I(

intro (end of the world) - Ariana Grande เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Pop ⏱ 1:32 2024
🪞 สะท้อนแสง 😕 ไม่แน่นอน 😔 การมองย้อนกลับไปในอดีต 😍 โรแมนติก 🤔 รอบคอบ
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง intro (end of the world) (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
uh
อุ๊
อืม
how can i tell if i'm in the right relationship?
ฮาว แคน ไอ เทล อิฟ ไอ'm อิน เดอะ ไรท์ รีเลชันชิป?
ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าฉันอยู่ในความสัมพันธ์ที่ถูกต้อง?
aren't you really supposed to know that shit?
อาร์น’t ยู รีลลี่ ซัพโพส ทู โนว์ แดท ชิท?
เธอไม่ควรรู้เรื่องพวกนี้อยู่แล้วเหรอ?
feel it in your bones and own that shit
ฟีล อิท อิน ยัวร์ โบนส์ แอนด์ โอว์น แดท ชิท
รู้สึกมันในกระดูกของเธอและเป็นเจ้าของมัน
i don't know
ไอ ดอน't โนว์
ฉันไม่รู้
then i had this interaction i've been thinking 'bout for like five weeks
เดน ไอ แฮด ธิส อินเทอแรคชัน ไอ'ฟ บีน ธิงกิ้ง 'บาวท ฟอร์ ไลค์ ไฟฟ์ วีคส์
แล้วฉันก็มีปฏิสัมพันธ์นี้ที่ฉันคิดถึงมาประมาณห้าสัปดาห์
wonder if he's thinking 'bout it too and smiling
วันเดอร์ อิฟ ฮี'ส ธิงกิ้ง 'บาวท อิท ทู แอนด์ สไมลิง
สงสัยว่าเขาคิดถึงมันด้วยไหมและยิ้มอยู่
wonder if he knows that that's been what's inspiring me
วันเดอร์ อิฟ ฮี โนว์ส แดท แดท'ส บีน ว็อทส์ อินสไพร์อิง มี
สงสัยว่าเขารู้ไหมว่านั่นคือสิ่งที่เป็นแรงบันดาลใจให้ฉัน
wonder if he's judging me like i am right now
วันเดอร์ อิฟ ฮี'ส จัดจิ้ง มี ไลค์ ไอ แอม ไรท์ นาว
สงสัยว่าเขากำลังตัดสินฉันเหมือนที่ฉันกำลังทำตอนนี้ไหม
i don't care
ไอ ดอน't แคร์
ฉันไม่สน
i'd rather tell the truth (truth)
ไอ'd แรเธอร์ เทล เดอะ ทรูธ (ทรูธ)
ฉันอยากจะพูดความจริง (ความจริง)
than make it worse for you, mmm (you)
แธน เมค อิท เวิร์ส ฟอร์ ยู, เอ็ม (ยู)
มากกว่าจะทำให้มันแย่ลงสำหรับเธอ, อืม (เธอ)
if the sun refused to shine
อิฟ เดอะ ซัน รีฟิวส์ ทู ไชน์
ถ้าดวงอาทิตย์ปฏิเสธที่จะส่องแสง
baby, would i still be your lover?
เบบี้, วูด ไอ สติล บี ยัวร์ เลิฟเวอร์?
ที่รัก, ฉันจะยังเป็นคนรักของเธอไหม?
would you want me there?
วูด ยู วอนท มี แดร์?
เธออยากให้ฉันอยู่ตรงนั้นไหม?
if the moon went dark tonight
อิฟ เดอะ มูน เวนท์ ดาร์ค ทูไนท์
ถ้าดวงจันทร์มืดคืนนี้
and if it all ended tomorrow
แอนด์ อิฟ อิท ออล เอนด์ด ทูมอโรว์
และถ้าทุกอย่างจบลงพรุ่งนี้
would i be the one on your mind, your mind, your mind?
วูด ไอ บี เดอะ วัน ออน ยัวร์ ไมด์, ยัวร์ ไมด์, ยัวร์ ไมด์?
ฉันจะเป็นคนที่อยู่ในใจเธอไหม, ใจเธอ, ใจเธอ?
and if it all ended tomorrow
แอนด์ อิฟ อิท ออล เอนด์ด ทูมอโรว์
และถ้าทุกอย่างจบลงพรุ่งนี้
would you be the one on mine?
วูด ยู บี เดอะ วัน ออน ไมน์?
เธอจะเป็นคนที่อยู่ในใจฉันไหม?

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สะท้อนความรู้สึกที่ลึกซึ้งและความไม่แน่ใจในความสัมพันธ์รักของคนๆ หนึ่ง ผู้ร้องกำลังตั้งคำถามกับตัวเองว่าเธอกำลังอยู่ในความสัมพันธ์ที่ถูกต้องหรือไม่ และเธอควรรู้สึกอย่างไรกับความรักนี้ เพลงเต็มไปด้วยความคิดที่ย้อนกลับไปมาระหว่างความหวังและความกังวล ว่าอีกฝ่ายจะคิดถึงเธอเหมือนที่เธอคิดถึงเขาหรือเปล่า เนื้อเพลงแสดงถึงความเปราะบางและความจริงใจในการเผชิญหน้ากับความรู้สึก เหมือนกับการถามว่า ถ้าทุกอย่างรอบตัวหยุดนิ่งหรือจบลง เธอจะยังคงเป็นคนสำคัญในใจของเขาหรือไม่ และในทางกลับกัน เขาจะยังคงอยู่ในใจของเธอไหม ความรักในเพลงนี้จึงเต็มไปด้วยความไม่แน่นอน แต่ก็ยังมีความหวังและความตั้งใจที่จะซื่อสัตย์กับตัวเองและคนรัก โดยรวมแล้วเพลงนี้เหมือนการสะท้อนความรู้สึกในช่วงเวลาที่ต้องคิดทบทวนความสัมพันธ์อย่างลึกซึ้ง มีทั้งความรัก ความกังวล และความกลัวที่จะสูญเสีย แต่ก็ยังคงมีความจริงใจและความหวังที่อยากจะรักษาความสัมพันธ์นั้นไว้ให้ดีที่สุด เพลงนี้เหมาะกับช่วงเวลาที่เงียบสงบและต้องการความคิดทบทวนในใจอย่างลึกซึ้งจริงๆ

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    2/10
  • ❤️ รัก
    7/10
  • 😔 เศร้า
    3/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    4/10

ธีม

🤔 ความสงสัยเกี่ยวกับความสัมพันธ์ ❤️ รัก 🩹 ความเสี่ยง 🤝 เชื่อมั่น

การใช้งาน

🌃 ดึกดื่น 🤔 การไตร่ตรองอย่างเงียบๆ ❤️ การสะท้อนความสัมพันธ์ 😎 เย็น 🎧 การฟังคนเดียว