NL

Not Like Us - Kendrick Lamar เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Hip-Hop/Rap ⏱ 4:34 2024
😠 ก้าวร้าว 🤬 การเผชิญหน้า ✊ ท้าทาย 🖤 มืด 😤 เข้มข้น 😏 เร้าใจ
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Not Like Us (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
Psst, I see dead people
พีส, ไอ ซี เดด พีเพิล
พึ่บ, ฉันเห็นคนตาย
Mustard on the beat, ho
มัสตาร์ด ออน เดอะ บีท, โฮ
มัสตาร์ดบนบีท, โฮ
Aye, Mustard on the beat, ho
เอ, มัสตาร์ด ออน เดอะ บีท, โฮ
เอ้, มัสตาร์ดบนบีท, โฮ
Deebo, any rap ****, he a free throw
ดีโบ, แอนนี่ แรพ ****, ฮี อะ ฟรี โธ
ดีโบ, แร็ปใดๆ เขาคือการโยนฟรี
Man down, call an amber lamps, tell him, "Breathe, bro"
แมน ดาวน์, คอล แอน แอมเบอร์ แลมป์ส, เทล ฮิม, "บรีธ, โบร"
คนล้ม, เรียกไฟอำพัน, บอกเขาว่า "หายใจนะพี่"
Nail a **** to the cross, he walk around like Teezo
เนล อะ **** ทู เดอะ ครอส, ฮี วอล์ค อะราวด์ ไลค์ ทีโซ
ตอกใครบางคนบนไม้กางเขน, เขาเดินไปรอบๆ เหมือนทีโซ
What's up with these jabroni-ass **** tryna see Compton?
วอทส์ อัพ วิธ ธีส จาโบรนี-แอส **** ไทรนา ซี คอมป์ตัน?
เกิดอะไรขึ้นกับพวกจาบโรนี่-แอสที่พยายามจะเห็นคอมป์ตัน?
The industry can hate me, fuck 'em all and they mama
เดอะ อินดัสทรี แคน เฮท มี, ฟัค 'เอ็ม ออล แอนด์ เดย์ มาม่า
วงการอาจเกลียดฉัน, ช่างพวกเขาและแม่ของพวกเขา
How many opps you really got? I mean, it's too many options
ฮาว แมนี ออพส์ ยู รีลลี่ ก็อท? ไอ มีน, อิท's ทู แมนี ออพชันส์
คุณมีศัตรูกี่คนจริงๆ? ฉันหมายถึง, ตัวเลือกมันเยอะเกินไป
I'm finna pass on this body, I'm John Stockton
ไอ'm ฟินนา พาส ออน ธิส บอดี, ไอ'm จอห์น สต็อคตัน
ฉันจะส่งผ่านร่างนี้, ฉันคือจอห์น สต็อกตัน
Beat your ass and hide the Bible if God watchin'
บีท ยัวร์ แอส แอนด์ ไฮด์ เดอะ ไบเบิล อิฟ ก็อด วอตชิน'
ตีตูดคุณและซ่อนพระคัมภีร์ถ้าพระเจ้ากำลังดูอยู่
Sometimes you gotta pop out and show ****
ซัมไทม์ส ยู กอทตา พอพ เอาท์ แอนด์ โชว์ ****
บางครั้งคุณต้องโผล่ออกมาและโชว์อะไรบางอย่าง
Certified Boogeyman, I'm the one that up the score with them
เซอร์ติฟายด์ บูกี้แมน, ไอ'm เดอะ วัน แดท อัพ เดอะ สกอร์ วิธ เธม
บู๊กี้แมนที่ได้รับการรับรอง, ฉันคือคนที่เพิ่มคะแนนกับพวกเขา
Walk him down, whole time I know he got some ho in him
วอล์ค ฮิม ดาวน์, โฮล ไทม์ ไอ โน ฮี ก็อท ซัม โฮ อิน ฮิม
เดินเขาลง, ตลอดเวลาฉันรู้ว่าเขามีผู้หญิงอยู่ในตัวเขา
Pole on him, extort shit, bully Death Row on him
