'Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
'คอส อิทส์ อะ บิทเทอร์ สวีท ซิมโฟนี, แธทส์ ไลฟ์
เพราะนี่คือบทเพลงที่หวานอมขมกลืน นั่นแหละชีวิต
Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die
ทรายอิง ทู เมค เอนด์ส มีท, ยัวร์ อะ สเลฟ ทู มันนี่ เธน ยู ดาย
พยายามจะประคองชีวิต คุณเป็นทาสของเงินแล้วคุณก็จากไป
I'll take you down the only road I've ever been down
อิลล์ เทค ยู ดาวน์ ดิ โอนลี่ โรด ไอ'ฟ เอเวอร์ บีน ดาวน์
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเส้นเดียวที่ฉันเคยเดินมา
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
ยู โนว์ ดิ วัน แธท เทคส์ ยู ทู เดอะ เพลสเซส แวร์ ออล เดอะ เวนส์ มีท, เย่
คุณรู้ว่าถนนเส้นนั้นพาคุณไปยังที่ที่เส้นเลือดทั้งหมดมาบรรจบกัน ใช่
No change, I can change
โน เชนจ์, ไอ แคน เชนจ์
ไม่มีการเปลี่ยนแปลง ฉันเปลี่ยนได้
I can change, I can change
ไอ แคน เชนจ์, ไอ แคน เชนจ์
ฉันเปลี่ยนได้ ฉันเปลี่ยนได้
But I'm here in my mould
บัท ไอ'ม เฮียร์ อิน มาย โมลด์
แต่ฉันอยู่ในแบบแผนของฉัน
I am here in my mould
ไอ แอม เฮียร์ อิน มาย โมลด์
ฉันอยู่ในแบบแผนของฉัน
But I'm a million different people from one day to the next
บัท ไอ'ม อะ มิลเลียน ดิฟเฟอเรนต์ พีเพิล ฟรอม วัน เดย์ ทู เดอะ เน็กซ์
แต่ฉันเป็นคนล้านคนที่แตกต่างกันจากวันหนึ่งถึงวันถัดไป
I can't change my mould
ไอ แค็นท เชนจ์ มาย โมลด์
ฉันเปลี่ยนแบบแผนของฉันไม่ได้
No, no, no, no, no, no, no (Have you ever been down?)
โน, โน, โน, โน, โน, โน, โน (แฮฟ ยู เอเวอร์ บีน ดาวน์?)
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ (คุณเคยตกต่ำไหม?)
Well, I've never prayed, but tonight I'm on my knees, yeah
เวลล์, ไอ'ฟ เนเวอร์ เพรย์ด, บัท ทูไนท์ ไอ'ม ออน มาย นีส์, เย่
เอาล่ะ ฉันไม่เคยอธิษฐาน แต่คืนนี้ฉันคุกเข่า ใช่
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
ไอ นีด ทู เฮียร์ ซัม ซาวด์ส แธท เรคอกไนซ์ เดอะ เพน อิน มี, เย่
ฉันต้องการได้ยินเสียงบางอย่างที่รับรู้ความเจ็บปวดในตัวฉัน ใช่
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
ไอ เล็ท เดอะ เมโลดี้ ไชน์, เล็ท อิท เคลนส์ มาย ไมด์, ไอ ฟีล ฟรี นาว
ฉันปล่อยให้ทำนองส่องแสง ปล่อยให้มันชำระจิตใจ ฉันรู้สึกเป็นอิสระแล้ว
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
บัท เดอะ แอร์เวฟส์ อาร์ คลีน แอนด์ แธร์ส โนบอดี้ ซิงกิ้ง ทู มี นาว
แต่คลื่นอากาศสะอาดและไม่มีใครร้องเพลงให้ฉันฟังตอนนี้
No change, I can change
โน เชนจ์, ไอ แคน เชนจ์
ไม่มีการเปลี่ยนแปลง ฉันเปลี่ยนได้
I can change, I can change
ไอ แคน เชนจ์, ไอ แคน เชนจ์
ฉันเปลี่ยนได้ ฉันเปลี่ยนได้
But I'm here in my mould
บัท ไอ'ม เฮียร์ อิน มาย โมลด์
แต่ฉันอยู่ในแบบแผนของฉัน
I am here in my mould
ไอ แอม เฮียร์ อิน มาย โมลด์
ฉันอยู่ในแบบแผนของฉัน
And I'm a million different people from one day to the next
แอนด์ ไอ'ม อะ มิลเลียน ดิฟเฟอเรนต์ พีเพิล ฟรอม วัน เดย์ ทู เดอะ เน็กซ์
และฉันเป็นคนล้านคนที่แตกต่างกันจากวันหนึ่งถึงวันถัดไป
I can't change my mould
ไอ แค็นท เชนจ์ มาย โมลด์
ฉันเปลี่ยนแบบแผนของฉันไม่ได้
No, no, no, no, no (Have you ever been down?)
โน, โน, โน, โน, โน (แฮฟ ยู เอเวอร์ บีน ดาวน์?)
ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ (คุณเคยตกต่ำไหม?)
