B

bloodline - Ariana Grande เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Pop ⏱ 3:36 2019
🤔 ขัดแย้งกัน 😐 แยกออก 😎 เย็น 🪞 สะท้อนแสง 😔 ลาออก
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง bloodline (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
(Because I'm trying to do the best I can)
(บิคอส ไอ'm ทรายอิง ทู ดู เดอะ เบสท์ ไอ แคน)
(เพราะฉันพยายามทำให้ดีที่สุดเท่าที่ทำได้)
(And they can't find something to satisfy me)
(แอนด์ เธย์ แคน't ฟายน์ ซัมติง ทู แซทิสฟาย มี)
(และพวกเขาหาอะไรที่ทำให้ฉันพอใจไม่ได้)
Even though you're bad for me, I know
อีเวน โธว์ ยัวร์ แบ็ด ฟอร์ มี, ไอ โนว์
แม้ว่าคุณจะไม่ดีสำหรับฉัน ฉันก็รู้
You're the one that I'm thinkin'
ยัวร์ เดอะ วัน แธท ไอ'm ธิงคิน'
คุณคือคนที่ฉันคิดถึง
Got me feelin' so incredible
ก็อท มี ฟีลิน' โซ อินเครดิบอล
ทำให้ฉันรู้สึกวิเศษมาก
Would you mind maybe linkin'?
วูด ยู ไมน์ด เมบี ลิงคิน'?
คุณจะรังเกียจถ้าเราเจอกันไหม?
Love me, love me, baby are you down?
เลิฟ มี, เลิฟ มี, เบบี้ อาร์ ยู ดาวน์?
รักฉัน รักฉัน ที่รัก คุณพร้อมไหม?
Can you let me know?
แคน ยู เล็ท มี โนว์?
คุณช่วยบอกฉันได้ไหม?
Love me, thank you, leave me
เลิฟ มี, แธงค์ ยู, ลีฟ มี
รักฉัน ขอบคุณ แล้วก็ปล่อยฉันไป
Put it down, then it's time to go
พุท อิท ดาวน์, เดน อิท's ไทม์ ทู โก
วางมันลง แล้วก็ถึงเวลาที่ต้องไป
Get it like you love me, but you don't
เก็ท อิท ไลค์ ยู เลิฟ มี, บัท ยู ดอน't
ทำเหมือนว่าคุณรักฉัน แต่คุณไม่ได้รักจริงๆ
Boy, it's just for show
บอย, อิท's จัสต์ ฟอร์ โชว์
ที่รัก มันแค่การแสดงเท่านั้น
Take it or leave it
เทค อิท ออ ลีฟ อิท
รับมันหรือปล่อยมันไป
You gotta take it or leave it like, uh-uh
ยู กอทตา เทค อิท ออ ลีฟ อิท ไลค์, อุ๊-อุ๊
คุณต้องรับมันหรือปล่อยมันไปแบบนี้แหละ อืม-อืม
Don't want you in my bloodline, yeah
ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์, เย่
ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน ใช่
Just wanna have a good time, yeah
จัสต์ วอนนา แฮฟ อะ กู๊ด ไทม์, เย่
แค่อยากมีช่วงเวลาที่ดี ใช่
And no need to apologize, no
แอนด์ โน นีด ทู อะพอลโลไจซ์, โน
และไม่จำเป็นต้องขอโทษนะ
But you gon' have to let this shit go
บัท ยู กอน' แฮฟ ทู เล็ท ธิส ชิท โก
แต่คุณต้องปล่อยเรื่องนี้ไป
Don't want you in my bloodline, yeah
ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์, เย่
ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน ใช่
Not tryin' to make you all mine, yeah
น็อท ทรายอิง ทู เมค ยู ออล ไมน์, เย่
ไม่ได้พยายามทำให้คุณเป็นของฉันทั้งหมด ใช่
And no need to apologize, no
แอนด์ โน นีด ทู อะพอลโลไจซ์, โน
และไม่จำเป็นต้องขอโทษนะ
But you gon' have to let this shit go, yeah
บัท ยู กอน' แฮฟ ทู เล็ท ธิส ชิท โก, เย่
แต่คุณต้องปล่อยเรื่องนี้ไป ใช่
No, we won't be talkin' the next day
โน, วี วอน't บี ทอลคิน' เดอะ เน็กซ์ เดย์
ไม่ เราจะไม่คุยกันในวันถัดไป
I ain't got nothin' to say
ไอ เอน't ก็อท นัธติง ทู เซย์
ฉันไม่มีอะไรจะพูด
I ain't lookin' for my one true love
ไอ เอน't ลุคคิน' ฟอร์ ไม วัน ทรู เลิฟ
ฉันไม่ได้มองหาความรักแท้ของฉัน
Yeah, that shipped sailed away
เย่, แธท ชิพป์ เซลด์ อเวย์
ใช่ เรือคันนั้นแล่นไปแล้ว
Love me, love me, baby are you down?
เลิฟ มี, เลิฟ มี, เบบี้ อาร์ ยู ดาวน์?
รักฉัน รักฉัน ที่รัก คุณพร้อมไหม?
Can you let me know?
แคน ยู เล็ท มี โนว์?
คุณช่วยบอกฉันได้ไหม?
Love me, thank you, leave me
เลิฟ มี, แธงค์ ยู, ลีฟ มี
รักฉัน ขอบคุณ แล้วก็ปล่อยฉันไป
Put it down, then it's time to go
พุท อิท ดาวน์, เดน อิท's ไทม์ ทู โก
วางมันลง แล้วก็ถึงเวลาที่ต้องไป
Get it like you love me, but you don't
เก็ท อิท ไลค์ ยู เลิฟ มี, บัท ยู ดอน't
ทำเหมือนว่าคุณรักฉัน แต่คุณไม่ได้รักจริงๆ
Boy, it's just for show
บอย, อิท's จัสต์ ฟอร์ โชว์
ที่รัก มันแค่การแสดงเท่านั้น
Take it or leave it
เทค อิท ออ ลีฟ อิท
รับมันหรือปล่อยมันไป
You gotta take it or leave it like, uh-uh