โพล ออน ฮิม, เอ็กซ์ทอร์ท ชิท, บูลลี เดธ โรว์ ออน ฮิม
มีปืนกับเขา, รีดไถ, รังแกเดธโรว์กับเขา
Say, Drake, I hear you like 'em young
เซย์, เดรค, ไอ เฮียร์ ยู ไลค์ 'เอ็ม ยัง
บอกว่า, เดรก, ฉันได้ยินว่าคุณชอบพวกเด็กๆ
You better not ever go to cell block one
ยู เบตเตอร์ น็อท เอเวอร์ โก ทู เซล บล็อก วัน
คุณอย่าได้ไปที่เซลล์บล็อกหนึ่งเลยนะ
To any bitch that talk to him and they in love
ทู เอนนี่ บิทช์ แดท ทอล์ค ทู ฮิม แอนด์ เดย์ อิน เลิฟ
กับผู้หญิงที่คุยกับเขาและพวกเธอตกหลุมรัก
Just make sure you hide your lil' sister from him
จัสต์ เมค ชัวร์ ยู ไฮด์ ยัวร์ ลิล' ซิสเตอร์ ฟรอม ฮิม
แค่แน่ใจว่าคุณซ่อนน้องสาวตัวน้อยของคุณจากเขา
They tell me Chubbs the only one that get your hand-me-downs
เดย์ เทล มี ชับบ์ส เดอะ โอนลี่ วัน แดท เก็ท ยัวร์ แฮนด์-มี-ดาวน์ส
พวกเขาบอกฉันว่าชับส์เป็นคนเดียวที่ได้รับเสื้อผ้ามือสองของคุณ
And Party at the party playin' with his nose now
แอนด์ ปาร์ตี้ แอท เดอะ ปาร์ตี้ เพลย์อิน' วิธ ฮิส โนส นาว
และปาร์ตี้ที่งานปาร์ตี้เล่นกับจมูกของเขาตอนนี้
And Baka got a weird case, why is he around?
แอนด์ บาก้า ก็อท อะ เวียร์ด เคส, วาย อิส ฮี อะราวด์?
และบาก้ามีกรณีแปลกๆ ทำไมเขาถึงอยู่แถวนี้?
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
เซอร์ติฟายด์ เลิฟเวอร์ บอย? เซอร์ติฟายด์ เพดโดไฟล์ส
Certified Lover Boy? Certified pedophiles
Wop, wop, wop, wop, wop, Dot, fuck 'em up
วอป, วอป, วอป, วอป, วอป, ดอท, ฟัค 'เอ็ม อัพ
ว็อป, ว็อป, ว็อป, ว็อป, ว็อป, ดอท, จัดการพวกเขา
Wop, wop, wop, wop, wop, I'ma do my stuff
วอป, วอป, วอป, วอป, วอป, ไอ'mา ดู มาย สตัฟฟ์
ว็อป, ว็อป, ว็อป, ว็อป, ว็อป, ฉันจะทำของฉัน
Why you trollin' like a bitch? Ain't you tired?
วาย ยู โทรลิน' ไลค์ อะ บิทช์? เอน't ยู ไทร์ด?
ทำไมคุณถึงทอล์กเหมือนผู้หญิง? คุณไม่เหนื่อยเหรอ?
Tryna strike a chord and it's probably A-Minor
ไทรนา สไตรค์ อะ คอร์ด แอนด์ อิท's โปรบลี่ เอ-ไมเนอร์
พยายามตีคอร์ดและมันน่าจะเป็นเอไมเนอร์
They not like us, they not like us, they not like us
เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส
พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา
They not like us, they not like us, they not like us
เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส
พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา
You think the Bay gon' let you disrespect Pac, ****?
ยู ธิงค์ เดอะ เบย์ กอน' เล็ท ยู ดิสเรสเพค แพค, ****?
คุณคิดว่าเบย์จะปล่อยให้คุณดูถูกปัคไหม, ไอ้****?
