Another sunrise
อานาเธอร์ ซันไรส์
พระอาทิตย์ขึ้นอีกครั้ง
Another sunset
อานาเธอร์ ซันเซ็ท
พระอาทิตย์ตกอีกครั้ง
Soon, it'll all be yesterday
ซูน, อิท'ล ออล บี เยสเตอร์เดย์
เร็วๆ นี้ ทุกอย่างจะกลายเป็นเมื่อวาน
Another good day
อานาเธอร์ กู๊ด เดย์
อีกวันที่ดี
Another bad day
อานาเธอร์ แบด เดย์
อีกวันที่แย่
What did you do today?
วอท ดิด ยู ดู ทูเดย์?
วันนี้คุณทำอะไร?
Why do we choose to chase what we'll lose?
วาย ดู วี ชูส ทู เชส วอท วี'ล ลูซ?
ทำไมเราถึงเลือกไล่ตามสิ่งที่เราจะสูญเสีย?
What you want isn't what you have
วอท ยู วานท์ อิซน'ท วอท ยู แฮฟ
สิ่งที่คุณต้องการไม่ใช่สิ่งที่คุณมี
What you have may not be yours to keep
วอท ยู แฮฟ เมย์ น็อท บี ยอร์ส ทู คีพ
สิ่งที่คุณมีอาจไม่ใช่ของคุณที่จะเก็บไว้
If I could find love
อิฟ ไอ คูด ไฟน์ เลิฟ
ถ้าฉันหาความรักได้
At a stop, in a park with open arms
แอท อะ สต็อป, อิน อะ พาร์ค วิธ โอเพน อาร์มส์
ที่จุดหยุด ในสวนที่มีแขนเปิดกว้าง
I would save all my love
ไอ วูด เซฟ ออล มาย เลิฟ
ฉันจะเก็บความรักทั้งหมดของฉันไว้
In a jar made of sparks
อิน อะ จาร์ เมด ออฟ สปาร์คส์
ในขวดที่ทำจากประกายไฟ
Sealed in my beating heart
ซีลด์ อิน มาย บีตติ้ง ฮาร์ท
ปิดผนึกในหัวใจที่เต้นแรงของฉัน
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
The jar of love
เดอะ จาร์ ออฟ เลิฟ
ขวดแห่งความรัก
Another left turn
อานาเธอร์ เลฟท์ เทิร์น
เลี้ยวซ้ายอีกครั้ง
Another head turns
อานาเธอร์ เฮด เทิร์นส
อีกครั้งที่มีคนหันหัว
Could he be someone I deserve?
คูด ฮี บี ซัมวัน ไอ ดิเสิร์ฟ?
เขาอาจเป็นคนที่ฉันสมควรได้รับไหม?
Another right turn
อานาเธอร์ ไรท์ เทิร์น
เลี้ยวขวาอีกครั้ง
Another lesson learned
อานาเธอร์ เลสซัน เลิร์นด
บทเรียนอีกบทเรียนที่ได้เรียนรู้
Never leave an open flame to burn
เนเวอร์ ลีฟ แอน โอเพน เฟลม ทู เบิร์น
อย่าปล่อยให้เปลวไฟเปิดลุกไหม้
Why do we choose to chase what we'll lose?
วาย ดู วี ชูส ทู เชส วอท วี'ล ลูซ?
ทำไมเราถึงเลือกไล่ตามสิ่งที่เราจะสูญเสีย?
What you want isn't what you have
วอท ยู วานท์ อิซน'ท วอท ยู แฮฟ
สิ่งที่คุณต้องการไม่ใช่สิ่งที่คุณมี
What you have may not be yours to keep
วอท ยู แฮฟ เมย์ น็อท บี ยอร์ส ทู คีพ
สิ่งที่คุณมีอาจไม่ใช่ของคุณที่จะเก็บไว้
If I could find love
อิฟ ไอ คูด ไฟน์ เลิฟ
ถ้าฉันหาความรักได้
At a stop, in a park with open arms
แอท อะ สต็อป, อิน อะ พาร์ค วิธ โอเพน อาร์มส์
ที่จุดหยุด ในสวนที่มีแขนเปิดกว้าง
I would save all my love
ไอ วูด เซฟ ออล มาย เลิฟ
ฉันจะเก็บความรักทั้งหมดของฉันไว้
In a jar made of sparks
อิน อะ จาร์ เมด ออฟ สปาร์คส์
ในขวดที่ทำจากประกายไฟ
Sealed in my beating heart
ซีลด์ อิน มาย บีตติ้ง ฮาร์ท
ปิดผนึกในหัวใจที่เต้นแรงของฉัน
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
The jar of love
เดอะ จาร์ ออฟ เลิฟ
ขวดแห่งความรัก
Could you be my love?