ยู กอทตา เทค อิท ออ ลีฟ อิท ไลค์, อุ๊-อุ๊
คุณต้องรับมันหรือปล่อยมันไปแบบนี้แหละ อืม-อืม
Don't want you in my bloodline, yeah
ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์, เย่
ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน ใช่
Just wanna have a good time, yeah
จัสต์ วอนนา แฮฟ อะ กู๊ด ไทม์, เย่
แค่อยากมีช่วงเวลาที่ดี ใช่
And no need to apologize, no
แอนด์ โน นีด ทู อะพอลโลไจซ์, โน
และไม่จำเป็นต้องขอโทษนะ
But you gon' have to let this shit go
บัท ยู กอน' แฮฟ ทู เล็ท ธิส ชิท โก
แต่คุณต้องปล่อยเรื่องนี้ไป
Don't want you in my bloodline, yeah (Don't want you in my)
ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์, เย่ (ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม)
ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน ใช่ (ไม่อยากให้คุณอยู่ใน)
Not tryin' to make you all mine, yeah (Not tryin' to make you)
น็อท ทรายอิง ทู เมค ยู ออล ไมน์, เย่ (น็อท ทรายอิง ทู เมค ยู)
ไม่ได้พยายามทำให้คุณเป็นของฉันทั้งหมด ใช่ (ไม่ได้พยายามทำให้คุณ)
And no need to apologize, no (And no need to a–)
แอนด์ โน นีด ทู อะพอลโลไจซ์, โน (แอนด์ โน นีด ทู เอ–)
และไม่จำเป็นต้องขอโทษนะ (และไม่จำเป็นต้องขอโ–)
But you gon' have to let this shit go, yeah
บัท ยู กอน' แฮฟ ทู เล็ท ธิส ชิท โก, เย่
แต่คุณต้องปล่อยเรื่องนี้ไป ใช่
Say I know what you want, what you want from me
เซย์ ไอ โนว์ ว็อท ยู วอนท์, ว็อท ยู วอนท์ ฟรอม มี
บอกว่าฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร ต้องการอะไรจากฉัน
I know what you think, what you think you see
ไอ โนว์ ว็อท ยู ธิงค์, ว็อท ยู ธิงค์ ยู ซี
ฉันรู้ว่าคุณคิดอะไร คิดว่าคุณเห็นอะไร
I know what you lookin' for, but I'm complete
ไอ โนว์ ว็อท ยู ลุคคิน' ฟอร์, บัท ไอ'm คอมพลีท
ฉันรู้ว่าคุณกำลังมองหาอะไร แต่ฉันสมบูรณ์แล้ว
I know what you need, but it won't be me
ไอ โนว์ ว็อท ยู นีด, บัท อิท วอน't บี มี
ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร แต่ไม่ใช่ฉันแน่ๆ
I know what you want, what you want from me
ไอ โนว์ ว็อท ยู วอนท์, ว็อท ยู วอนท์ ฟรอม มี
ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร ต้องการอะไรจากฉัน
I know what you think, what you think you see
ไอ โนว์ ว็อท ยู ธิงค์, ว็อท ยู ธิงค์ ยู ซี
ฉันรู้ว่าคุณคิดอะไร คิดว่าคุณเห็นอะไร
I know what you lookin' for, but I'm complete
ไอ โนว์ ว็อท ยู ลุคคิน' ฟอร์, บัท ไอ'm คอมพลีท
ฉันรู้ว่าคุณกำลังมองหาอะไร แต่ฉันสมบูรณ์แล้ว
I know what you need, but it won't be me (But it won't be me)
ไอ โนว์ ว็อท ยู นีด, บัท อิท วอน't บี มี (บัท อิท วอน't บี มี)
ฉันรู้ว่าคุณต้องการอะไร แต่ไม่ใช่ฉันแน่ๆ (แต่ไม่ใช่ฉันแน่ๆ)
Don't want you in my bloodline, yeah (Don't want you in my bloodline)
ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์, เย่ (ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์)
ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน ใช่ (ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน)
Just wanna have a good time, yeah (Just tryna have a good time)
จัสต์ วอนนา แฮฟ อะ กู๊ด ไทม์, เย่ (จัสต์ ทรายนา แฮฟ อะ กู๊ด ไทม์)
แค่อยากมีช่วงเวลาที่ดี ใช่ (แค่พยายามมีช่วงเวลาที่ดี)
And no need to apologize, no
แอนด์ โน นีด ทู อะพอลโลไจซ์, โน
และไม่จำเป็นต้องขอโทษนะ
But you gon' have to let this shit go (Oh yeah)
บัท ยู กอน' แฮฟ ทู เล็ท ธิส ชิท โก (โอ เย่)
แต่คุณต้องปล่อยเรื่องนี้ไป (โอ้ ใช่)
Don't want you in my bloodline, yeah
ดอน't วอนท์ ยู อิน ไม บลัดไลน์, เย่
ไม่อยากให้คุณอยู่ในสายเลือดของฉัน ใช่
Not tryin' to make you all mine, yeah
น็อท ทรายอิง ทู เมค ยู ออล ไมน์, เย่
ไม่ได้พยายามทำให้คุณเป็นของฉันทั้งหมด ใช่
And no need to apologize, no
แอนด์ โน นีด ทู อะพอลโลไจซ์, โน
และไม่จำเป็นต้องขอโทษนะ
But you gon' have to let this shit go, yeah
บัท ยู กอน' แฮฟ ทู เล็ท ธิส ชิท โก, เย่
แต่คุณต้องปล่อยเรื่องนี้ไป ใช่