I think that Oakland show gon' be your last stop, ****
ไอ ธิงค์ แดท โอ๊คแลนด์ โชว์ กอน' บี ยัวร์ ลาสต์ สต็อป, ****
ฉันคิดว่าโชว์ที่โอ๊คแลนด์จะเป็นจุดหยุดสุดท้ายของคุณ, ไอ้****
Did Cole fouI, I don't know why you still pretendin'
ดิด โคล ฟาวล์, ไอ ดอน't โน วาย ยู สติล พรีเทนดิน'
โคลฟาวล์ไหม, ฉันไม่รู้ว่าทำไมคุณยังแกล้งทำอยู่
What is the owl? Bird **** and burnt bitches
วอท อิส เดอะ อาวล์? เบิร์ด **** แอนด์ เบิร์น บิทช์ส
นกฮูกคืออะไร? นก****และผู้หญิงที่ถูกเผา
Go, the audience not dumb
โก, เดอะ ออดิเอนซ์ น็อท ดัมบ์
ไปเถอะ, ผู้ชมไม่โง่
Shape the stories how you want, hey, Drake, they're not slow
เชฟ เดอะ สตอรีส์ ฮาว ยู วอนท, เฮ, เดรค, เดย์ น็อท สโลว์
จัดรูปเรื่องราวอย่างที่คุณต้องการ, เฮ้, เดรก, พวกเขาไม่ช้า
Rabbit hole is still deep, I can go further, I promise
แรบบิท โฮล อิส สติล ดีพ, ไอ แคน โก เฟิร์เธอร์, ไอ พรอมิส
โพรงกระต่ายยังลึก, ฉันสามารถไปต่อได้, ฉันสัญญา
Ain't that somethin'? B-Rad stands for bitch and you Malibu most wanted
เอน't แดท ซัมธิน'? บี-แรด สแตนด์ส ฟอร์ บิทช์ แอนด์ ยู มาลิบู โมสต์ วอนเท็ด
นั่นไม่ใช่เรื่องเหรอ? บี-แรดย่อมาจากผู้หญิงและคุณคือมาลิบูมอสต์วอนเต็ด
Ain't no law boy, you ball boy, fetch Gatorade or somethin'
เอน't โน ลอว์ บอย, ยู บอลล์ บอย, เฟช เกเตอร์เรด ออ ซัมธิน'
ไม่มีกฎหมายเด็ก, คุณคือบอลบอย, ไปเอาเกเตอเรดหรืออะไรสักอย่าง
Since 2009, I had this bitch jumpin'
ซินซ์ 2009, ไอ แฮด ธิส บิทช์ จัมพิน'
ตั้งแต่ปี 2009, ฉันทำให้ผู้หญิงคนนี้กระโดด
You ****'ll get a wedgie, be flipped over your boxers
ยู ****'ll เก็ท อะ เวดจี้, บี ฟลิป โอเวอร์ ยัวร์ บ็อกเซอร์ส
พวก****จะโดนดึงกางเกงใน, ถูกพลิกคว่ำบนบ็อกเซอร์ของคุณ
What OVO for? The, "Other Vaginal Option"? Pussy
วอท OVO ฟอร์? เดอะ, "ออเธอร์ แวจินัล ออพชัน"? พัซซี่
OVO คืออะไร? "ตัวเลือกช่องคลอดอื่น"? ผู้หญิง
**** better straighten they posture, got famous all up in Compton
**** เบตเตอร์ สเตรทเทน เดย์ พอสเจอร์, ก็อท เฟมัส ออล อัพ อิน คอมป์ตัน
****ควรปรับท่าทางของพวกเขา, ดังมากในคอมป์ตัน
Might write this with a doctrine, tell the pop star, "Quit hidin'"
ไมท์ ไรท์ ธิส วิธ อะ ด็อกทรีน, เทล เดอะ ป๊อป สตาร์, "ควิต ไฮดิน'"
อาจเขียนสิ่งนี้ด้วยหลักคำสอน, บอกป็อปสตาร์ว่า "เลิกซ่อนตัว"
Fuck a caption, want action, no accident, and I'm hands-on, he fuck around, get polished
