CF

CRY FOR ME featuring AMI - Michita เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Hip-Hop/Rap ⏱ 5:02 2013
😢 เศร้าโศก 🤞 มีความหวัง 🪞 สะท้อนแสง 😊 ทางอารมณ์ 😢 สาหัส
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง CRY FOR ME featuring AMI (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
この橋の向こうに
โคโน ฮาชิ โน มุคโค นิ
ข้ามสะพานนี้ไป
喜びが 嗚呼 夏のなら 嗚呼
คิโรบิ กา อา นัตสึ โน นารา อา
ความสุข โอ้ ถ้าเป็นฤดูร้อน โอ้
風縁 痛みは感じて
คาเซะเอ็น ปิตามิ วะ คันจิเตะ
สายลมขอบฟ้า รู้สึกถึงความเจ็บปวด
今は泣いてもいい
อิมะ วะ ไนเตะโม อิอิ
ตอนนี้ร้องไห้ก็ได้
Cry for me
คราย ฟอร์ มี
ร้องไห้เพื่อฉัน
Time goes though
ไทม์ โกส์ โธ
เวลาผ่านไป
痛みは次々と
ปิตามิ วะ ทสึกิซึกิโต
ความเจ็บปวดเข้ามาเรื่อยๆ
私の胸を裂いてゆくの
วาตาชิ โน มุเนะ วะ ซาอิเตะ ยุค โน
ฉีกอกฉันไปเรื่อยๆ
ふもう根羽のを 失った希望を
ฟุมาว โน เนบะ โน โอะ ชิซุตตะ คิโฮโบะ วะ
ความหวังที่สูญเสียรากฐาน
ただ未来は違う私でいたい
ทาดะ มิไร วะ ชิการุ วาตาชิ เด อิทาอิ
แค่อยากเป็นตัวฉันที่แตกต่างในอนาคต
孤独を背負い 心に自らかけた鍵
โคโดคุ วะ เซอิ โคโระ นิ จิซาระ คาเคตะ คาจิ
แบกความเหงา กุญแจที่ล็อกใจตัวเอง
何か失い 得ることに怯える私
นานิ คา ชิไน เอตสึ คอทโท นิ โฮบิเระ วาตาชิ
กลัวที่จะสูญเสียและได้รับบางสิ่งบางอย่าง
辿る雫の音
ทาดอรุ ชิซึกุ โน โอโต
เสียงหยดน้ำที่ตามมา
本当の私の 笑顔があること
ฮอนโต โน วาตาชิ โน เอ็งโกะ กา อารุ โคโต
รอยยิ้มที่แท้จริงของฉัน
それだけが私の方
โซเร ดาเคะ กา วาตาชิ โน โฮ
นั่นคือทางของฉัน
この橋の向こうに
โคโน ฮาชิ โน มุคโค นิ
ข้ามสะพานนี้ไป
喜びが 嗚呼 夏のなら 嗚呼
คิโรบิ กา อา นัตสึ โน นารา อา
ความสุข โอ้ ถ้าเป็นฤดูร้อน โอ้
風縁 痛みは感じて
คาเซะเอ็น ปิตามิ วะ คันจิเตะ
สายลมขอบฟ้า รู้สึกถึงความเจ็บปวด
今は泣いてもいい
อิมะ วะ ไนเตะโม อิอิ
ตอนนี้ร้องไห้ก็ได้
Cry for me
คราย ฟอร์ มี
ร้องไห้เพื่อฉัน
愛しき人を思い
อิโตชิกิ ฮิโต วะ โอโมอิ
คิดถึงคนที่รัก
死亡を老化が去り泣き
ชิโมะบอ วะ โอลกะ กา ซาริ นากิ
ความตายและความแก่เฒ่าจากไปพร้อมน้ำตา
寂しいくて泣きいい
ซากิชิอิ คุเตะ นากิ อิอิ
เหงาและร้องไห้ได้
嬉しいくて泣きいい
อุเรชิอิ คุเตะ นากิ อิอิ
ดีใจและร้องไห้ได้
私は 私のために泣く
วาตาชิ วะ วาตาชิ โน ทาเมะ นิ นาคุ
ฉันร้องไห้เพื่อตัวฉันเอง
滴る涙が未来に語る
ชิทารุ นามิดา กา มิไร นิ คาตารุ
น้ำตาที่หยดเล่าเรื่องอนาคต
溢れる思いが花を咲かせる
อาฟุเระรุ โอโมอิ กา ฮานะ วะ ซากาเซรุ
ความรู้สึกที่ล้นไหลทำให้ดอกไม้บาน
その日まで 飛ばあげ
โซโน ฮิ มาดะ โทบา อาเกะ
จนกว่าวันนั้นจะมาถึง
嵐がさわってゆくまで
อาราชิ กา ซาวัตเตะ ยุค มาดะ
จนกว่าพายุจะผ่านไป
この橋の向こうに
โคโน ฮาชิ โน มุคโค นิ
ข้ามสะพานนี้ไป
喜びが 嗚呼 夏のなら 嗚呼
คิโรบิ กา อา นัตสึ โน นารา อา
ความสุข โอ้ ถ้าเป็นฤดูร้อน โอ้
風縁 痛みは感じて
คาเซะเอ็น ปิตามิ วะ คันจิเตะ
สายลมขอบฟ้า รู้สึกถึงความเจ็บปวด
今は泣いてもいい
อิมะ วะ ไนเตะโม อิอิ
ตอนนี้ร้องไห้ก็ได้
Cry for me
คราย ฟอร์ มี
ร้องไห้เพื่อฉัน
この橋の向こうに
โคโน ฮาชิ โน มุคโค นิ
ข้ามสะพานนี้ไป
喜びが 嗚呼 夏のなら 嗚呼
คิโรบิ กา อา นัตสึ โน นารา อา
ความสุข โอ้ ถ้าเป็นฤดูร้อน โอ้
Just for me
จัสต์ ฟอร์ มี
แค่เพื่อฉัน