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้พูดถึงความสัมพันธ์ที่ซับซ้อนและมีความขัดแย้งในใจของผู้หญิงคนหนึ่งที่รู้ว่าคนรักของเธออาจไม่ดีต่อเธอ แต่เธอก็ยังรู้สึกดึงดูดและอยากอยู่ใกล้ ถึงแม้ว่าจะเป็นความสัมพันธ์ที่ไม่มั่นคงและเต็มไปด้วยความรู้สึกที่ไม่แน่นอนก็ตาม เพลงสะท้อนถึงความรู้สึกที่อยากจะสนุกและใช้ชีวิตแบบไม่ผูกมัด แต่ก็ยังมีความรู้สึกเจ็บปวดและต้องการปล่อยวางสิ่งที่ไม่ดีออกไป เนื้อเพลงแสดงถึงการตั้งขอบเขตให้กับความสัมพันธ์ ไม่ต้องการให้คนรักเข้ามาในชีวิตอย่างจริงจังหรือผูกมัดจนเกินไป การรักแบบไม่ผูกมัดและการปล่อยวางกลายเป็นหัวใจสำคัญของเพลงนี้ ผู้หญิงในเพลงเลือกที่จะมีความสุขกับช่วงเวลาปัจจุบันโดยไม่ต้องการคำขอโทษหรือคำมั่นสัญญาที่ไม่จริงใจ อารมณ์ในเพลงมีความเย็นชาและเป็นอิสระ แต่ก็แฝงไปด้วยความรู้สึกเสียใจและยอมรับความจริงที่ว่า บางความสัมพันธ์อาจต้องจบลงเพื่อให้ตัวเองได้เติบโตและมีความสุขมากขึ้น เพลงนี้เหมาะสำหรับคนที่กำลังผ่านช่วงเวลาหลังเลิกราหรือกำลังมองหาความสุขในแบบของตัวเองโดยไม่ต้องยึดติดกับใครมากเกินไป.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    2/10
  • ❤️ รัก
    4/10
  • 😔 เศร้า
    3/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    2/10

ธีม

☣️ ความสัมพันธ์ที่เป็นพิษ 😐 การแยกอารมณ์ 💪 การเสริมอำนาจให้ตนเอง 👋 การปล่อยวาง 💙 ความรักแบบไม่ผูกมัด

การใช้งาน

🌃 การขับรถตอนกลางคืน 😎 เย็น ❤️‍🩹 การฟื้นตัวจากการเลิกรา 🧘 เวลาอยู่คนเดียว 🥳 งานสังสรรค์