Yeah-yeah, yeah (Yeah)
เย่-เย่, เย่ (เย่)
ใช่-ใช่, ใช่ (ใช่)
Yeah-yeah, yeah
เย่-เย่, เย่
ใช่-ใช่, ใช่
Yeah-yeah, yeah (We The Best Music)
เย่-เย่, เย่ (วี เดอะ เบสท์ มิวสิค)
ใช่-ใช่, ใช่ (We The Best Music)
Yeah-yeah, yeah
เย่-เย่, เย่
ใช่-ใช่, ใช่
Yeah-yeah, yeah (Another one)
เย่-เย่, เย่ (อีกหนึ่ง)
ใช่-ใช่, ใช่ (อีกหนึ่ง)
Yeah-yeah, yeah (DJ Khaled) Uh
เย่-เย่, เย่ (ดีเจ คาเลด) อุ๊ย
ใช่-ใช่, ใช่ (DJ Khaled) อืม
I gotta, I gotta, I gotta make my mind up
ฉันต้อง, ฉันต้อง, ฉันต้องตัดสินใจให้ได้
ฉันต้อง, ฉันต้อง, ฉันต้องตัดสินใจ
I'm gon' grind, gon' shine until my time's up
ฉันจะทำงาน, จะเปล่งประกายจนกว่าช่วงเวลาของฉันจะหมด
ฉันจะขยัน, จะเปล่งประกายจนกว่าจะหมดเวลา
I got money on my mind, is that a crime, yeah?
ฉันมีเงินในใจ, นั่นเป็นอาชญากรรมไหม, เย่?
ฉันมีเงินในใจ นั่นเป็นอาชญากรรมหรือเปล่า?
Don't wanna go back to the days when I was broke
ไม่อยากกลับไปสู่วันที่ฉันจน
ไม่อยากกลับไปสู่วันที่ฉันจน
But, girl, you my priority (Woo)
แต่, สาว, เธอคือความสำคัญของฉัน (วู)
แต่, สาวน้อย, คุณคือความสำคัญของฉัน (วู้)
And I'll put your heart way over me
และฉันจะวางหัวใจของเธอไว้เหนือฉัน
และฉันจะวางใจคุณไว้เหนือฉัน
And money ain't shit if I ain't with you, bae
และเงินมันไม่มีค่าเลยถ้าฉันไม่ได้อยู่กับเธอ, เบบี้
และเงินไม่มีความหมายถ้าฉันไม่ได้อยู่กับคุณ ที่รัก
Give it all away just to get you back
ให้มันทั้งหมดไปแค่เพื่อที่จะได้เธอกลับมา
ยอมสละทุกอย่างเพื่อให้คุณกลับมา
Can't put a price on what we had (Ooh)
ไม่สามารถตั้งราคาในสิ่งที่เรามี (อู)
ไม่สามารถตั้งราคาสิ่งที่เรามีได้ (อู้)
They say, "Time is money," but money can't make no time (Make no time)
พวกเขาบอกว่า, "เวลาเป็นเงิน," แต่เงินไม่สามารถทำเวลาได้ (ทำเวลาไม่ได้)
พวกเขาบอกว่า "เวลาคือเงิน" แต่เงินไม่สามารถสร้างเวลาได้ (สร้างเวลาไม่ได้)
Sometimes it's sunny, but sometimes it don't shine (No, it don't shine)
บางครั้งมันก็แดดออก, แต่บางครั้งมันก็ไม่เปล่งประกาย (ไม่, มันไม่เปล่งประกาย)
บางครั้งแดดออก แต่บางครั้งก็ไม่ส่องแสง (ไม่, มันไม่ส่องแสง)
And life is a bitch, but sometimes, it's alright (It's alright)
และชีวิตมันก็แย่, แต่บางครั้ง, มันก็โอเค (มันโอเค)
และชีวิตมันโหดร้าย แต่บางครั้งมันก็โอเค (มันโอเค)
So I'ma let go of things I can't control
ดังนั้นฉันจะปล่อยสิ่งที่ฉันควบคุมไม่ได้
ดังนั้นฉันจะปล่อยวางสิ่งที่ฉันควบคุมไม่ได้
Let it go (Oh-oh-oh) Let it go (Oh-oh-oh)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ)
Let it go (Oh-oh-oh) Let it go (Oh-oh-oh)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ)
Let it go (Oh-oh-oh, 21) Let it go (Oh-oh-oh, on God)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, 21) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, ออน ก็อด)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, 21) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, บนพระเจ้า)
Let it go (Let it go) Ooh
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป) อู
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป) อู้
I'll let it go if you say that you love me, that shit better show (On God)
ฉันจะปล่อยมันไปถ้าเธอบอกว่ารักฉัน, มันต้องแสดงให้เห็น (ออน ก็อด)
ฉันจะปล่อยมันไปถ้าคุณบอกว่าคุณรักฉัน สิ่งนั้นต้องแสดงออกมา (บนพระเจ้า)
Don't try and play like I'm slow, 'cause you been 'round the block and I know this for sure (21)
อย่าพยายามเล่นเหมือนฉันช้า, เพราะเธอเคยอยู่รอบบล็อกและฉันรู้เรื่องนี้แน่นอน (21)
อย่าพยายามเล่นเหมือนฉันช้า เพราะคุณเคยผ่านมาหลายครั้งและฉันรู้แน่นอน (21)
She ask for seconds, I give her some more and I'm proud of myself 'cause I used to be poor
เธอขอเพิ่ม, ฉันให้เธออีกและฉันภูมิใจในตัวเองเพราะฉันเคยจน
เธอขอเพิ่ม ฉันให้เธออีก และฉันภูมิใจในตัวเองเพราะเคยจน
Now, I just hustle and grind and stack it till all of my muscles is sore (On God)
ตอนนี้, ฉันแค่ทำงานและเก็บเงินจนกล้ามเนื้อของฉันเจ็บ (ออน ก็อด)
