Just stop your crying, it's a sign of the times
จัสต์ สต็อป ยัวร์ ไครอิง, อิทส์ อะ ไซน์ ออฟ เดอะ ไทมส์
แค่หยุดร้องไห้เถอะ นี่คือสัญญาณของยุคสมัย
Welcome to the final show
เวลคัม ทู เดอะ ไฟนัล โชว์
ยินดีต้อนรับสู่การแสดงรอบสุดท้าย
Hope you're wearing your best clothes
โฮพ ยัวร์ แวร์ริง ยัวร์ เบสท์ โคลธส์
หวังว่าคุณจะสวมใส่เสื้อผ้าที่ดีที่สุดของคุณ
You can't bribe the door on your way to the sky
ยู แค็นท ไบรบ เดอะ ดอร์ ออน ยัวร์ เวย์ ทู เดอะ สกาย
คุณไม่สามารถติดสินบนประตูในทางขึ้นสวรรค์ได้
You look pretty good down here
ยู ลุค พรีตตี้ กู๊ด ดาวน์ เฮียร์
คุณดูดีมากที่นี่ข้างล่าง
But you ain't really good
บัท ยู เอน't รีลลี่ กู๊ด
แต่คุณไม่ได้ดีจริงๆ
If we never learn, we been here before
อิฟ วี เนเวอร์ เลิร์น, วี บีน เฮียร์ บีฟอร์
ถ้าเราไม่เคยเรียนรู้ เราก็เคยอยู่ที่นี่มาก่อน
Why are we always stuck and running from the bullet?
วาย อาร์ วี ออลเวย์ส สตัค แอนด์ รันนิง ฟรอม เดอะ บูลเล็ต?
ทำไมเราถึงติดอยู่และวิ่งหนีจากกระสุนอยู่เสมอ?
We never learn, we been here before
วี เนเวอร์ เลิร์น, วี บีน เฮียร์ บีฟอร์
เราไม่เคยเรียนรู้ เราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
Why are we always stuck and running from your bullet?
วาย อาร์ วี ออลเวย์ส สตัค แอนด์ รันนิง ฟรอม ยัวร์ บูลเล็ต?
ทำไมเราถึงติดอยู่และวิ่งหนีจากกระสุนของคุณอยู่เสมอ?
Just stop your crying, it's a sign of the times
จัสต์ สต็อป ยัวร์ ไครอิง, อิทส์ อะ ไซน์ ออฟ เดอะ ไทมส์
แค่หยุดร้องไห้เถอะ นี่คือสัญญาณของยุคสมัย
We gotta get away from here
วี กอทตา เก็ต อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
เราต้องหนีจากที่นี่
We gotta get away from here
วี กอทตา เก็ต อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
เราต้องหนีจากที่นี่
Just stop your crying it'll be alright
จัสต์ สต็อป ยัวร์ ไครอิง อิท'ล บี อัลไรท์
แค่หยุดร้องไห้ มันจะโอเคเอง
They told me that the end is near
เดย์ โทลด์ มี แธท เดอะ เอนด์ อิส เนียร์
พวกเขาบอกฉันว่าสิ้นสุดใกล้เข้ามาแล้ว
We gotta get away from here
วี กอทตา เก็ต อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
เราต้องหนีจากที่นี่
Just stop your crying, have the time of your life
จัสต์ สต็อป ยัวร์ ไครอิง, แฮฟ เดอะ ไทม์ ออฟ ยัวร์ ไลฟ์
แค่หยุดร้องไห้ ใช้ชีวิตให้เต็มที่
Breaking through the atmosphere
เบรกกิ้ง ธรู เดอะ แอทมอสเฟียร์
ทะลุผ่านบรรยากาศ
And things are pretty good from here
แอนด์ ธิงส์ อาร์ พรีตตี้ กู๊ด ฟรอม เฮียร์
และทุกอย่างก็ดูดีจากที่นี่
Remember everything will be alright
รีเมมเบอร์ เอเวอรีธิง วิล บี อัลไรท์
จำไว้ว่าทุกอย่างจะโอเค
We can meet again somewhere
วี แคน มีต อะเกน ซัมแวร์
เราสามารถพบกันอีกที่ไหนสักแห่ง
Somewhere far away from here
ซัมแวร์ ฟาร์ อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
ที่ไหนสักแห่งไกลจากที่นี่
We never learn, we been here before
วี เนเวอร์ เลิร์น, วี บีน เฮียร์ บีฟอร์
เราไม่เคยเรียนรู้ เราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
Why are we always stuck and running from the bullet?
