเช่นนั้น
목이 메어 와도 삼켜 버려요
มกี เมอ วาโด ซัมคยอ บอรีโย
แม้จะรู้สึกติดขัดในลำคอ ฉันก็กลืนมันลงไป
넘치는 눈물이 앞을 가리니
นอมชีน นุนมูรี อัพพึล การีนี
น้ำตาที่ล้นไหลบังสายตาไว้
오 난 여름밤을
โอ นัน ยอรึมบัมอึล
โอ ฉันในคืนฤดูร้อน
눈물로만 가득 채웠어요
นุนมุลโลมัน กาดึก แชวอซอโย
เติมเต็มด้วยน้ำตาเพียงอย่างเดียว
오 난 겨울밤도
โอ นัน กยอุลบัมโด
โอ ฉันในคืนฤดูหนาวก็เช่นกัน
그리움에 모두 덮혀질까 두려워요
กรีอุมเอ มอโด ด็อพเฮอจิลคา ดูเรียวอโย
กลัวว่าจะถูกความคิดถึงปกคลุมทั้งหมด
난 널 사랑해요
นัน นอล ซารังแฮโย
ฉันรักเธอ
내 추억 속에 남아 있어 줘요
แน ชูออค ซกเอ นัมอา อิซอ จูออโย
ขอให้เธออยู่ในความทรงจำของฉัน
오 난 언젠가는
โอ นัน ออนเจนกานึน
โอ ฉันในสักวันหนึ่ง
너를 잊을 테니 조금만 기다려 주세요
นอลึล อิซึล เทนี โชกุมมัน คีดาเรียว จูเซโย
จะลืมเธอ โปรดรอฉันสักหน่อย

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สื่อถึงความรู้สึกของคนที่กำลังเผชิญกับความรักที่สูญเสียไปและความเจ็บปวดจากความทรงจำที่ยังคงอยู่ในใจ แม้จะรู้ว่าสิ่งที่เคยมีนั้นอาจจะไม่ยั่งยืน แต่ก็ยังไม่สามารถปล่อยวางได้ง่ายๆ ความเศร้าและความคิดถึงถูกถ่ายทอดผ่านภาพของคืนฤดูร้อนและฤดูหนาวที่เต็มไปด้วยน้ำตาและความเหงา เนื้อเพลงสะท้อนถึงความหวังที่ยังคงมีอยู่ในใจ แม้จะรู้ว่าความรักนั้นเย็นชาและความเป็นนิรันดร์อาจเป็นเพียงคำลวง แต่ก็ยังพยายามที่จะเก็บความทรงจำเหล่านั้นไว้ในใจอย่างลึกซึ้ง การพยายามลืมใครสักคนที่เคยรักอย่างแท้จริงนั้นเต็มไปด้วยความเจ็บปวดและความกลัวว่าจะถูกความคิดถึงกลืนกินจนหมดสิ้น เพลงนี้จึงเต็มไปด้วยอารมณ์ความรู้สึกที่ลึกซึ้งและสะท้อนความจริงของความรักที่ไม่สมหวัง ความหวัง ความเศร้า และความทรงจำที่ยังคงติดอยู่ในใจเป็นธีมหลักที่ทำให้เพลงนี้มีความหมายและเข้าถึงผู้ฟังได้อย่างลึกซึ้งในช่วงเวลาที่เงียบเหงาและครุ่นคิดถึงความรักที่ผ่านมาแล้วในชีวิต.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    1/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    8/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    7/10

ธีม

💔 ความรักที่หายไป 🥺 ความคิดถึง 💔 หัวใจสลาย 🧠 หน่วยความจำ 😞 ความเศร้าโศก

การใช้งาน

🌃 ดึกดื่น 😢 ร้องไห้คนเดียว 🤔 ช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง 🩹 การรักษา 😌 ยามเย็นอันเงียบสงบ