You might think I'm crazy
ยู ไมท์ ธิงค์ ไอ’m เครซี่
คุณอาจคิดว่าฉันบ้า
The way I been craving
เดอะ เวย์ ไอ บีน เครฟวิ่ง
วิธีที่ฉันโหยหา
If I put it quite plainly
อิฟ ไอ พุท อิท ไควท์ เพลนลี่
ถ้าฉันพูดอย่างตรงไปตรงมา
Just gimme them babies
จัสต์ กิมมี เธม เบบี้ส
แค่ให้ฉันมีลูกเหล่านั้น
So what you doing tonight?
โซ ว็อท ยู ดูอิง ทูไนท์?
คืนนี้คุณทำอะไรอยู่?
Better say "Doing you right"
เบตเตอร์ เซย์ "ดูอิง ยู ไรท์"
ตอบว่า "ทำให้คุณถูกใจ"
Watching movies but we ain't seen a thing tonight
วอทชิง มูวีส บัท วี เอน't ซีน อะ ธิง ทูไนท์
ดูหนังแต่เราไม่ได้ดูอะไรเลยคืนนี้
I don't wanna keep you up (You up)
ไอ ดอน't วอนนา คีพ ยู อัพ (ยู อัพ)
ฉันไม่อยากทำให้คุณตื่น (คุณตื่น)
But show me can you keep it up (It up)
บัท โชว์ มี แคน ยู คีพ อิท อัพ (อิท อัพ)
แต่บอกฉันได้ไหมว่าคุณจะทำได้ (ทำได้)
'Cause then I'll have to keep you up
'คอส เดน ไอ'ลล์ แฮฟ ทู คีพ ยู อัพ
เพราะงั้นฉันจะต้องทำให้คุณตื่น
So baby I'ma keep you up, boy
โซ เบบี้ ไอ'mา คีพ ยู อัพ, บอย
ดังนั้นที่รัก ฉันจะทำให้คุณตื่นนะ ที่รัก
I been drinking coffee (I been drinking coffee)
ไอ บีน ดริ้งกิ้ง กาแฟ (ไอ บีน ดริ้งกิ้ง กาแฟ)
ฉันดื่มกาแฟ (ฉันดื่มกาแฟ)
And I been eating healthy (And I been eating healthy)
แอนด์ ไอ บีน อีตติ้ง เฮลธี่ (แอนด์ ไอ บีน อีตติ้ง เฮลธี่)
และฉันกินอาหารเพื่อสุขภาพ (และฉันกินอาหารเพื่อสุขภาพ)
You know I keep it squeaky, yeah (You know I keep it squeaky)
ยู โน ไอ คีพ อิท สควีคกี้, เย่ (ยู โน ไอ คีพ อิท สควีคกี้)
คุณรู้ว่าฉันรักษาความสะอาดนะ (คุณรู้ว่าฉันรักษาความสะอาด)
Saving up my energy (Saving up my energy)
เซฟวิ่ง อัพ มาย เอนเนอร์จี (เซฟวิ่ง อัพ มาย เอนเนอร์จี)
เก็บพลังงานของฉันไว้ (เก็บพลังงานของฉัน)
Can you stay up all night?
แคน ยู สเตย์ อัพ ออล ไนท์?
คุณอยู่ตื่นได้ทั้งคืนไหม?
Fuck me 'til the daylight
ฟัค มี 'ทิล เดอะ เดย์ไลท์
ทำรักฉันจนถึงรุ่งสาง
Can you stay up all night?
แคน ยู สเตย์ อัพ ออล ไนท์?
คุณอยู่ตื่นได้ทั้งคืนไหม?
