I done told you before that it's over, leave me 'lone
ฉันบอกเธอแล้วว่ามันจบแล้ว ปล่อยฉันไปเถอะ
Know it's hurtin' you to see me gone
รู้ว่ามันทำร้ายเธอที่เห็นฉันจากไป
Dark clouds, you gon' see me storm
เมฆมืด เธอจะเห็นฉันพายุ
But trust me, you gon' hold that
แต่เชื่อฉันเถอะ เธอจะต้องรับมันไว้
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind (Mmm, mmm)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (อืม, อืม)
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind (Mmm, mmm)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (อืม, อืม)
I ain't tryna play these games no more
ฉันไม่อยากเล่นเกมพวกนี้อีกแล้ว
I don't wanna be attached to your name no more
ฉันไม่อยากผูกพันกับชื่อเธออีกต่อไป
I ain't tryna feel this pain no more
ฉันไม่อยากรู้สึกเจ็บปวดแบบนี้อีกแล้ว
And I'm sorry, but my feelings ain't the same no more (No)
และฉันขอโทษ แต่ความรู้สึกของฉันไม่เหมือนเดิมอีกแล้ว (ไม่)
Used to be my homie, you ain't gang no more (No)
เคยเป็นเพื่อนกัน แต่ตอนนี้เธอไม่ใช่แก๊งอีกต่อไป (ไม่)
I am not a **** you could claim no more (No)
ฉันไม่ใช่คนที่เธอจะอ้างสิทธิ์ได้อีกต่อไป (ไม่)
Traumatized, hoping it don't rain no more
ถูกทำร้ายจิตใจ หวังว่าจะไม่มีฝนตกอีก
You done put me through some things that done changed my aura
เธอทำให้ฉันผ่านเรื่องบางอย่างที่เปลี่ยนแปลงออร่าของฉัน
Now all around the world I explore, no Dora
ตอนนี้ทั่วโลกฉันสำรวจ ไม่มีโดรา
New bitch, I'ma drip her in Dior-a
ผู้หญิงใหม่ ฉันจะแต่งตัวเธอด้วยดิออร์
Ass fat, shawty straight heat, no Florida
ก้นใหญ่ สาวร้อนแรง ไม่มีฟลอริดา
Bad and she know it, for herself, I applaud her
แย่และเธอก็รู้ สำหรับตัวเอง ฉันชื่นชมเธอ
No need, yeah, I'm talkin' my boo
ไม่จำเป็น ใช่ ฉันกำลังพูดถึงแฟนฉัน
So please, leave me alone, I'm through
ดังนั้นกรุณาปล่อยฉันไป ฉันหมดใจแล้ว
And it's all 'cause what you started
และทั้งหมดนี้เพราะสิ่งที่เธอเริ่มต้น
I been told you gon', gon' lose (Mmm)
ฉันถูกบอกว่าเธอจะสูญเสีย (อืม)
I done told you before that it's over, leave me 'lone
ฉันบอกเธอแล้วว่ามันจบแล้ว ปล่อยฉันไปเถอะ
Know it's hurtin' you to see me gone
รู้ว่ามันทำร้ายเธอที่เห็นฉันจากไป
Dark clouds, you gon' see me storm
เมฆมืด เธอจะเห็นฉันพายุ
But trust me, you gon' hold that
แต่เชื่อฉันเถอะ เธอจะต้องรับมันไว้
Get you off my mind now (Ooh, wow)
จะลืมเธอออกจากใจตอนนี้ (โอ้ ว้าว)
I can't get you off my mind (Yeah, yeah)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (ใช่ ใช่)
I can't get you off my mind (My mind)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (ใจฉัน)
I can't get you off my mind (Mmm, mmm) (Alright)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (อืม, อืม) (โอเค)
I can't get you off my mind (Whoa)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (ว้าว)
I can't get you off my mind (Whoa)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (ว้าว)
I can't get you off my mind (Yeah)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (ใช่)
I can't get you off my mind (Mmm, mmm)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (อืม, อืม)
I ain't tryna play no games, my love
ฉันไม่อยากเล่นเกมอีกแล้ว ที่รัก
I'm one of a kind, couldn't fake my love
ฉันเป็นคนพิเศษ ไม่สามารถปลอมความรักของฉันได้
Earthquake, make somethin' shake, my love
แผ่นดินไหว ทำให้บางอย่างสั่นไหว ที่รัก
Most of 'em can't even relate, my love
ส่วนใหญ่พวกเขาไม่สามารถเข้าใจได้ ที่รัก
Used to be gang, oh, now you're not gang
เคยเป็นแก๊ง ตอนนี้เธอไม่ใช่แก๊ง
Used to have fun, no, now you got shame
เคยสนุก ตอนนี้เธอรู้สึกอาย
Used to catch flights, but now I'm not playin'
เคยขึ้นเครื่องบิน แต่ตอนนี้ฉันไม่เล่นแล้ว
Play on words, she love it when a **** say
เล่นคำ เธอชอบเมื่อผู้ชายพูดแบบนี้
I ain't tryna play your game no more
ฉันไม่อยากเล่นเกมของเธออีกแล้ว
No, you can't wear my chain no more
ไม่ เธอใส่สร้อยของฉันไม่ได้อีกต่อไป
We are not a thing, can't take no more
เราไม่ใช่สิ่งเดียวกัน ทนไม่ได้อีกแล้ว
Waitin' on your king, you could wait some more
รอเจ้าชายของเธอ เธออาจต้องรอต่อไป
'Cause yeah, I remember days when I used to adore her
เพราะใช่ ฉันจำวันนั้นได้เมื่อฉันเคยรักเธอ
Funny how this shit just flipped like a quarter
ตลกดีที่เรื่องนี้กลับตาลปัตรเหมือนเหรียญ
Get a new thing, I'ma Fendi and Dior her
ได้สิ่งใหม่ ฉันจะให้เธอใส่เฟนดิและดิออร์
Get a mood swing, I'll be gone by tomorrow (Mmm, mmm)
อารมณ์เปลี่ยน ฉันจะจากไปพรุ่งนี้ (อืม, อืม)
Steady callin' my phone (Brr)
โทรหาฉันอยู่เรื่อยๆ (บรู)
I done told you before that it's over, leave me 'lone
ฉันบอกเธอแล้วว่ามันจบแล้ว ปล่อยฉันไปเถอะ
Know it's hurtin' you to see me gone
รู้ว่ามันทำร้ายเธอที่เห็นฉันจากไป
Dark clouds, you gon' see me storm
เมฆมืด เธอจะเห็นฉันพายุ
I won't go back (I won't go back, no)
ฉันจะไม่กลับไป (ฉันจะไม่กลับไป, ไม่)
But trust me, you gon' hold that (You gon' hold that, yeah)
แต่เชื่อฉันเถอะ เธอจะต้องรับมันไว้ (เธอจะต้องรับมันไว้, ใช่)
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind (Mmm, mmm)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (อืม, อืม)
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้
I can't get you off my mind (Yeah)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (ใช่)
I can't get you off my mind (Mmm, mmm)
ฉันลืมเธอออกจากใจไม่ได้ (อืม, อืม)