วาย อาร์ วี ออลเวย์ส สตัค แอนด์ รันนิง ฟรอม เดอะ บูลเล็ต?
ทำไมเราถึงติดอยู่และวิ่งหนีจากกระสุนอยู่เสมอ?
We never learn, we been here before
วี เนเวอร์ เลิร์น, วี บีน เฮียร์ บีฟอร์
เราไม่เคยเรียนรู้ เราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
Why are we always stuck and running from the bullet?
วาย อาร์ วี ออลเวย์ส สตัค แอนด์ รันนิง ฟรอม เดอะ บูลเล็ต?
ทำไมเราถึงติดอยู่และวิ่งหนีจากกระสุนอยู่เสมอ?
Just stop your crying, it's a sign of the times
จัสต์ สต็อป ยัวร์ ไครอิง, อิทส์ อะ ไซน์ ออฟ เดอะ ไทมส์
แค่หยุดร้องไห้เถอะ นี่คือสัญญาณของยุคสมัย
We gotta get away from here
วี กอทตา เก็ต อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
เราต้องหนีจากที่นี่
We gotta get away from here
วี กอทตา เก็ต อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
เราต้องหนีจากที่นี่
Stop your crying, baby, it'll be alright
สต็อป ยัวร์ ไครอิง, เบบี้, อิท'ล บี อัลไรท์
หยุดร้องไห้เถอะ ที่รัก มันจะโอเคเอง
They told me that the end is near
เดย์ โทลด์ มี แธท เดอะ เอนด์ อิส เนียร์
พวกเขาบอกฉันว่าสิ้นสุดใกล้เข้ามาแล้ว
We gotta get away from here
วี กอทตา เก็ต อะเวย์ ฟรอม เฮียร์
เราต้องหนีจากที่นี่
We never learn, we been here before
วี เนเวอร์ เลิร์น, วี บีน เฮียร์ บีฟอร์
เราไม่เคยเรียนรู้ เราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
Why are we always stuck and running from the bullet?
วาย อาร์ วี ออลเวย์ส สตัค แอนด์ รันนิง ฟรอม เดอะ บูลเล็ต?
ทำไมเราถึงติดอยู่และวิ่งหนีจากกระสุนอยู่เสมอ?
We never learn, we been here before
วี เนเวอร์ เลิร์น, วี บีน เฮียร์ บีฟอร์
เราไม่เคยเรียนรู้ เราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
Why are we always stuck and running from the bullet?
วาย อาร์ วี ออลเวย์ส สตัค แอนด์ รันนิง ฟรอม เดอะ บูลเล็ต?
ทำไมเราถึงติดอยู่และวิ่งหนีจากกระสุนอยู่เสมอ?
We don't talk enough
วี ดอน't ทอล์ค อีนัฟ
เราไม่ค่อยพูดกัน
We should open up
วี ชูด โอเพน อัพ
เราควรเปิดใจ
Before it's all too much
บีฟอร์ อิทส์ ออล ทู มัช
ก่อนที่มันจะมากเกินไป
Will we ever learn?
วิล วี เอเวอร์ เลิร์น?
เราจะเรียนรู้ไหม?
We've been here before
วี'ฟ บีน เฮียร์ บีฟอร์
เราเคยอยู่ที่นี่มาก่อน
It's just what we know
อิทส์ จัสต์ ว็อท วี โนว์
นี่คือสิ่งที่เรารู้
Stop your crying, baby, it's a sign of the times
สต็อป ยัวร์ ไครอิง, เบบี้, อิทส์ อะ ไซน์ ออฟ เดอะ ไทมส์
หยุดร้องไห้เถอะ ที่รัก นี่คือสัญญาณของยุคสมัย
We gotta get away
วี กอทตา เก็ต อะเวย์
เราต้องหนี
We got to get away
วี กอท ทู เก็ต อะเวย์
เราต้องหนี
We got to get away
วี กอท ทู เก็ต อะเวย์
เราต้องหนี
We got to get away
วี กอท ทู เก็ต อะเวย์
เราต้องหนี
We got to get away
วี กอท ทู เก็ต อะเวย์
เราต้องหนี
We got to, we got to away
วี กอท ทู, วี กอท ทู อะเวย์
เราต้องหนี เราต้องหนี
We got to, we got to away
วี กอท ทู, วี กอท ทู อะเวย์
เราต้องหนี เราต้องหนี
We got to, we got to away
วี กอท ทู, วี กอท ทู อะเวย์
เราต้องหนี เราต้องหนี