Fuck me 'til the daylight
ฟัค มี 'ทิล เดอะ เดย์ไลท์
ทำรักฉันจนถึงรุ่งสาง
You drink it just like water (Water)
ยู ดริ้งกิ้ง อิท จัสต์ ไลค์ วอเตอร์ (วอเตอร์)
คุณดื่มมันเหมือนน้ำ (น้ำ)
You say it taste like candy
ยู เซย์ อิท เทสต์ ไลค์ แคนดี้
คุณบอกว่ามันหวานเหมือนลูกกวาด
So what you doing tonight? (Tonight)
โซ ว็อท ยู ดูอิง ทูไนท์? (ทูไนท์)
คืนนี้คุณทำอะไรอยู่? (คืนนี้)
Better say "Doing you right" (Alright)
เบตเตอร์ เซย์ "ดูอิง ยู ไรท์" (อัลไรท์)
ตอบว่า "ทำให้คุณถูกใจ" (โอเค)
Watching movies but we ain't seen a thing tonight
วอทชิง มูวีส บัท วี เอน't ซีน อะ ธิง ทูไนท์
ดูหนังแต่เราไม่ได้ดูอะไรเลยคืนนี้
I don't wanna keep you up (You up)
ไอ ดอน't วอนนา คีพ ยู อัพ (ยู อัพ)
ฉันไม่อยากทำให้คุณตื่น (คุณตื่น)
But show me can you keep it up (It up)
บัท โชว์ มี แคน ยู คีพ อิท อัพ (อิท อัพ)
แต่บอกฉันได้ไหมว่าคุณจะทำได้ (ทำได้)
'Cause then I'll have to keep you up
'คอส เดน ไอ'ลล์ แฮฟ ทู คีพ ยู อัพ
เพราะงั้นฉันจะต้องทำให้คุณตื่น
So baby I'ma keep you up, boy
โซ เบบี้ ไอ'mา คีพ ยู อัพ, บอย
ดังนั้นที่รัก ฉันจะทำให้คุณตื่นนะ ที่รัก
I been drinking coffee (I been drinking coffee)
ไอ บีน ดริ้งกิ้ง กาแฟ (ไอ บีน ดริ้งกิ้ง กาแฟ)
ฉันดื่มกาแฟ (ฉันดื่มกาแฟ)
And I been eating healthy (And I been eating healthy)
แอนด์ ไอ บีน อีตติ้ง เฮลธี่ (แอนด์ ไอ บีน อีตติ้ง เฮลธี่)
และฉันกินอาหารเพื่อสุขภาพ (และฉันกินอาหารเพื่อสุขภาพ)
You know I keep it squeaky, yeah
ยู โน ไอ คีพ อิท สควีคกี้, เย่
คุณรู้ว่าฉันรักษาความสะอาดนะ
Saving up my energy (Yeah, yeah, yeah)
เซฟวิ่ง อัพ มาย เอนเนอร์จี (เย่, เย่, เย่)
เก็บพลังงานของฉันไว้ (ใช่ ใช่ ใช่)
Can you stay up all night?
แคน ยู สเตย์ อัพ ออล ไนท์?
คุณอยู่ตื่นได้ทั้งคืนไหม?
Fuck me 'til the daylight
ฟัค มี 'ทิล เดอะ เดย์ไลท์
ทำรักฉันจนถึงรุ่งสาง
Can you stay up all night?
แคน ยู สเตย์ อัพ ออล ไนท์?
คุณอยู่ตื่นได้ทั้งคืนไหม?