I can't change it you know, I can't change it
ไอ แค็นท เชนจ์ อิท ยู โนว์, ไอ แค็นท เชนจ์ อิท
ฉันเปลี่ยนมันไม่ได้ คุณรู้ไหม ฉันเปลี่ยนมันไม่ได้
'Cause it's a bitter sweet symphony, that's life
'คอส อิทส์ อะ บิทเทอร์ สวีท ซิมโฟนี, แธทส์ ไลฟ์
เพราะนี่คือบทเพลงที่หวานอมขมกลืน นั่นแหละชีวิต
Trying to make ends meet, trying to find some money then you die
ทรายอิง ทู เมค เอนด์ส มีท, ทรายอิง ทู ไฟน์ ซัม มันนี่ เธน ยู ดาย
พยายามจะประคองชีวิต พยายามหาทางหาเงินแล้วคุณก็จากไป
I'll take you down the only road I've ever been down
อิลล์ เทค ยู ดาวน์ ดิ โอนลี่ โรด ไอ'ฟ เอเวอร์ บีน ดาวน์
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเส้นเดียวที่ฉันเคยเดินมา
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
ยู โนว์ ดิ วัน แธท เทคส์ ยู ทู เดอะ เพลสเซส แวร์ ออล เดอะ เวนส์ มีท, เย่
คุณรู้ว่าถนนเส้นนั้นพาคุณไปยังที่ที่เส้นเลือดทั้งหมดมาบรรจบกัน ใช่
You know I can change, I can change
ยู โนว์ ไอ แคน เชนจ์, ไอ แคน เชนจ์
คุณรู้ว่าฉันเปลี่ยนได้ ฉันเปลี่ยนได้
I can change, I can change
ไอ แคน เชนจ์, ไอ แคน เชนจ์
ฉันเปลี่ยนได้ ฉันเปลี่ยนได้
But I'm here in my mould
บัท ไอ'ม เฮียร์ อิน มาย โมลด์
แต่ฉันอยู่ในแบบแผนของฉัน
I am here in my mould
ไอ แอม เฮียร์ อิน มาย โมลด์
ฉันอยู่ในแบบแผนของฉัน
And I'm a million different people from one day to the next
แอนด์ ไอ'ม อะ มิลเลียน ดิฟเฟอเรนต์ พีเพิล ฟรอม วัน เดย์ ทู เดอะ เน็กซ์
และฉันเป็นคนล้านคนที่แตกต่างกันจากวันหนึ่งถึงวันถัดไป
I can't change my mould, no, no, no, no, no
ไอ แค็นท เชนจ์ มาย โมลด์, โน, โน, โน, โน, โน
ฉันเปลี่ยนแบบแผนของฉันไม่ได้ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
I can't change my mould, no, no, no, no, no
ไอ แค็นท เชนจ์ มาย โมลด์, โน, โน, โน, โน, โน
ฉันเปลี่ยนแบบแผนของฉันไม่ได้ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
I can't change my mould, no, no, no, no
ไอ แค็นท เชนจ์ มาย โมลด์, โน, โน, โน, โน
ฉันเปลี่ยนแบบแผนของฉันไม่ได้ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
You've gotta change my mould, no, no, no, no
ยู'ฟ กอทตา เชนจ์ มาย โมลด์, โน, โน, โน, โน
คุณต้องเปลี่ยนแบบแผนของฉัน ไม่ ไม่ ไม่ ไม่
It's just sex and violence, melody and silence
อิทส์ จัสต์ เซ็กซ์ แอนด์ ไวโอลินซ์, เมโลดี้ แอนด์ ไซเลนซ์
มันเป็นแค่เรื่องเพศและความรุนแรง ทำนองและความเงียบ
It's just sex and violence, melody and violence
อิทส์ จัสต์ เซ็กซ์ แอนด์ ไวโอลินซ์, เมโลดี้ แอนด์ ไวโอลินซ์
มันเป็นแค่เรื่องเพศและความรุนแรง ทำนองและความรุนแรง
I'll take you down the only road I've ever been down
อิลล์ เทค ยู ดาวน์ ดิ โอนลี่ โรด ไอ'ฟ เอเวอร์ บีน ดาวน์
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเส้นเดียวที่ฉันเคยเดินมา
It's just sex and violence, melody and silence
อิทส์ จัสต์ เซ็กซ์ แอนด์ ไวโอลินซ์, เมโลดี้ แอนด์ ไซเลนซ์
มันเป็นแค่เรื่องเพศและความรุนแรง ทำนองและความเงียบ
It's just sex and violence, melody and silence
อิทส์ จัสต์ เซ็กซ์ แอนด์ ไวโอลินซ์, เมโลดี้ แอนด์ ไซเลนซ์
มันเป็นแค่เรื่องเพศและความรุนแรง ทำนองและความเงียบ
I'll take you down the only road I've ever been down
อิลล์ เทค ยู ดาวน์ ดิ โอนลี่ โรด ไอ'ฟ เอเวอร์ บีน ดาวน์
ฉันจะพาคุณไปตามถนนเส้นเดียวที่ฉันเคยเดินมา
It's just sex and violence, melody and violence
อิทส์ จัสต์ เซ็กซ์ แอนด์ ไวโอลินซ์, เมโลดี้ แอนด์ ไวโอลินซ์
มันเป็นแค่เรื่องเพศและความรุนแรง ทำนองและความรุนแรง
It's just sex and violence, melody and silence
อิทส์ จัสต์ เซ็กซ์ แอนด์ ไวโอลินซ์, เมโลดี้ แอนด์ ไซเลนซ์
มันเป็นแค่เรื่องเพศและความรุนแรง ทำนองและความเงียบ
Ever been down
เอเวอร์ บีน ดาวน์
เคยตกต่ำไหม
Ever been down
เอเวอร์ บีน ดาวน์
เคยตกต่ำไหม
Ever been down
เอเวอร์ บีน ดาวน์
เคยตกต่ำไหม
Ever been down
เอเวอร์ บีน ดาวน์
เคยตกต่ำไหม
Have you ever been down?
แฮฟ ยู เอเวอร์ บีน ดาวน์?
คุณเคยตกต่ำไหม?
Have you ever been down?
แฮฟ ยู เอเวอร์ บีน ดาวน์?
คุณเคยตกต่ำไหม?
Have you ever been down?
แฮฟ ยู เอเวอร์ บีน ดาวน์?
คุณเคยตกต่ำไหม?