ฟัค อะ แคปชัน, วอนท แอคชัน, โน แอคซิเดนต์, แอนด์ ไอ'm แฮนด์ส-ออน, ฮี ฟัค อะราวด์, เก็ท พอลิชด์
ไม่สนแคปชัน, ต้องการการกระทำ, ไม่มีอุบัติเหตุ, และฉันลงมือเอง, เขาเล่นแรง, ถูกขัดเกลา
Fucked on Wayne girl while he was in jail, that's connivin'
ฟัคออน เวย์น เกิร์ล ไวล์ ฮี วอส อิน เจล, แดท's คอนนีวิน'
นอนกับสาวเวนขณะที่เขาอยู่ในคุก, นั่นคือการสมรู้ร่วมคิด
Then get his face tatted like a bitch apologizin'
เดน เก็ท ฮิส เฟซ แทตทิด ไลค์ อะ บิทช์ อะพอลโลไจซิน'
แล้วสักหน้าของเขาเหมือนผู้หญิงที่ขอโทษ
I'm glad DeRoz' came home, y'all didn't deserve him neither
ไอ'm แกลด ดีโรซ' เคม โฮม, ยัล ดิดน' เดสเซิร์ฟ ฮิม ไนเธอร์
ฉันดีใจที่เดอโรซกลับบ้าน, พวกคุณไม่สมควรได้รับเขาเช่นกัน
From Alondra down to Central, **** better not speak on Serena
ฟรอม อลอนดรา ดาวน์ ทู เซ็นทรัล, **** เบตเตอร์ น็อท สปีค ออน เซรีนา
จากอลอนดราลงไปถึงเซ็นทรัล, ****อย่าพูดถึงเซรีนา
And your home boy need subpoena, that predator move in flocks
แอนด์ ยัวร์ โฮม บอย นีด ซูบพีนา, แดท เพรดาทอร์ มูฟ อิน ฟล็อกส์
และเพื่อนของคุณต้องการหมายเรียก, ผู้ล่าคืบคลานเป็นฝูง
That name gotta be registered and placed on neighborhood watch
แดท เนม ก็อตตา บี เรจิสเตอร์ด แอนด์ เพลส ออน เนเบอร์ฮูด ว็อช
ชื่อนั้นต้องถูกจดทะเบียนและวางไว้ในการเฝ้าระวังชุมชน
I lean on you **** like another line of Wock'
ไอ ลีน ออน ยู **** ไลค์ อะ อนัธเออร์ ไลน์ ออฟ ว็อค'
ฉันพิงพวก****เหมือนเส้นอื่นของว็อค
Yeah, it's all eyes on me, and I'ma send it up to Pac, aye
เย, อิท's ออล อายส์ ออน มี, แอนด์ ไอ'mา เซ็นด์ อิท อัพ ทู แพค, เอ
ใช่, ทุกสายตาจ้องมาที่ฉัน, และฉันจะส่งมันไปยังปัค, เอ้
Put the wrong label on me, I'ma get 'em dropped, aye
พุต เดอะ รอง เลเบล ออน มี, ไอ'mา เก็ท 'เอ็ม ดรอป, เอ
ติดป้ายผิดกับฉัน, ฉันจะทำให้พวกเขาหายไป, เอ้
Sweet Chin Music, and I won't pass the aux, aye
สวีท ชิน มิวสิค, แอนด์ ไอ ว็อน't พาส เดอะ ออกซ์, เอ
สวีท ชิน มิวสิก, และฉันจะไม่ส่งต่อเครื่องเสียง, เอ้
How many stocks do I really have in stock? aye
ฮาว แมนี สต็อคส์ ดู ไอ รีลลี่ แฮฟ อิน สต็อค? เอ
ฉันมีหุ้นกี่ตัวจริงๆ? เอ้
One, two, three, four, five plus five, aye
วัน, สอง, สาม, สี่, ห้า พลัส ห้า, เอ
หนึ่ง, สอง, สาม, สี่, ห้า บวกห้า, เอ้
Devil is a lie, he a 69 God, aye
เดวิล อิส อะ ไล, ฮี อะ 69 ก็อด, เอ
ปีศาจคือการโกหก, เขาคือพระเจ้า 69, เอ้