Fuck me 'til the daylight
ฟัค มี 'ทิล เดอะ เดย์ไลท์
ทำรักฉันจนถึงรุ่งสาง
Baby, you might need a seatbelt when I ride it
เบบี้, ยู ไมท์ นีด อะ ซีทเบลท์ เวน ไอ ไรด์ อิท
ที่รัก คุณอาจต้องคาดเข็มขัดนิรภัยตอนฉันขี่มัน
I'ma leave it open like a door, come inside it
ไอ'mา ลีฟ อิท โอเพ่น ไลค์ อะ ดอร์, คัม อินไซด์ อิท
ฉันจะเปิดไว้เหมือนประตู ให้คุณเข้ามา
Even though I'm wifey you can hit it like a side chick
อีเวน โธ ไอ'm ไวฟี่ ยู แคน ฮิต อิท ไลค์ อะ ไซด์ ชิค
แม้ว่าฉันจะเป็นภรรยา คุณก็สามารถตีมันเหมือนชู้ข้างทาง
Don't need no side dick, no
ดอน't นีด โน ไซด์ ดิค, โน
ไม่ต้องการชายข้างทางนะ
Got the neighbors yelling "Earthquake" (Earthquake)
ก็อท เดอะ เนเบอร์ส เยลลิง "เอิร์ธเควค" (เอิร์ธเควค)
ได้ยินเสียงเพื่อนบ้านตะโกนว่า "แผ่นดินไหว" (แผ่นดินไหว)
4.5 when I make the bed shake (4.5, bed shake)
4.5 เวน ไอ เมค เดอะ เบด เชค (4.5, เบด เชค)
4.5 เมื่อฉันทำให้เตียงสั่น (4.5 เตียงสั่น)
Put it down heavy even though it's lightweight (It's lightweight, yeah, yeah)
พุท อิท ดาวน์ เฮฟวี อีเวน โธ อิท's ไลท์เวท (อิท's ไลท์เวท, เย่, เย่)
ทำมันหนักแม้ว่าจะน้ำหนักเบา (น้ำหนักเบา ใช่ ใช่)
We started at midnight
วี สตาร์ท อัท มิดไนท์
เราเริ่มตอนเที่ยงคืน
Go 'til the sunrise
โก 'ทิล เดอะ ซันไรส์
ไปจนถึงพระอาทิตย์ขึ้น
Done at the same time
ดัน อัท เดอะ เซม ไทม์
เสร็จพร้อมกัน
But who's counting the time when we got it for life (Got it for life)
บัท ฮู's เคาน์ติ้ง เดอะ ไทม์ เวน วี ก็อท อิท ฟอร์ ไลฟ์ (ก็อท อิท ฟอร์ ไลฟ์)
แต่ใครจะนับเวลาล่ะ เมื่อเรามีมันตลอดชีวิต (มีมันตลอดชีวิต)
I know all your favorite spots (Favorite spots)
ไอ โน ออล ยัวร์ เฟเวอริท สปอตส์ (เฟเวอริท สปอตส์)
ฉันรู้ทุกจุดโปรดของคุณ (จุดโปรด)
We can take it from the top (From the top)
วี แคน เทค อิท ฟรอม เดอะ ท็อป (ฟรอม เดอะ ท็อป)
เราสามารถเริ่มใหม่จากต้นทาง (จากต้นทาง)
You're such a dream come true, true
ยู'เร ซัช อะ ดรีม คัม ทรู, ทรู
คุณเป็นความฝันที่เป็นจริง
Make a bitch wanna hit snooze, ooh
เมค อะ บิทช์ วอนนา ฮิต สนูซ, อู
ทำให้ฉันอยากกดเลื่อนนาฬิกาปลุก, อู้ว
Can you stay up all night?
แคน ยู สเตย์ อัพ ออล ไนท์?
คุณอยู่ตื่นได้ทั้งคืนไหม?
Fuck me 'til the daylight
ฟัค มี 'ทิล เดอะ เดย์ไลท์
ทำรักฉันจนถึงรุ่งสาง
34+35 (34+35)
34+35 (34+35)
34+35 (34+35)
Can you stay up all night?
แคน ยู สเตย์ อัพ ออล ไนท์?
คุณอยู่ตื่นได้ทั้งคืนไหม?
Fuck me 'til the daylight
ฟัค มี 'ทิล เดอะ เดย์ไลท์
ทำรักฉันจนถึงรุ่งสาง
Means I wanna 69 witcha
มีนส์ ไอ วอนนา 69 วิช ยู
หมายความว่าฉันอยากทำ 69 กับคุณ
Never was good
เนเวอร์ วอส กูด
ไม่เคยเก่งเลย