I tried to hide but something broke
ไอ ทไรด์ ทู ไฮด์ บัท ซัมธิง โบรค
ฉันพยายามซ่อนแต่บางอย่างก็แตกสลาย
I tried to sing, couldn't hit the notes
ไอ ทไรด์ ทู ซิง, คูด'น ฮิต เดอะ โนทส์
ฉันพยายามร้องเพลงแต่ร้องไม่ถูกโน้ต
The words kept catching in my throat
เดอะ เวิร์ดส์ เคพท์ แคชชิง อิน ไม โธรท
คำพูดยังคงติดคอฉันอยู่
I tried to smile, I was suffocating though
ไอ ทไรด์ ทู สไมล์, ไอ วอส ซัฟโฟเคทติ้ง โธ
ฉันพยายามยิ้ม แต่ฉันรู้สึกขาดอากาศหายใจ
But here with you, I can finally breathe
บัท เฮียร์ วิธ ยู, ไอ แคน ไฟนัลลี่ บรีธ
แต่ที่นี่กับคุณ ฉันสามารถหายใจได้ในที่สุด
You say you're no good, but you're good for me
ยู เซย์ ยัวร์ โน กู๊ด, บัท ยัวร์ กู๊ด ฟอร์ มี
คุณบอกว่าคุณไม่ดี แต่คุณดีสำหรับฉัน
I've been hoping to change, now I know we can change
ไอ'ฟ บีน โฮพปิง ทู เชนจ์, นาว ไอ โน วี แคน เชนจ์
ฉันหวังว่าจะเปลี่ยนแปลง ตอนนี้ฉันรู้ว่าเราสามารถเปลี่ยนแปลงได้
But I won't if you're not by my side
บัท ไอ วอน't อิฟ ยัวร์ นอท บาย ไม ไซด์
แต่ฉันจะไม่ทำถ้าคุณไม่อยู่ข้างฉัน
Why does it feel right every time I let you in?
ไว ดอส อิท ฟีล ไรท์ เอเวอรี่ ไทม์ ไอ เลท ยู อิน?
ทำไมมันรู้สึกถูกต้องทุกครั้งที่ฉันปล่อยให้คุณเข้ามา?
Why does it feel like I can tell you anything?
ไว ดอส อิท ฟีล ไลค์ ไอ แคน เทล ยู เอนี่ธิง?
ทำไมมันรู้สึกเหมือนฉันสามารถบอกคุณทุกอย่างได้?
All the secrets that keep me in chains and
ออล เดอะ ซีเคร็ทส์ แดท คีป มี อิน เชนส์ แอนด์
ความลับทั้งหมดที่ทำให้ฉันถูกพันธนาการ
All the damage that might make me dangerous
ออล เดอะ แดมเมจ แดท ไมท์ เมค มี เดนเจอรัส
ความเสียหายทั้งหมดที่อาจทำให้ฉันอันตราย
You got a dark side, guess you're not the only one
ยู ก็อท อะ ดาร์ค ไซด์, เกส ยัวร์ นอท เดอะ โอนลี่ วัน
คุณมีด้านมืด คงไม่ใช่แค่คุณคนเดียว
What if we both try fighting what we're running from?
วอท อิฟ วี โบธ ทไร ฟighting ว็อท วี'เร รันนิง ฟรอม?
ถ้าเราทั้งคู่พยายามต่อสู้กับสิ่งที่เรากำลังหนีล่ะ?
We can't fix it if we never face it
วี แคน't ฟิกซ์ อิท อิฟ วี เนเวอร์ เฟซ อิท
เราไม่สามารถแก้ไขมันได้ถ้าเราไม่เผชิญหน้า
What if we find a way to escape it?
วอท อิฟ วี ไฟน์ด อะ เวย์ ทู เอสเคป อิท?
ถ้าเราหาทางหนีมันได้ล่ะ?