คูด ยู บี มาย เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของฉันได้ไหม?
Could you be my love?
คูด ยู บี มาย เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของฉันได้ไหม?
Could you be my love?
คูด ยู บี มาย เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของฉันได้ไหม?
Could you be my love?
คูด ยู บี มาย เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของฉันได้ไหม?
Could you be her love?
คูด ยู บี เฮอ เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของเธอได้ไหม?
Could you be his love?
คูด ยู บี ฮิส เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของเขาได้ไหม?
Could you be my love?
คูด ยู บี มาย เลิฟ?
คุณอาจเป็นความรักของฉันได้ไหม?
Could I be your love?
คูด ไอ บี ยัวร์ เลิฟ?
ฉันอาจเป็นความรักของคุณได้ไหม?
If I could find love
อิฟ ไอ คูด ไฟน์ เลิฟ
ถ้าฉันหาความรักได้
At a stop, in a park with open arms
แอท อะ สต็อป, อิน อะ พาร์ค วิธ โอเพน อาร์มส์
ที่จุดหยุด ในสวนที่มีแขนเปิดกว้าง
I would save all my love
ไอ วูด เซฟ ออล มาย เลิฟ
ฉันจะเก็บความรักทั้งหมดของฉันไว้
In a jar made of sparks
อิน อะ จาร์ เมด ออฟ สปาร์คส์
ในขวดที่ทำจากประกายไฟ
Sealed in my beating heart
ซีลด์ อิน มาย บีตติ้ง ฮาร์ท
ปิดผนึกในหัวใจที่เต้นแรงของฉัน
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
If I could find love
อิฟ ไอ คูด ไฟน์ เลิฟ
ถ้าฉันหาความรักได้
At a stop, in a park with open arms
แอท อะ สต็อป, อิน อะ พาร์ค วิธ โอเพน อาร์มส์
ที่จุดหยุด ในสวนที่มีแขนเปิดกว้าง
I would save all my love
ไอ วูด เซฟ ออล มาย เลิฟ
ฉันจะเก็บความรักทั้งหมดของฉันไว้
In a jar made of sparks
อิน อะ จาร์ เมด ออฟ สปาร์คส์
ในขวดที่ทำจากประกายไฟ
Sealed in my beating heart
ซีลด์ อิน มาย บีตติ้ง ฮาร์ท
ปิดผนึกในหัวใจที่เต้นแรงของฉัน
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
If I could find love
อิฟ ไอ คูด ไฟน์ เลิฟ
ถ้าฉันหาความรักได้
At a stop, in a park with open arms
แอท อะ สต็อป, อิน อะ พาร์ค วิธ โอเพน อาร์มส์
ที่จุดหยุด ในสวนที่มีแขนเปิดกว้าง
I would save all my love
ไอ วูด เซฟ ออล มาย เลิฟ
ฉันจะเก็บความรักทั้งหมดของฉันไว้
In a jar made of sparks
อิน อะ จาร์ เมด ออฟ สปาร์คส์
ในขวดที่ทำจากประกายไฟ
Sealed in my beating heart
ซีลด์ อิน มาย บีตติ้ง ฮาร์ท
ปิดผนึกในหัวใจที่เต้นแรงของฉัน
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
The jar of love
เดอะ จาร์ ออฟ เลิฟ
ขวดแห่งความรัก
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
The jar of love
เดอะ จาร์ ออฟ เลิฟ
ขวดแห่งความรัก
Could it be yours to keep?
คูด อิท บี ยอร์ส ทู คีพ?
มันอาจเป็นของคุณที่จะเก็บไว้ได้ไหม?
The jar of love
เดอะ จาร์ ออฟ เลิฟ
ขวดแห่งความรัก