Freaky-ass **** need to stay they ass inside, aye
ฟรีคกี้-แอส **** นีด ทู สเตย์ เดย์ แอส ไอไซด์, เอ
พวก****แปลกๆ ต้องอยู่ในบ้าน, เอ้
Roll they ass up like a fresh pack of za, aye
โรล เดย์ แอส อัพ ไลค์ อะ เฟรช แพค ออฟ ซา, เอ
ม้วนพวกเขาเหมือนมวนซาใหม่, เอ้
City is back up, it's a must, we outside, aye
ซิตี้ อิส แบ็ค อัพ, อิท's อะ มัสต์, วี เอาท์ไซด์, เอ
เมืองกลับมาแล้ว, เป็นสิ่งจำเป็น, เราอยู่นอกบ้าน, เอ้
They not like us, they not like us, they not like us
เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส
พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา
They not like us, they not like us, they not like us
เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส, เดย์ น็อท ไลค์ อัส
พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา, พวกเขาไม่เหมือนเรา
Once upon a time, all of us was in chains
วันครั้งหนึ่ง, พวกเราทุกคนอยู่ในโซ่
ครั้งหนึ่ง, พวกเราทุกคนถูกล่ามโซ่
Homie still doubled down callin' us some slaves
โฮมี สติล ดับเบิลดาวน์ คอลลิน' อัส ซัม สเลฟส์
เพื่อนยังคงย้ำเรียกพวกเราว่าทาส
Atlanta was the mecca, buildin' railroads and trains
แอตแลนตา วอส เดอะ เมคกา, บิลดิน' เรลโรดส์ แอนด์ เทรนส์
แอตแลนต้าเป็นเมกกะ, สร้างทางรถไฟและรถไฟฟ้า
Bear with me for a second, let me put y'all on game
แบร์ วิธ มี ฟอร์ อะ เซคันด์, เล็ท มี พุต ยอลล์ ออน เกม
อดทนกับฉันสักครู่, ให้ฉันบอกเกมให้คุณฟัง
The settlers was using town folk to make them richer
เดอะ เซ็ตเทลเลอร์ส วอส ยูซิง ทาวน์ โฟล์ค ทู เมค เธม ริชเชอร์
ผู้ตั้งถิ่นฐานใช้ชาวเมืองเพื่อทำให้พวกเขารวยขึ้น
Fast-forward, 2024, you got the same agenda
ฟาสต์-ฟอร์เวิร์ด, 2024, ยู ก็อท เดอะ เซม อเจนด้า
ข้ามไปปี 2024, คุณมีวาระเดียวกัน
You run to Atlanta when you need a check balance
ยู รัน ทู แอตแลนตา เวน ยู นีด อะ เช็ค แบลานซ์
คุณวิ่งไปแอตแลนต้าเมื่อคุณต้องการเช็คยอดเงิน
Let me break it down for you, this the real **** challenge
เล็ท มี เบรก อิท ดาวน์ ฟอร์ ยู, ธิส เดอะ เรียล **** แชลเลนจ์
ให้ฉันอธิบายให้คุณฟัง, นี่คือความท้าทายที่แท้จริง
You called Future when you didn't see the club (Aye, what?)
ยู คอลล์ ฟิวเจอร์ เวน ยู ดิดน' ซี เดอะ คลับ (เอ, วอท?)
คุณเรียกฟิวเจอร์เมื่อคุณไม่เห็นคลับ (เอ้, อะไร?)
Lil Baby helped you get your lingo up (What?)
ลิล เบบี้ เฮลป์ ยู เก็ท ยัวร์ ลิงโก อัพ (วอท?)
