GL

Good Life - OneRepublic เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Pop ⏱ 4:14 2009
😊 มองโลกในแง่ดี ✨ ยกระดับจิตใจ 🪞 สะท้อนแสง 🤞 มีความหวัง 😀 สนุกสนาน
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Good Life (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
Woke up in London yesterday
โวค อัพ อิน ลอนดอน เยสเตอร์เดย์
ตื่นขึ้นมาในลอนดอนเมื่อวานนี้
Found myself in the city near Piccadilly
ฟาวด์ ไมเซลฟ์ อิน เดอะ ซิตี้ เนียร์ พิคคาดิลลี่
พบว่าตัวเองอยู่ในเมืองใกล้พิคคาดิลลี่
Don't really know how I got here
โดน't รีลลี่ โนว์ ฮาว ไอ ก็อท เฮียร์
ไม่ค่อยรู้ว่าฉันมาที่นี่ได้ยังไง
I got some pictures on my phone
ไอ ก็อท ซัม พิคเจอร์ส ออน ไม โฟน
ฉันมีรูปภาพบางรูปในโทรศัพท์
New names and numbers that I don't know
นิว เนมส์ แอนด์ นัมเบอร์ส แดท ไอ โดน't โนว์
ชื่อและหมายเลขใหม่ที่ฉันไม่รู้จัก
Address to places like Abbey Road
แอดเดรส ทู เพลสเซส ไลค์ แอ็บบีย์ โรด
ที่อยู่ไปยังสถานที่อย่าง Abbey Road
Day turns to night, night turns to whatever we want
เดย์ เทิร์นส์ ทู ไนท์, ไนท์ เทิร์นส์ ทู เวทเอเวอร์ วี วอนท
วันกลายเป็นคืน คืนกลายเป็นอะไรก็ได้ที่เราต้องการ
We're young enough to say
วี'เร ยัง อีนัฟ ทู เซย์
เรายังเด็กพอที่จะพูดได้ว่า
Oh, this has gotta be the good life
โอ, ดิส แฮส กอทตา บี เดอะ กู๊ด ไลฟ์
โอ้ นี่ต้องเป็นชีวิตที่ดีแน่ๆ
This has gotta be the good life
ดิส แฮส กอทตา บี เดอะ กู๊ด ไลฟ์
นี่ต้องเป็นชีวิตที่ดีแน่ๆ
This could really be a good life, good life
ดิส คูด รีลลี่ บี อะ กู๊ด ไลฟ์, กู๊ด ไลฟ์
นี่อาจจะเป็นชีวิตที่ดีจริงๆ ชีวิตที่ดี
I say oh, got this feeling that you can't fight
ไอ เซย์ โอ, ก็อท ดิส ฟีลลิ่ง แดท ยู แค่น't ไฟท์
ฉันพูดว่า โอ้ รู้สึกแบบนี้ที่คุณสู้ไม่ได้
Like this city is on fire tonight
ไลค์ ดิส ซิตี้ อิส ออน ไฟร์ ทูไนท์
เหมือนเมืองนี้กำลังลุกเป็นไฟในคืนนี้
This could really be a good life
ดิส คูด รีลลี่ บี อะ กู๊ด ไลฟ์
นี่อาจจะเป็นชีวิตที่ดีจริงๆ
A good, good life
อะ กู๊ด, กู๊ด ไลฟ์
ชีวิตที่ดี ดีจริงๆ
To my friends in New York, I say hello
ทู ไม ฟเรนส์ อิน นิว ยอร์ก, ไอ เซย์ เฮลโล
ถึงเพื่อนๆ ของฉันในนิวยอร์ก ฉันขอสวัสดี
My friends in L.A., they don't know
ไม ฟเรนส์ อิน แอล.เอ., เดย์ โดน't โนว์
เพื่อนๆ ของฉันในแอลเอ พวกเขาไม่รู้
Where I've been for the past few years or so
แวร์ ไอ'ฟ บีน ฟอร์ เดอะ พาสต์ ฟิว เยียร์ส ออร์ โซ
ว่าฉันอยู่ที่ไหนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
Paris to China to Colorado
ปารีส ทู ไชน่า ทู โคโลราโด
ปารีส จีน โคโลราโด
Sometimes there's airplanes I can't jump out
ซัมไทม์ แธร์ส แอร์พลนส์ ไอ แค่น't จัมพ์ อาวท์
บางครั้งมีเครื่องบินที่ฉันกระโดดออกไม่ได้
Sometimes there's bullshit that don't work now
ซัมไทม์ แธร์ส บูลชิต แดท โดน't เวิร์ค นาว
บางครั้งก็มีเรื่องไร้สาระที่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ผล
We all got our stories, but please tell me
วี ออล ก็อท เอา สตอรีส์, บัท พลีส เทลล์ มี
เราทุกคนมีเรื่องราวของตัวเอง แต่โปรดบอกฉันที
What there's to complain about
วอท แธร์ส ทู คอมเพลน อะเบาท์
ว่ามีอะไรให้บ่นบ้าง
When you're happy like a fool
เวน ยู'เร แฮปปี้ ไลค์ อะ ฟูล
เมื่อคุณมีความสุขเหมือนคนโง่
Let it take you over
เลท อิท เทค ยู โอเวอร์
ปล่อยให้มันครอบงำคุณ
When everything is out
เวน เอเวอรีธิง อิส อาวท์
เมื่อทุกอย่างเปิดเผยออกมา
You got to take it in
ยู ก็อท ทู เทค อิท อิน
คุณต้องรับมันไว้
Oh, this has gotta be the good life
โอ, ดิส แฮส กอทตา บี เดอะ กู๊ด ไลฟ์
