F

FLOWER - JISOO เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

K-Pop ⏱ 2:53 2023
😢 เศร้าโศก 🪞 สะท้อนแสง 😔 โหยหา 😢 สาหัส ☁️ อ่อนนุ่ม
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง FLOWER (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
ABC 도레미만큼 착했던 나
เอบีซี โดเรมีมัน큼 ชักเคทอน นา
ฉันที่ใจดีเหมือน ABC โดเรมี
그 눈빛이 싹 변했지 어쩌면 이 또한 나니까
กือ นุนบิชชี ซัก เปียนเฮทจี ออจอเมน อี โดน นาอิกา
สายตานั้นเปลี่ยนไปหมด อาจเป็นเพราะฉันเอง
난 파란 나비처럼 날아가
นัน พาราน นาบีชอรอม นาราไป
ฉันบินไปเหมือนผีเสื้อสีฟ้า
잡지 못한 건 다 네 몫이니까
จับจี โมทัน กอน ดา เน มกชินา
สิ่งที่จับไม่ได้ทั้งหมดเป็นของเธอ
활짝 꽃피웠던 시간도 이제 모두
ฮวัดจัก คกพิวอทอน ซีกันโด อีเจ มูด
เวลาที่ดอกไม้บานอย่างสดใส ตอนนี้ทั้งหมด
내겐 Lie, lie, lie
แนเกน ไล, ไล, ไล
สำหรับฉันคือ Lie, lie, lie
붉게 타버려진 너와 나
บุลเก ทาบอรเยน นอวา นา
เธอและฉันที่ถูกเผาไหม้เป็นสีแดง
난 괜찮아 넌 괜찮을까
นัน กแวนชานา นอน กแวนชานึลกา
ฉันโอเค เธอจะโอเคไหมนะ
구름 한 점 없이 예쁜 날
กูรึม ฮัน จอม ออบชี เยพเพน นัล
วันที่สวยงามไม่มีเมฆแม้แต่นิดเดียว
꽃향기만 남기고 갔단다
คกฮยางกิมัน นัมกีโก กัดดันดา
ทิ้งไว้เพียงกลิ่นดอกไม้
꽃향기만 남기고 갔단다
คกฮยางกิมัน นัมกีโก กัดดันดา
ทิ้งไว้เพียงกลิ่นดอกไม้
You and me 미칠 듯이 뜨거웠지만
ยู แอนด์ มี มิตชิล ดึดชี ทึกอวอทจิแมน
เธอและฉัน ร้อนแรงจนเหมือนจะบ้า
처참하게 짓밟혀진 내 하나뿐인 라일락
ชอชัมฮาเก จิทบัลพยอจิน แน ฮานาบูนิน ไลลัก
ไลแลคเพียงหนึ่งเดียวของฉันที่ถูกเหยียบย่ำอย่างโหดร้าย
난 하얀 꽃잎처럼 날아가
นัน ฮายาน คกอิพชอรอม นาราไป
ฉันบินไปเหมือนกลีบดอกไม้สีขาว
잡지 않은 것은 너니까
จับจี อันนึน กอน นอ นิกา
สิ่งที่ไม่ได้จับเป็นของเธอ
살랑살랑 부는 바람에 이끌려
ซัลลังซัลลัง บูนึน บาราเม อีคึลรเย
ถูกพัดพาโดยลมที่พัดเบาๆ
봄은 오지만 우린 Bye, bye, bye
บอมอุน โอจิแมน อูริน บาย, บาย, บาย
ฤดูใบไม้ผลิมาแล้ว แต่เรากลับบอกลา Bye, bye, bye
붉게 타버려진 너와 나
บุลเก ทาบอรเยน นอวา นา
เธอและฉันที่ถูกเผาไหม้เป็นสีแดง
난 괜찮아 넌 괜찮을까
นัน กแวนชานา นอน กแวนชานึลกา
ฉันโอเค เธอจะโอเคไหมนะ
구름 한 점 없이 예쁜 날
กูรึม ฮัน จอม ออบชี เยพเพน นัล
วันที่สวยงามไม่มีเมฆแม้แต่นิดเดียว
꽃향기만 남기고 갔단다
คกฮยางกิมัน นัมกีโก กัดดันดา
ทิ้งไว้เพียงกลิ่นดอกไม้
꽃향기만 남기고 갔단다
คกฮยางกิมัน นัมกีโก กัดดันดา
ทิ้งไว้เพียงกลิ่นดอกไม้
이젠 안녕 Goodbye
อีเจ อันนยอง กูดบาย
ตอนนี้ลาก่อน Goodbye
뒤는 절대 안 봐
ดวี นึน จอลแด อัน บวา
จะไม่หันหลังกลับไปดูเด็ดขาด
미련이란 이름의 잎새 하나
มีเรียนอีราน อีเรม ของ ฮานา
ใบไม้หนึ่งใบที่ชื่อว่าความผูกพัน
봄비에 너에게서 떨어져
บอมบีเอ นอเกเซอ ตอรอจอ
ร่วงหล่นจากเธอในสายฝนฤดูใบไม้ผลิ
꽃향기만 남아
คกฮยางกิมัน นัมอา
เหลือเพียงกลิ่นดอกไม้
꽃향기만 남기고 갔단다
คกฮยางกิมัน นัมกีโก กัดดันดา
ทิ้งไว้เพียงกลิ่นดอกไม้