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้เล่าเรื่องราวของความเจ็บปวดและความหวังที่สลับซับซ้อนในชีวิต ผ่านภาพของสะพานที่นำพาไปสู่ความสุขในอนาคต แม้จะต้องเผชิญกับความเจ็บปวดและความเหงาในปัจจุบัน ตัวเพลงสะท้อนถึงความรู้สึกที่ลึกซึ้งของการปล่อยน้ำตาเป็นการระบายความเศร้าและความเจ็บปวด เพื่อให้หัวใจได้เยียวยาและเติบโตต่อไป เนื้อเพลงแสดงถึงการต่อสู้กับความโดดเดี่ยวและความกลัวในการสูญเสียสิ่งสำคัญ แต่ในขณะเดียวกันก็มีความปรารถนาอยากเป็นตัวเองในเวอร์ชันที่ดีกว่าในอนาคต การร้องไห้ในเพลงนี้ไม่ได้เป็นแค่การแสดงความอ่อนแอ แต่เป็นการปลดปล่อยความรู้สึกที่แท้จริง เพื่อเตรียมตัวรับมือกับพายุแห่งชีวิตที่จะเข้ามา เพลงนี้เต็มไปด้วยความรู้สึกเศร้าแต่ก็แฝงด้วยความหวัง เป็นบทเพลงที่เหมาะกับช่วงเวลาที่ต้องการความสงบและการทบทวนตัวเอง ความเศร้าในเพลงไม่ได้ทำให้จมอยู่กับความทุกข์ แต่กลับเป็นแรงผลักดันให้ก้าวไปข้างหน้าและพบกับความสุขที่รออยู่ข้างหน้าอย่างมั่นคงและจริงใจ.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    2/10
  • ❤️ รัก
    3/10
  • 😔 เศร้า
    7/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    5/10

ธีม

💔 ความเจ็บปวด 🩹 การรักษา 🤔 การสะท้อนตนเอง 🙏 หวัง 😔 ความเหงา 😌 การปลดปล่อยอารมณ์

การใช้งาน

👂 การฟังตอนกลางคืน 🤔 วิปัสสนา 🩹 การรักษา 😢 ร้องไห้คนเดียว 😌 ช่วงเวลาแห่งความสงบ