โอ้ นี่ต้องเป็นชีวิตที่ดีแน่ๆ
This has gotta be the good life
ดิส แฮส กอทตา บี เดอะ กู๊ด ไลฟ์
นี่ต้องเป็นชีวิตที่ดีแน่ๆ
This could really be a good life, good life
ดิส คูด รีลลี่ บี อะ กู๊ด ไลฟ์, กู๊ด ไลฟ์
นี่อาจจะเป็นชีวิตที่ดีจริงๆ ชีวิตที่ดี
I say oh, got this feeling that you can't fight
ไอ เซย์ โอ, ก็อท ดิส ฟีลลิ่ง แดท ยู แค่น't ไฟท์
ฉันพูดว่า โอ้ รู้สึกแบบนี้ที่คุณสู้ไม่ได้
Like this city is on fire tonight
ไลค์ ดิส ซิตี้ อิส ออน ไฟร์ ทูไนท์
เหมือนเมืองนี้กำลังลุกเป็นไฟในคืนนี้
This could really be a good life
ดิส คูด รีลลี่ บี อะ กู๊ด ไลฟ์
นี่อาจจะเป็นชีวิตที่ดีจริงๆ
A good, good life
อะ กู๊ด, กู๊ด ไลฟ์
ชีวิตที่ดี ดีจริงๆ
Oh, a good, good life
โอ, อะ กู๊ด, กู๊ด ไลฟ์
โอ้ ชีวิตที่ดี ดีจริงๆ
Yeah
เย่
ใช่
Oh, oh
โอ, โอ
โอ้ โอ้
Hopelessly, I feel like there might be something that I'll miss
โฮปเลสลี่, ไอ ฟีล ไลค์ แธร์ ไมท์ บี ซัมธิง แดท ไอ'ล มิส
อย่างสิ้นหวัง ฉันรู้สึกเหมือนมีบางอย่างที่ฉันอาจพลาดไป
Hopelessly, I feel like the window closes, oh, so quick
โฮปเลสลี่, ไอ ฟีล ไลค์ เดอะ วินโดว์ โคลสเซส, โอ, โซ ควิค
อย่างสิ้นหวัง ฉันรู้สึกเหมือนหน้าต่างปิดลงอย่างรวดเร็ว
Hopelessly, I'm taking a mental picture of you now
โฮปเลสลี่, ไอ'm เทคกิ้ง อะ เมนทัล พิคเจอร์ ออฟ ยู นาว
อย่างสิ้นหวัง ฉันกำลังถ่ายภาพในใจของคุณตอนนี้
'Cause hopelessly, the hope is we have
'คอส โฮปเลสลี่, เดอะ โฮป อิส วี แฮฟ
เพราะอย่างสิ้นหวัง ความหวังที่เรามี
So much to feel good about
โซ มัช ทู ฟีล กู๊ด อะเบาท์
มีมากมายที่จะรู้สึกดี
Oh, this has gotta be the good life
โอ, ดิส แฮส กอทตา บี เดอะ กู๊ด ไลฟ์
โอ้ นี่ต้องเป็นชีวิตที่ดีแน่ๆ
This has gotta be the good life
ดิส แฮส กอทตา บี เดอะ กู๊ด ไลฟ์
นี่ต้องเป็นชีวิตที่ดีแน่ๆ
This could really be a good life, good life
ดิส คูด รีลลี่ บี อะ กู๊ด ไลฟ์, กู๊ด ไลฟ์
นี่อาจจะเป็นชีวิตที่ดีจริงๆ ชีวิตที่ดี
I say oh, got this feeling that you can't fight
ไอ เซย์ โอ, ก็อท ดิส ฟีลลิ่ง แดท ยู แค่น't ไฟท์
ฉันพูดว่า โอ้ รู้สึกแบบนี้ที่คุณสู้ไม่ได้
Like this city is on fire tonight
ไลค์ ดิส ซิตี้ อิส ออน ไฟร์ ทูไนท์
เหมือนเมืองนี้กำลังลุกเป็นไฟในคืนนี้
This could really be a good life
ดิส คูด รีลลี่ บี อะ กู๊ด ไลฟ์
นี่อาจจะเป็นชีวิตที่ดีจริงๆ
A good, good life
อะ กู๊ด, กู๊ด ไลฟ์
ชีวิตที่ดี ดีจริงๆ
Oh, yeah
โอ, เย่
โอ้ ใช่
Good, good life
กู๊ด, กู๊ด ไลฟ์
ชีวิตที่ดี ดีจริงๆ
Good life
กู๊ด ไลฟ์
ชีวิตที่ดี
Ooh, ooh
อู้, อู้
อู้ อู้
Listen, to my friends in New York, I say hello
ลิสเซน, ทู ไม ฟเรนส์ อิน นิว ยอร์ก, ไอ เซย์ เฮลโล
ฟังนะ ถึงเพื่อนๆ ของฉันในนิวยอร์ก ฉันขอสวัสดี
My friends in L.A., they don't know
ไม ฟเรนส์ อิน แอล.เอ., เดย์ โดน't โนว์
เพื่อนๆ ของฉันในแอลเอ พวกเขาไม่รู้
Where I've been for the past few years or so
แวร์ ไอ'ฟ บีน ฟอร์ เดอะ พาสต์ ฟิว เยียร์ส ออร์ โซ
ว่าฉันอยู่ที่ไหนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
Paris to China to Colorado
ปารีส ทู ไชน่า ทู โคโลราโด
ปารีส จีน โคโลราโด
Sometimes there's airplanes I can't jump out
ซัมไทม์ แธร์ส แอร์พลนส์ ไอ แค่น't จัมพ์ อาวท์
บางครั้งมีเครื่องบินที่ฉันกระโดดออกไม่ได้
Sometimes there's bullshit that don't work now
ซัมไทม์ แธร์ส บูลชิต แดท โดน't เวิร์ค นาว
บางครั้งก็มีเรื่องไร้สาระที่ตอนนี้ใช้ไม่ได้ผล
We all got our stories, but please tell me
วี ออล ก็อท เอา สตอรีส์, บัท พลีส เทลล์ มี
เราทุกคนมีเรื่องราวของตัวเอง แต่โปรดบอกฉันที
What there's to complain about
วอท แธร์ส ทู คอมเพลน อะเบาท์
ว่ามีอะไรให้บ่นบ้าง

