AS

a sad invitation - YOON JI HWAN เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

K-Pop ⏱ 4:06 2023
😭 เศร้า 📸 ความคิดถึง 💔 อกหัก 🪞 สะท้อนแสง 😢 เศร้าโศก
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง a sad invitation (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
내 야윈 손 위로 온 초대장 위에
แน ยาวิน ซน วีโร ออน โชแดจัง วีเอ
บนบัตรเชิญที่มาถึงมือฉันที่ผอมแห้ง
널 데려간다는 그와 네 이름
นอล เดรียงกันดานา กือวา เน อีเรม
ชื่อของเธอและเขาที่จะพาเธอไป
오래전 헤어지던 날
โอเรจอน เฮอจีดอน นัล
วันที่เราจากกันนานมาแล้ว
자꾸 내 눈앞에 스쳐
จาคู แน นูนอัพเท สชย
ยังคงผ่านเข้ามาในสายตาฉัน
혼자서도 난 서글픈데
ฮนจาซอโด นัน ซอกึลพึนเด
แม้จะอยู่คนเดียว ฉันก็เศร้าใจ
수화기 너머로 젖은 네 목소리
ซูฮวากี นอเมอโร โจซึน เน มกซอรี
เสียงของเธอที่เปียกชื้นผ่านโทรศัพท์
그때 왜 날 보내 줬냐고
กือเต วา นัล โบเน จว็อทนาโก
ทำไมตอนนั้นถึงปล่อยฉันไป
첨부터 널 사랑했다면
ชอมบูทอ นอล ซารังแฮตดามัน
ถ้ารักเธอตั้งแต่แรก
마지막까지 붙잡아야 했다고
มาจีมักกาจี บุดจับอาเฮตดาโก
ฉันควรจะต้องยื้อเธอไว้จนถึงที่สุด
그 많은 사연들 다 버려둔 채로
กือ มานัน ซายอนดึล ดา บอเรียดูน แชโล
ทิ้งเรื่องราวมากมายทั้งหมดไว้ข้างหลัง
날 떠난 너였잖아
นัล ตอนัน นอเยอจันนา
เธอคือคนที่จากฉันไป
지금 그를 사랑한다면서
จีกึม กือรึล ซารังฮันดามยอนซอ
ตอนนี้เธอบอกว่ารักเขา
왜 이제 와서 또 바보처럼 흔들려
วา อีเจ วาซอ ตอ บาบอชอรอม ฮึนดึลรยอ
ทำไมตอนนี้ถึงสั่นคลอนเหมือนคนโง่อีกครั้ง
누굴 위해 돌아봐
นูกุล วีเฮ โดราบวา
เธอกลับไปหาใคร
아픈 가슴 추억으로 달래며
อาพุน กาซึม ชูออคกูโร ดัลแรเม
ปลอบใจหัวใจที่เจ็บปวดด้วยความทรงจำ
네 행복을 믿었는데
เน แฮงบกอึล มิดอทนึด
ฉันเชื่อในความสุขของเธอ
차라리 날 다 지워 버려
ชารารี นัล ดา จีวอ บอเรีย
ลบฉันออกไปให้หมดเลยดีกว่า
넌 그를 택한 세상에 후회하지 않도록
นอน กือรึล แทคฮัน เซซังเอ ฮูแฮจิ อันทอรอก
เพื่อที่เธอจะไม่เสียใจในโลกที่เลือกเขา
남들처럼 나도 멀리서 나마
นัมดึลชอรอม นาโด มอลรีซอ นามา
เหมือนคนอื่นๆ ฉันก็อยากจะ
축하하고 싶으니
ชุกฮาฮาก วีบซอ
แสดงความยินดีจากที่ไกลๆ
다 기억할 만큼 모질지 못한 너
ดา คีออคฮัล มันคึม มอจิลจี มอทฮัน นอ
เธอไม่ใจร้ายพอที่จะลืมฉันทั้งหมด
날 두 번 울리잖아
นัล ทู บอน อุลลิจันนา
เธอทำให้ฉันร้องไห้สองครั้ง
되돌리긴 너무 늦었는데
โดเอดอลลีกิน นอมู นึจอทนึด
มันสายเกินไปที่จะย้อนกลับไปแล้ว
왜 이제 와서 또 바보처럼 흔들려
วา อีเจ วาซอ ตอ บาบอชอรอม ฮึนดึลรยอ
ทำไมตอนนี้ถึงสั่นคลอนเหมือนคนโง่อีกครั้ง
누굴 위해 돌아봐
นูกุล วีเฮ โดราบวา
เธอกลับไปหาใคร
아픈 가슴 추억으로 달래며
อาพุน กาซึม ชูออคกูโร ดัลแรเม
ปลอบใจหัวใจที่เจ็บปวดด้วยความทรงจำ
네 행복을 믿었는데
เน แฮงบกอึล มิดอทนึด
ฉันเชื่อในความสุขของเธอ
차라리 날 다 지워 버려
ชารารี นัล ดา จีวอ บอเรีย
ลบฉันออกไปให้หมดเลยดีกว่า
넌 그를 택한 세상에 후회하지 않도록
นอน กือรึล แทคฮัน เซซังเอ ฮูแฮจิ อันทอรอก
เพื่อที่เธอจะไม่เสียใจในโลกที่เลือกเขา
남들처럼 나도 멀리서 나마
นัมดึลชอรอม นาโด มอลรีซอ นามา
เหมือนคนอื่นๆ ฉันก็อยากจะ
축하하고 싶으니
ชุกฮาฮาก วีบซอ
แสดงความยินดีจากที่ไกลๆ
부디 가서 영원해 줘
บูดี กาซอ ยองวอนแฮ จูโย
ขอให้เธอไปและเป็นนิรันดร์