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้เล่าเรื่องราวของความรักที่เคยสวยงามแต่จบลงด้วยความเจ็บปวดและการจากลา ความรู้สึกของคนที่เคยรักอย่างบริสุทธิ์เหมือนเด็กที่ซื่อสัตย์ แต่เมื่อความสัมพันธ์เปลี่ยนไป กลับกลายเป็นความผิดหวังและความเสียใจ เหมือนดอกไม้ที่เคยเบ่งบานเต็มที่ แต่สุดท้ายก็ต้องร่วงโรยและทิ้งไว้เพียงกลิ่นหอมอันเลือนลาง เป็นการเปรียบเทียบความรักที่จบลงอย่างนุ่มนวลแต่เจ็บลึก อารมณ์ในเพลงแฝงไปด้วยความเหงาและความรู้สึกที่ยังคงติดอยู่ในอดีต แม้ว่าจะพยายามปล่อยวางและก้าวไปข้างหน้า แต่ความทรงจำและความรู้สึกเจ็บปวดยังคงส่งผลอยู่ เพลงสะท้อนความรู้สึกของการยอมรับความจริงที่ว่า บางสิ่งบางอย่างไม่สามารถเก็บไว้ได้ และบางครั้งการปล่อยมือเป็นทางเลือกที่ดีที่สุด ถึงแม้จะยากลำบากก็ตาม ในขณะเดียวกัน เพลงยังสื่อถึงความหวังและการเริ่มต้นใหม่ แม้จะผ่านความเจ็บปวดมาแล้ว แต่ก็ยังมีความงดงามในความทรงจำและความรู้สึกที่เคยมี เป็นการเตือนใจให้เราไม่ลืมความรักที่เคยมี แม้ว่าจะต้องเดินจากกันไป เพลงนี้จึงเต็มไปด้วยความรู้สึกซับซ้อน ทั้งความเศร้า ความหวัง และการปล่อยวางในเวลาเดียวกันอย่างลึกซึ้งและอ่อนโยน.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    1/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    8/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    7/10

ธีม

💔 เลิกกัน 👋 การปล่อยวาง 💔 ความเจ็บปวดใจ 💭 ความทรงจำ 🚶 เดินหน้าต่อไป

การใช้งาน

😢 ร้องไห้คนเดียว 🌃 การสะท้อนแสงในตอนกลางคืน 🩹 การรักษา 🤫 ช่วงเวลาอันเงียบสงบ 🌧️ วันฝนตก