We can't fix it if we never face it
วี แคน't ฟิกซ์ อิท อิฟ วี เนเวอร์ เฟซ อิท
เราไม่สามารถแก้ไขมันได้ถ้าเราไม่เผชิญหน้า
Let the past be the past till it's weightless
เลท เดอะ พาสต์ บี เดอะ พาสต์ ทิล อิท's เวทเลส
ปล่อยให้อดีตเป็นอดีตจนมันไร้น้ำหนัก
Ooh, time goes by and I lose perspective
อู, ไทม์ โกส์ บาย แอนด์ ไอ ลูส เพอร์สเปคทีฟ
โอ้ เวลาผ่านไปและฉันสูญเสียมุมมอง
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
เย่, โฮพ โอนลี่ เฮิร์ทส, โซ ไอ จัสต์ ฟอร์เก็ต อิท
ใช่ ความหวังทำให้เจ็บปวด ดังนั้นฉันจึงลืมมันไป
But you're breaking through all the dark in me when I thought that nobody could
บัท ยัวร์ เบรกกิ้ง ธรู ออล เดอะ ดาร์ค อิน มี เวน ไอ ธอท แดท โนบอดี้ คูด
แต่คุณกำลังทะลวงผ่านความมืดทั้งหมดในตัวฉัน เมื่อฉันคิดว่าไม่มีใครทำได้
And you're waking up all these parts of me that I thought were buried for good
แอนด์ ยัวร์ เวคกิ้ง อัพ ออล ธีส พาร์ทส์ ออฟ มี แดท ไอ ธอท เวอ เบอรีด์ ฟอร์ กู๊ด
และคุณปลุกส่วนต่างๆ ในตัวฉันที่ฉันคิดว่าถูกฝังไว้ตลอดไป
Between imposter and this monster, I been lost inside my head
บีทวีน อิมพอสเตอร์ แอนด์ ดิส มอนสเตอร์, ไอ บีน ลอสต์ อินไซด์ ไม เฮด
ระหว่างคนปลอมแปลงและปีศาจนี้ ฉันหลงทางในหัวของตัวเอง
Ain't no choice when all these voices keep me pointing towards no end
เอน't โน ชอยซ์ เวน ออล ธีส วอยซ์ส คีป มี พอยท์ติ้ง ทูวอดส์ โน เอนด์
ไม่มีทางเลือกเมื่อเสียงเหล่านี้ชี้ฉันไปสู่ที่ไม่มีที่สิ้นสุด
It's just easy when I'm with you
อิท's จัสต์ อีซี่ เวน ไอ'ม วิธ ยู
มันง่ายเมื่อฉันอยู่กับคุณ
No one sees me the way you do
โน วัน ซีส์ มี เดอะ เวย์ ยู ดู
ไม่มีใครเห็นฉันเหมือนที่คุณเห็น
I don't trust it, but I want to
ไอ ดอน't ทรัสต์ อิท, บัท ไอ วอน't ทู
ฉันไม่ไว้วางใจ แต่ว่าฉันอยากจะไว้วางใจ
I keep coming back to
ไอ คีป คัมมิ่ง แบ็ค ทู
ฉันยังคงกลับมาหาคุณ
Why does it feel right every time I let you in?
ไว ดอส อิท ฟีล ไรท์ เอเวอรี่ ไทม์ ไอ เลท ยู อิน?
ทำไมมันรู้สึกถูกต้องทุกครั้งที่ฉันปล่อยให้คุณเข้ามา?
Why does it feel like I can tell you anything?
ไว ดอส อิท ฟีล ไลค์ ไอ แคน เทล ยู เอนี่ธิง?
ทำไมมันรู้สึกเหมือนฉันสามารถบอกคุณทุกอย่างได้?
We can't fix it if we never face it
วี แคน't ฟิกซ์ อิท อิฟ วี เนเวอร์ เฟซ อิท
เราไม่สามารถแก้ไขมันได้ถ้าเราไม่เผชิญหน้า
What if we find a way to escape it?
วอท อิฟ วี ไฟน์ด อะ เวย์ ทู เอสเคป อิท?
ถ้าเราหาทางหนีมันได้ล่ะ?
We can't fix it if we never face it
วี แคน't ฟิกซ์ อิท อิฟ วี เนเวอร์ เฟซ อิท
เราไม่สามารถแก้ไขมันได้ถ้าเราไม่เผชิญหน้า
Let the past be the past till it's weightless
เลท เดอะ พาสต์ บี เดอะ พาสต์ ทิล อิท's เวทเลส
ปล่อยให้อดีตเป็นอดีตจนมันไร้น้ำหนัก
Oh, so take my hand, it's open (Free, free)
โอ, โซ เทค ไม แฮนด์, อิท's โอเพน (ฟรี, ฟรี)
โอ้ ดังนั้นจับมือฉันไว้ มันเปิดกว้าง (อิสระ อิสระ)
What if we heal what's broken? (Free, free)
วอท อิฟ วี ฮีล ว็อท's โบรคเคน? (ฟรี, ฟรี)
ถ้าเรารักษาสิ่งที่แตกสลายได้ล่ะ? (อิสระ อิสระ)
I tried to hide, but something broke
ไอ ทไรด์ ทู ไฮด์, บัท ซัมธิง โบรค
ฉันพยายามซ่อน แต่บางอย่างก็แตกสลาย
I couldn't sing, but you give me hope
ไอ คูด'น ซิง, บัท ยู กิฟ มี โฮพ
ฉันร้องเพลงไม่ได้ แต่คุณให้ความหวังฉัน
We can't fix it if we never face it
วี แคน't ฟิกซ์ อิท อิฟ วี เนเวอร์ เฟซ อิท
เราไม่สามารถแก้ไขมันได้ถ้าเราไม่เผชิญหน้า
Let the past be the past till it's weightless
เลท เดอะ พาสต์ บี เดอะ พาสต์ ทิล อิท's เวทเลส
ปล่อยให้อดีตเป็นอดีตจนมันไร้น้ำหนัก