ลิล เบบี้ช่วยให้คุณพูดภาษาของคุณได้ (อะไร?)
21 gave you false street cred
21 เกฟ ยู ฟอลส์ สตรีท เครดิต
21 ให้เครดิตเท็จในถนนแก่คุณ
Thug made you feel like you a slime in your head (Aye, what?)
ธัก เมด ยู ฟีล ไลค์ ยู อะ สไลม์ อิน ยัวร์ เฮด (เอ, วอท?)
ทักทำให้คุณรู้สึกเหมือนคุณเป็นสไลม์ในหัวของคุณ (เอ้, อะไร?)
Quavo said you can be from Northside (What?)
ควาโว เซย์ ยู แคน บี ฟรอม นอร์ธไซด์ (วอท?)
ควาโวบอกว่าคุณมาจากนอร์ทไซด์ (อะไร?)
2 Chainz say you good, but he lied
2 เชนซ์ เซย์ ยู กู๊ด, บัท ฮี ไลด์
2 เชนส์บอกว่าคุณดี, แต่เขาโกหก
You run to Atlanta when you need a few dollars
ยู รัน ทู แอตแลนตา เวน ยู นีด อะ ฟิว ดอลลาร์ส
คุณวิ่งไปแอตแลนต้าเมื่อคุณต้องการเงินไม่กี่ดอลลาร์
No, you not a colleague, you a fuckin' colonizer
โน, ยู น็อท อะ คอลลีค, ยู อะ ฟัคกิ้ง คอลอไนเซอร์
ไม่, คุณไม่ใช่เพื่อนร่วมงาน, คุณคือผู้ล่าอาณานิคมที่แท้จริง
The family matter, and the truth of the matter, it was God's plan to show y'all the liar
เดอะ แฟมิลี แมตเตอร์, แอนด์ เดอะ ทรูธ ออฟ เดอะ แมตเตอร์, อิท วอส ก็อด's แพลน ทู โชว์ ยอลล์ เดอะ ไลเออร์
เรื่องครอบครัว, และความจริงของเรื่อง, นั่นคือแผนของพระเจ้าเพื่อแสดงให้พวกคุณเห็นคนโกหก
Mm
มม
อืม
Mm-mm
มม-มม
อืม-อืม
He a fan, he a fan, he a fan (Mm)
ฮี อะ แฟน, ฮี อะ แฟน, ฮี อะ แฟน (มม)
เขาเป็นแฟน, เขาเป็นแฟน, เขาเป็นแฟน (อืม)
He a fan, he a fan, he a—
ฮี อะ แฟน, ฮี อะ แฟน, ฮี อะ—
เขาเป็นแฟน, เขาเป็นแฟน, เขาเป็น—
Freaky-ass ****, he a 69 God
ฟรีคกี้-แอส ****, ฮี อะ 69 ก็อด
พวก****แปลกๆ, เขาคือพระเจ้า 69
Freaky-ass ****, he a 69 God
ฟรีคกี้-แอส ****, ฮี อะ 69 ก็อด
พวก****แปลกๆ, เขาคือพระเจ้า 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
เฮ, เฮ, เฮ, เฮ, รัน ฟอร์ ยัวร์ ไลฟ์
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, วิ่งหนีไปให้ไกล
Hey, hey, hey, hey, run for your life
เฮ, เฮ, เฮ, เฮ, รัน ฟอร์ ยัวร์ ไลฟ์
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, วิ่งหนีไปให้ไกล
Freaky-ass ****, he a 69 God
ฟรีคกี้-แอส ****, ฮี อะ 69 ก็อด
พวก****แปลกๆ, เขาคือพระเจ้า 69
Freaky-ass ****, he a 69 God
ฟรีคกี้-แอส ****, ฮี อะ 69 ก็อด
พวก****แปลกๆ, เขาคือพระเจ้า 69
Hey, hey, hey, hey, run for your life
เฮ, เฮ, เฮ, เฮ, รัน ฟอร์ ยัวร์ ไลฟ์
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, วิ่งหนีไปให้ไกล
Hey, hey, hey, hey, run for your life
เฮ, เฮ, เฮ, เฮ, รัน ฟอร์ ยัวร์ ไลฟ์
เฮ้, เฮ้, เฮ้, เฮ้, วิ่งหนีไปให้ไกล
Let me hear you say, "OV-ho"
เล็ท มี เฮียร์ ยู เซย์, "โอวี-โฮ"
ให้ฉันได้ยินคุณพูดว่า, "OV-ho"
OV-ho
โอวี-โฮ
OV-ho
Say, "OV-ho"
เซย์, "โอวี-โฮ"
พูดว่า, "OV-ho"
OV-ho
โอวี-โฮ
OV-ho
Then step this way, step that way
เดน สเต็ป ธิส เวย์, สเต็ป แดท เวย์
แล้วก้าวไปทางนี้, ก้าวไปทางนั้น
Then step this way, step that way
เดน สเต็ป ธิส เวย์, สเต็ป แดท เวย์
แล้วก้าวไปทางนี้, ก้าวไปทางนั้น
Are you my friend?
