花びらが宙に浮いた
ฮะบิระกะจูนิฟุอิตะ
กลีบดอกไม้ลอยอยู่กลางอากาศ
舞った一足のサンダル
มัตตะอิซซากุโนซันดารุ
รองเท้าแตะคู่หนึ่งที่ร่อนลอย
身体ごと宙に浮いて
ร่างกายโกะโตะจูนิฟุอิเตะ
ลอยตัวทั้งร่างกายขึ้นกลางอากาศ
飛んでしまえたら私は
โทนเดะชิมาเอตะระวะฉะ
ถ้าฉันบินไปได้จริงๆ
一人で踊ってるだけ
อิทสึริเดะโอโดตเตรุดาเกะ
แค่เต้นอยู่คนเดียวเท่านั้น
春先の空気が澄んでいたから 赤いサンダルを履いて
ฮะรุซากิโนะซูคิกะซึนเดอิตะคะระ อะไคซันดารุโวฮาอิเตะ
เพราะอากาศในช่วงต้นฤดูใบไม้ผลิสดชื่น ฉันใส่รองเท้าแตะสีแดง
出かけた先のあの並木のことはあなたから聞いていた
เดะคาเคตะซากิโนะอานะนามิกิโนะโคโตะวะอานะตะคะระคิอิเตะอิタ
ฉันได้ยินเรื่องต้นไม้เรียงรายที่นั่นจากคุณ
桜が並ぶらしい
ซากุระกะนารุบะรัชชี
ดูเหมือนจะมีซากุระเรียงราย
顔を伏せるように歩く人が多いから嫌になって
คาโอะวะฟุเซรุโยะนฺออารุคุฮิโตกะโอะอิ
เพราะมีคนเดินก้มหน้าเยอะ ฉันเลยรู้สึกไม่ชอบ
そしたら飛んでいた桜が切に愉快に見えたから
โซชิตาระโทนเดอิตะซากุระกะคิซึนียุไคไนมีเอะตะคะระ
แล้วซากุระที่ลอยอยู่กลับดูสนุกสนานอย่างจริงใจ
この道で踊ってやろうと思った
โคโนมิจิเดะโอโดตเตะยะโรวโทม็อตตะ
ฉันคิดว่าจะเต้นบนถนนสายนี้
タッタラタ ラッタッタ
ทัตตะระทา รัตตะตะ
ทัตตาราตะ รัตตัตตะ
タッタラタ ラッタッタ
ทัตตะระทา รัตตะตะ
ทัตตาราตะ รัตตัตตะ
タッタラタ ラッタッタ
ทัตตะระทา รัตตะตะ
ทัตตาราตะ รัตตัตตะ
春を踊るのさ 桜の下で
ฮะรุวะโอโดรุโนซะ ซากุระโนชิตะเดะ
เต้นรำในฤดูใบไม้ผลิใต้ต้นซากุระ
花びらが宙に浮いた
ฮะบิระกะจูนิฟุอิตะ
กลีบดอกไม้ลอยอยู่กลางอากาศ
舞った一足のサンダル
มัตตะอิซซากุโนซันดารุ
รองเท้าแตะคู่หนึ่งที่ร่อนลอย
身体ごと宙に浮いて
ร่างกายโกะโตะจูนิฟุอิเตะ
ลอยตัวทั้งร่างกายขึ้นกลางอากาศ
飛んでしまえたら私は
โทนเดะชิมาเอตะระวะฉะ
ถ้าฉันบินไปได้จริงๆ
一人で踊ってるだけ
อิทสึริเดะโอโดตเตรุดาเกะ
แค่เต้นอยู่คนเดียวเท่านั้น
並木を抜けるほど歩く人の
นามิกิวะนุเครุโฮโดะอารุคุฮิโตโน
คนที่เดินผ่านต้นไม้เรียงรายมากมาย
冷めた視線も気にならなくなる
ซาเมะตะชิเซ็นโมคินานารุคานากุ
สายตาที่เย็นชาก็ไม่ทำให้ฉันสนใจอีกต่อไป
足がもつれても 髪が解けても何か楽しかった
อาชิกะโมสึเรเตะโม คาเมะกะโทเคะเตะโมนานกะรุกะตะ
แม้เท้าจะพันกัน ผมจะยุ่งเหยิง ฉันก็ยังรู้สึกสนุก
背を曲げて生きてる私じゃないみたいだ
เซะโบะคุเกะอิเทรุวะฉะจานาอิมิตาอิ
เหมือนไม่ใช่ฉันที่เดินหลังค่อมอยู่
花びらの落ち方にだって
ฮะบิระโนออจิคะวะนีดัตเตะ
แม้แต่การร่วงโรยของกลีบดอกไม้
あなたとの思い出が溢れる
อานะตะโทโนโอโมอิดะกะอุฟุเระ
ก็เต็มไปด้วยความทรงจำกับคุณ
うるさいくらいに私を覆うそれを
อุรุไซคุไรนีวะฉะโอโออุโซเระวะ
สิ่งนั้นปกคลุมฉันอย่างน่ารำคาญ
あなたに教えないと
อานะตะนีคิโอชิไนโต
ฉันต้องบอกคุณ
あなたの葬式を見た
อานะตะโนโซซูชิกิวะมิตะ
ฉันได้เห็นงานศพของคุณ
なんてことのないアイロニー
นันเตะโคโตะโนไนไอโรนี
ความขัดแย้งที่ไม่สำคัญอะไรเลย
形だけ何か述べて通り過ぎ行く
คะทิฮะกะนานกะนุเบะเตะทูรีซูกิยูกุ
พูดอะไรไปตามรูปแบบแล้วก็ผ่านไป
一人俯いてるだけ ただそれだけだ
อิทสึริฟุเซอิเทรุดาเกะ ทาดะโซเรดาเกะดะ
แค่ก้มหน้าคนเดียวเท่านั้น แค่นั้นแหละ
花びらが宙に浮いた
ฮะบิระกะจูนิฟุอิตะ
กลีบดอกไม้ลอยอยู่กลางอากาศ
舞った一足のサンダル
มัตตะอิซซากุโนซันดารุ
รองเท้าแตะคู่หนึ่งที่ร่อนลอย
貴方ごと宙に消えて
คะทานะโกโตะจูนิชิอิเตะ
คุณหายไปพร้อมกับกลางอากาศ
行ってしまえたら私は
อิทเทะชิมาเอตะระวะฉะ
ถ้าฉันบินไปได้จริงๆ
一人で踊ってるだけ
อิทสึริเดะโอโดตเตรุดาเกะ
แค่เต้นอยู่คนเดียวเท่านั้น
一人俯いてるだけ
อิทสึริฟุเซอิเทรุดาเกะ
แค่ก้มหน้าคนเดียวเท่านั้น