ตอนนี้ ฉันแค่ขยันและขยันและเก็บจนกล้ามเนื้อฉันเจ็บ (บนพระเจ้า)
Don't play a sport, but I ball (21) Answer the phone when I call (21)
ไม่เล่นกีฬา, แต่ฉันเล่น (21) รับโทรศัพท์เมื่อฉันโทร (21)
ไม่ได้เล่นกีฬา แต่ฉันเล่นบอล (21) รับโทรศัพท์เมื่อฉันโทร (21)
I get up whenever I fall, don't try me, it's gonna end up in a brawl (On God)
ฉันลุกขึ้นเมื่อฉันล้ม, อย่าท้าทายฉัน, มันจะจบลงด้วยการต่อสู้ (ออน ก็อด)
ฉันลุกขึ้นทุกครั้งที่ล้ม อย่าทดลองฉัน มันจะจบลงด้วยการทะเลาะ (บนพระเจ้า)
Porsche lights look like a frog (A frog) Cost a few hundred, that's all (That's all)
ไฟหน้าพอร์ชดูเหมือนกบ (กบ) ราคาไม่กี่ร้อย, แค่นั้น (แค่นั้น)
ไฟ Porsche ดูเหมือนกบ (กบ) ราคาไม่กี่ร้อย นั่นแหละ (นั่นแหละ)
Richard Mille sit on my wrist, I'm big 4L, I don't do shit small (On God)
ริชาร์ด มิลล์นั่งอยู่ที่ข้อมือของฉัน, ฉันใหญ่ 4L, ฉันไม่ทำอะไรเล็กน้อย (ออน ก็อด)
Richard Mille อยู่บนข้อมือฉัน ฉันใหญ่ 4L ฉันไม่ทำอะไรเล็กๆ (บนพระเจ้า)
Ass so fat, can't sit up
ก้นใหญ่มาก, นั่งไม่ลง
ก้นใหญ่เกินกว่าจะนั่งได้
Shawty got a load in the back like a pick-up
ชอว์ตี้มีของหนักอยู่ด้านหลังเหมือนรถกระบะ
สาวน้อยมีของหนักอยู่ข้างหลังเหมือนรถกระบะ
Quarter million dollars every time I do a pick up
สองแสนห้าหมื่นดอลลาร์ทุกครั้งที่ฉันทำการรับของ
สองแสนห้าหมื่นดอลลาร์ทุกครั้งที่ฉันรับรถ
Fans got they arms in the air like a stick-up (21)
แฟนๆ ยกแขนขึ้นในอากาศเหมือนการปล้น (21)
แฟนๆ ยกแขนขึ้นเหมือนถูกปล้น (21)
Money growin' like it got hiccuped (21)
เงินเติบโตเหมือนมันมีอาการสะอึก (21)
เงินโตขึ้นเหมือนมีสะอึก (21)
You know it's some dope if I whip up (Straight up)
เธอรู้ว่ามันคือของดีถ้าฉันทำ (ตรงไป)
คุณรู้ว่ามันดีถ้าฉันทำ (ตรงไปตรงมา)
Time is money, lil' baby, you beautiful
เวลาเป็นเงิน, เบบี้น้อย, เธอสวยมาก
เวลาคือเงิน ที่รัก คุณสวยมาก
I ain't got no choice but to tip ya (21, ooh)
ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากจะให้ทิปเธอ (21, อู)
ฉันไม่มีทางเลือกนอกจากให้ทิปคุณ (21, อู้)
They say, "Time is money," but money can't make no time (Make no time)
พวกเขาบอกว่า, "เวลาเป็นเงิน," แต่เงินไม่สามารถทำเวลาได้ (ทำเวลาไม่ได้)
พวกเขาบอกว่า "เวลาคือเงิน" แต่เงินไม่สามารถสร้างเวลาได้ (สร้างเวลาไม่ได้)
Sometimes it's sunny, but sometimes it don't shine (No, it don't shine, 21, 21)
บางครั้งมันก็แดดออก, แต่บางครั้งมันก็ไม่เปล่งประกาย (ไม่, มันไม่เปล่งประกาย, 21, 21)
บางครั้งแดดออก แต่บางครั้งก็ไม่ส่องแสง (ไม่, มันไม่ส่องแสง, 21, 21)
And life is a bitch, but sometimes, it's alright (It's alright)
และชีวิตมันก็แย่, แต่บางครั้ง, มันก็โอเค (มันโอเค)
และชีวิตมันโหดร้าย แต่บางครั้งมันก็โอเค (มันโอเค)
So I'ma let go of things I can't control
ดังนั้นฉันจะปล่อยสิ่งที่ฉันควบคุมไม่ได้
ดังนั้นฉันจะปล่อยวางสิ่งที่ฉันควบคุมไม่ได้
Let it go (Oh-oh-oh, 21, 21) Let it go (Oh-oh-oh, straight up)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, 21, 21) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, ตรงไป)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, 21, 21) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, ตรงไปตรงมา)
Let it go (Oh-oh-oh, on God) Let it go (Oh-oh-oh)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, ออน ก็อด) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, บนพระเจ้า) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ)
Let it go (Oh-oh-oh, 21, 21) Let it go (Oh-oh-oh, let it go)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, 21, 21) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, ปล่อยมันไป)
ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, 21, 21) ปล่อยมันไป (โอ-โอ-โอ, ปล่อยมันไป)
Let it go (Let it go) Ooh
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป) อู
ปล่อยมันไป (ปล่อยมันไป) อู้
We The Best Music
วี เดอะ เบสท์ มิวสิค
We The Best Music