อาร์ ยู มาย ฟเรน?
คุณเป็นเพื่อนฉันไหม?
Are we locked in?
อาร์ วี ล็อค อิน?
เราล็อกกันไหม?
Then step this way, step that way
เดน สเต็ป ธิส เวย์, สเต็ป แดท เวย์
แล้วก้าวไปทางนี้, ก้าวไปทางนั้น
Then step this way, step that way
เดน สเต็ป ธิส เวย์, สเต็ป แดท เวย์
แล้วก้าวไปทางนี้, ก้าวไปทางนั้น

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สะท้อนถึงความขัดแย้งและความท้าทายในวงการฮิปฮอปและชีวิตในเมืองใหญ่ โดย Kendrick Lamar ใช้ถ้อยคำที่ดุดันและตรงไปตรงมาเพื่อแสดงถึงความไม่พอใจต่อศัตรูและผู้ที่ไม่จริงใจในวงการ เพลงเต็มไปด้วยความรู้สึกโกรธและความท้าทายที่มุ่งเน้นไปที่การปกป้องตัวตนและพื้นที่ของเขา รวมถึงการปฏิเสธคนที่พยายามทำลายหรือดูถูกเขาและชุมชนของเขา นอกจากนี้เพลงยังพูดถึงเรื่องของความจงรักภักดีและการทรยศที่เกิดขึ้นในวงการเพลงและสังคมรอบข้าง Kendrick แสดงให้เห็นถึงความเข้มแข็งในการเผชิญหน้ากับอุปสรรคและการไม่ยอมแพ้ต่อแรงกดดันจากภายนอก โดยใช้ภาษาที่หยาบคายและตรงไปตรงมาเพื่อเน้นความจริงจังของสถานการณ์และความรู้สึกที่แท้จริง ธีมหลักของเพลงเกี่ยวข้องกับการยืนยันตัวตน การต่อสู้เพื่อศักดิ์ศรี และการปกป้องชุมชนจากผู้ที่เข้ามาคุกคามหรือไม่เข้าใจวิถีชีวิตของพวกเขา เพลงนี้จึงเหมาะกับการปลดปล่อยความโกรธและความเครียด รวมถึงการสื่อสารเรื่องราวชีวิตในเมืองที่เต็มไปด้วยความรุนแรงและความขัดแย้งอย่างชัดเจนและเข้มข้น.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    0/10
  • ❤️ รัก
    0/10
  • 😔 เศร้า
    1/10
  • 😠 ความโกรธ
    9/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    2/10

ธีม

😠 ขัดแย้ง 🏙️ ชีวิตบนท้องถนน 🐶 ความภักดี 💔 การทรยศ 💪 พลัง 👤 ตัวตน

การใช้งาน

🌃 การขับรถตอนกลางคืน 🏋️ การออกกำลังกาย ♣️ คลับ 😡 การปลดปล่อยความโกรธ 🏙️ การเล่าเรื่องในเมือง