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้เล่าเรื่องราวของความเจ็บปวดหลังจากการเลิกราที่ยังคงวนเวียนอยู่ในใจ แม้จะพยายามปล่อยวางและยอมรับว่าคนรักได้เลือกไปมีความสุขกับคนใหม่ แต่ความทรงจำและความรู้สึกเก่ายังคงทำให้ใจสั่นไหวและรู้สึกเหงาอย่างลึกซึ้ง การได้รับคำเชิญที่เหมือนจะเป็นการย้ำเตือนถึงความสัมพันธ์ในอดีต กลับกลายเป็นสิ่งที่ทำให้ความรู้สึกเศร้าซ้ำเติมมากขึ้น ความรู้สึกในเพลงเต็มไปด้วยความโหยหาและความเสียใจที่ไม่อาจย้อนกลับไปแก้ไขได้ แม้จะอยากจะลืมและให้คนรักได้มีความสุขกับคนใหม่ แต่ก็ยังมีความหวังลึกๆ ว่าเขาจะไม่เสียใจที่เลือกไปจากกัน เพลงสะท้อนถึงการต่อสู้ภายในใจระหว่างการยอมรับและการยังคงรัก แม้จะรู้ว่าความรักนั้นไม่อาจกลับมาได้อีก ในแง่ของอารมณ์ เพลงนี้จึงเป็นเหมือนบทบันทึกความเจ็บปวดที่เงียบเหงาและการปล่อยวางอย่างค่อยเป็นค่อยไป เป็นการสะท้อนความรู้สึกของคนที่ยังคงรักและห่วงใย แม้ต้องยอมรับความจริงที่เจ็บปวด และสุดท้ายก็เลือกที่จะส่งความปรารถนาดี แม้จะต้องอยู่ห่างไกลกันก็ตาม เพลงนี้จึงเต็มไปด้วยความเศร้า ความหวัง และการปลอบใจในเวลาเดียวกันอย่างลึกซึ้งและกินใจ.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    1/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    9/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    8/10

ธีม

💔 เลิกกัน 💔 รักที่ไม่สมหวัง 👋 การปล่อยวาง 😔 เสียใจ 🚶 เดินหน้าต่อไป

การใช้งาน

😢 ร้องไห้คนเดียว 🌃 การสะท้อนแสงในตอนกลางคืน 🩹 การรักษา 🌃 ดึกดื่น 😌 การปลดปล่อยอารมณ์