AD

Another Day In Paradise - Phil Collins เนื้อเพลงพร้อมคำแปล

Rock ⏱ 5:22 1989
🤔 รอบคอบ 😢 เศร้าโศก 🪞 สะท้อนแสง 😞 เศร้าหมอง
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Another Day In Paradise (ต้นฉบับและคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับ
คำแปลภาษาไทย
She calls out to the man on the street
เธอร้องเรียกชายคนหนึ่งบนถนน
"Sir, can you help me?
"คุณครับ ช่วยฉันได้ไหม?
It's cold and I've nowhere to sleep
มันหนาวและฉันไม่มีที่นอน
Is there somewhere you can tell me?"
มีที่ไหนที่คุณบอกฉันได้ไหม?"
He walks on, doesn't look back
เขาเดินต่อไป ไม่หันกลับมา
He pretends he can't hear her
เขาแกล้งทำเป็นไม่ได้ยินเธอ
Starts to whistle as he crosses the street
เริ่มผิวปากขณะข้ามถนน
Seems embarrassed to be there
ดูเหมือนเขาจะอายที่อยู่ตรงนั้น
Oh, think twice
โอ้ คิดให้ดี
'Cause it's another day for you and me in paradise
เพราะนี่คืออีกวันหนึ่งสำหรับคุณและฉันในสวรรค์
Oh, think twice
โอ้ คิดให้ดี
'Cause it's another day for you, you and me in paradise
เพราะนี่คืออีกวันหนึ่งสำหรับคุณ คุณและฉันในสวรรค์
Think about it
คิดดูสิ
She calls out to the man on the street
เธอร้องเรียกชายคนหนึ่งบนถนน
He can see she's been crying
เขาเห็นว่าเธอร้องไห้มา
She's got blisters on the soles of her feet
เธอมีตุ่มพองที่ฝ่าเท้า
She can't walk, but she's trying
เธอเดินไม่ได้ แต่ก็พยายาม
Oh, think twice
โอ้ คิดให้ดี
'Cause it's another day for you and me in paradise
เพราะนี่คืออีกวันหนึ่งสำหรับคุณและฉันในสวรรค์
Oh, think twice
โอ้ คิดให้ดี
It's just another day for you, you and me in paradise
มันเป็นแค่วันธรรมดาอีกวันสำหรับคุณ คุณและฉันในสวรรค์
Just think about it
แค่คิดดูสิ
Oh Lord
โอ้ พระเจ้า
Is there nothing more anybody can do?
ไม่มีอะไรที่ใครจะทำได้อีกหรือ?
Oh, oh Lord
โอ้ โอ้ พระเจ้า
There must be something you can say
ต้องมีบางอย่างที่คุณพูดได้
You can tell from the lines on her face
คุณดูได้จากเส้นบนใบหน้าของเธอ
You can see that she's been there
คุณเห็นว่าเธอเคยอยู่ที่นั่น
Probably been moved on from every place
อาจจะถูกไล่ออกจากทุกที่
'Cause she didn't fit in there
เพราะเธอไม่เข้ากับที่นั่น
Oh, think twice
โอ้ คิดให้ดี
'Cause it's another day for you and me in paradise
เพราะนี่คืออีกวันหนึ่งสำหรับคุณและฉันในสวรรค์
Oh, think twice
โอ้ คิดให้ดี
It's just another day for you, you and me in paradise
มันเป็นแค่วันธรรมดาอีกวันสำหรับคุณ คุณและฉันในสวรรค์
Just think about it
แค่คิดดูสิ
Mmhmm
อืมฮืม
Think about it
คิดดูสิ
It's just another day for you and me in paradise
มันเป็นแค่วันธรรมดาอีกวันสำหรับคุณและฉันในสวรรค์
It's just another day for you and me in paradise (Para-, paradise)
มันเป็นแค่วันธรรมดาอีกวันสำหรับคุณและฉันในสวรรค์ (พารา-, สวรรค์)
Paradise (It's just another day for you and me in paradise)
สวรรค์ (มันเป็นแค่วันธรรมดาอีกวันสำหรับคุณและฉันในสวรรค์)
Ooh, just think about it
โอ้ แค่คิดดูสิ
Paradise (It's just another day for you and me in paradise)
สวรรค์ (มันเป็นแค่วันธรรมดาอีกวันสำหรับคุณและฉันในสวรรค์)
Just think about it (Para-, paradise)
แค่คิดดูสิ (พารา-, สวรรค์)
Ooh, in paradise
โอ้ ในสวรรค์
Mmm, paradise
อืม สวรรค์
Paradise
สวรรค์
Just another day
แค่วันธรรมดาอีกวัน
Think about it
คิดดูสิ

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้พูดถึงความไม่เท่าเทียมในสังคม โดยเล่าเรื่องของผู้หญิงไร้บ้านที่ร้องขอความช่วยเหลือจากผู้ชายคนหนึ่งบนถนน แต่เขากลับเมินเฉยและเดินหนีไป เหตุการณ์นี้สะท้อนให้เห็นถึงความเย็นชาของคนในสังคมที่ไม่ใส่ใจหรือไม่อยากเผชิญหน้ากับความทุกข์ของผู้อื่น แม้จะเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นในชีวิตประจำวันของคนบางกลุ่ม เนื้อเพลงยังสะท้อนความรู้สึกเศร้าและความเห็นใจต่อคนที่ต้องเผชิญกับความยากลำบาก เช่น ผู้หญิงที่เดินจนเท้าพองแต่ยังพยายามเดินต่อไป ความเจ็บปวดและความเหนื่อยล้าถูกถ่ายทอดผ่านภาพที่ชัดเจน ทำให้ผู้ฟังต้องหยุดคิดและตั้งคำถามกับตัวเองว่าทำไมเราถึงปล่อยให้เรื่องแบบนี้เกิดขึ้นโดยไม่มีการช่วยเหลือ ธีมหลักของเพลงคือการตระหนักรู้ถึงปัญหาความยากจนและความไร้บ้าน พร้อมกับการเรียกร้องให้เราหยุดคิดและมีความเมตตาต่อกันมากขึ้น เพลงนี้จึงเป็นเหมือนกระจกสะท้อนความจริงที่บางครั้งเรามองข้ามไปในชีวิตประจำวัน และชวนให้เราทบทวนว่าพาราไดซ์ที่แท้จริงคืออะไร เมื่อมีคนอีกมากมายที่กำลังทุกข์ทรมานอยู่รอบตัวเรา.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    0/10
  • ❤️ รัก
    1/10
  • 😔 เศร้า
    8/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    3/10

การใช้งาน

🤔 ช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง 😌 ยามเย็นอันเงียบสงบ