眠れない夜は君の声だけを聞いてた
นิมิเรไน โยรุ วะ คิมิโน โคเอะ ดาเค วะ คิเตตะ
ในคืนที่นอนไม่หลับ ฉันได้ยินเพียงเสียงของเธอเท่านั้น
君がいないと眠れない
คิมิกา อิไน โต นิมิเรไน
ถ้าไม่มีเธอ ฉันนอนไม่หลับ
一、二、三で世界が明るく変わった
อิชิ นิ ซัง เด เซกาย กา อาคารุคุ เฮนวัตตะ
หนึ่ง สอง สาม โลกก็เปลี่ยนไปอย่างสดใส
雑音は聞こえない
ซัตสึออน วะ คิโคเอไน
เสียงรบกวนไม่ได้ยินเลย
眠れない夜は君のことだけを見ていた
นิมิเรไน โยรุ วะ คิมิโน โคโต ดาเค วะ มิเตอิตะ
ในคืนที่นอนไม่หลับ ฉันมองแต่เธอเท่านั้น
君がいないと眠れない
คิมิกา อิไน โต นิมิเรไน
ถ้าไม่มีเธอ ฉันนอนไม่หลับ
君と手繋いで明日を明るく思った
คิมิ โต เทะ สึนาอิเด อาชิตะ วะ อาคารุคุ โธม็อตตะ
จับมือกับเธอ คิดถึงวันพรุ่งนี้ที่สดใส
温もりは感じない
นุคุโมริ วะ คันจิไน
ไม่รู้สึกถึงความอบอุ่น
隣で眠ってるそんな錯覚
โทนารี เดะ นิมุเตรุ ซอนนา ซักคาคุ
ความรู้สึกเหมือนเธอนอนข้างๆ
途切れた音一つ悲しみ覚えるの
โทกิเรตะ โออิชิทสึ คา นานิชิมิ โอเบรุ โน
เสียงที่ขาดหายไปทำให้รู้สึกเศร้า
身体を襲う暗い雲のような
คาริน วะ โอโซอู คุไร คุโม โน โยーナ
เหมือนเมฆมืดที่เข้ามาทำร้ายร่างกาย
冷たい空気が喉を詰まらせる
โคเระมิตาอิ คุอุคิ กา โทโนะ วะ สึมาราเซรุ
อากาศเย็นทำให้คออุดตัน
夜がずっと終わらない
โยรุ กา ซึตโตะ โอวาราไน
คืนที่ไม่มีวันจบสิ้น
そんな世界を本気で望んだ
ซอนนา เซกาย วะ ฮงกิ เดะ โนโซนดา
ฉันอยากให้โลกแบบนั้นจริงๆ
目が覚めても君の声が聞こえたら、
เมะ กา ซาเมเตโม คิมิโน โคเอะ กา คิโคเอทารา
ถ้าตื่นขึ้นมาแล้วยังได้ยินเสียงของเธอ
君がずっと変わらない
คิมิกา ซึตโตะ เฮนวาราไน
เธอจะไม่เปลี่ยนแปลงเลย
そんな世界があったらよかった
ซอนนา เซกาย กา อัตตะรา โยกัตตะ
ถ้ามีโลกแบบนั้นก็คงดี
考えてみたけど それは
คันกาเอเต มิตาเคโดะ เซเร วะ
ลองคิดดูแล้ว แต่มันก็
「やっぱいらないか」
「ยัปปิ อิราไน คา」
“เอาเถอะ ไม่เอาก็ได้”
隣で眠ってたそんな記憶や
โทนารี เดะ นิมุเตตะ ซอนนา คิโอคุ ยะ
ความทรงจำที่เธอนอนข้างๆ
汚れたそのシーツ悲しみ覚えるの
โยเกะเรตะ โซน ชีทสึ คา นานิชิมิ โอเบรุ โน
ผ้าปูที่นอนที่เปื้อนทำให้รู้สึกเศร้า
体に纏う青い靄のような
ไท นิ มะโตะ อาโออิ โมอิ โน โยーナ
เหมือนหมอกสีฟ้าที่คลุมร่างกาย
冷たい空気が呼吸を狂わせる
โคเระมิตาอิ คุอุคิ กา โยคุบุ วะ คุรุวาเซรุ
อากาศเย็นทำให้การหายใจผิดปกติ
夜がずっと終わらない
โยรุ กา ซึตโตะ โอวาราไน
คืนที่ไม่มีวันจบสิ้น
そんな世界を本気で望んだ
ซอนนา เซกาย วะ ฮงกิ เดะ โนโซนดา
ฉันอยากให้โลกแบบนั้นจริงๆ
目が覚めても君の声が聞こえたら、
เมะ กา ซาเมเตโม คิมิโน โคเอะ กา คิโคเอทารา
ถ้าตื่นขึ้นมาแล้วยังได้ยินเสียงของเธอ
君がずっと変わらない
คิมิกา ซึตโตะ เฮนวาราไน
เธอจะไม่เปลี่ยนแปลงเลย
そんな世界があったらよかった
ซอนนา เซกาย กา อัตตะรา โยกัตตะ
ถ้ามีโลกแบบนั้นก็คงดี
君が躊躇った傷
คิมิกา ชูชะตะ คุซ
บาดแผลที่เธอลังเล
少しはつけて欲しかった
ซุโคชิ วะ สึเคเต โฮชิคัตตะ
ฉันอยากให้เธอมีบ้างเล็กน้อย
夜がずっと終わらないで君との夢も終わらないで欲しいの
โยรุ กา ซึตโตะ โอวาราไน เด คิมิ โต โน ยุเมะ โม โอวาราไน เด โฮชิ โน
คืนที่ไม่มีวันจบสิ้น ฉันอยากให้ความฝันกับเธอไม่จบสิ้นด้วย
君がずっと変わらないで、ベットの隙間を埋めて欲しいの
คิมิกา ซึตโตะ เฮนวาราไน เด เบตโต โน สุกิมา วะ อุเมเต โฮชิ โน
เธอจะไม่เปลี่ยนแปลง และเติมเต็มช่องว่างบนเตียงให้ฉัน
眠れない夜は君の夢ばかり見ていた
นิมิเรไน โยรุ วะ คิมิโน ยุเมะ บา คารี มิเตอิตะ
ในคืนที่นอนไม่หลับ ฉันฝันถึงเธอเท่านั้น
この続きはもう見れない。
โคโน ซึซุกิ วะ โม อุเมะไน
ฉันไม่สามารถฝันต่อจากนี้ได้อีกแล้ว