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้พูดถึงความรู้สึกของการใช้ชีวิตที่ดีและเต็มไปด้วยความสุข แม้จะมีเรื่องราวและประสบการณ์ที่หลากหลายจากการเดินทางไปยังหลายๆ เมืองทั่วโลก แต่สิ่งที่สำคัญคือการมองเห็นความงดงามและความสุขในช่วงเวลาปัจจุบัน เพลงสื่อถึงความรู้สึกของการเป็นหนุ่มสาวที่ยังมีโอกาสมากมาย และเต็มไปด้วยความหวังที่จะใช้ชีวิตอย่างเต็มที่โดยไม่ยึดติดกับความทุกข์หรือปัญหา เนื้อเพลงแสดงถึงความรู้สึกขอบคุณและความสุขที่เกิดขึ้นจากการมีเพื่อน มีความทรงจำดีๆ และการใช้ชีวิตอย่างอิสระในเมืองใหญ่ที่เต็มไปด้วยชีวิตชีวา แม้ว่าจะมีช่วงเวลาที่รู้สึกไม่แน่นอนหรือกลัวว่าจะพลาดอะไรไป แต่ก็ยังคงยืนยันว่าชีวิตนี้คือ "ชีวิตที่ดี" ที่ควรค่าแก่การยอมรับและสนุกไปกับมัน เพลงนี้จึงเต็มไปด้วยพลังบวกและความหวัง ส่งเสริมให้เรามองโลกในแง่ดีและรู้สึกขอบคุณกับสิ่งที่มีอยู่ในปัจจุบัน โดยรวมแล้ว เพลงนี้เป็นการเฉลิมฉลองชีวิตที่เต็มไปด้วยความสุข ความเป็นอิสระ และการใช้ชีวิตในแบบที่เราต้องการ แม้จะมีอุปสรรคบ้าง แต่ก็ยังสามารถก้าวผ่านและสนุกไปกับทุกช่วงเวลาได้อย่างเต็มที่ เพลงนี้จึงเหมาะกับการฟังเพื่อสร้างแรงบันดาลใจและความรู้สึกดีๆ ในชีวิตประจำวัน.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    8/10
  • ❤️ รัก
    2/10
  • 😔 เศร้า
    1/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    4/10

ธีม

❤️ มิตรภาพ 👶 ความเยาว์ 🙏 ความกตัญญู 🧘 การใช้ชีวิตในปัจจุบัน

การใช้งาน

🚗 การขับรถในเวลากลางวัน 🎉 การเฉลิมฉลอง ☀️ แรงบันดาลใจยามเช้า 🚗 การเดินทางท่องเที่ยว 😎 ชิลล์แฮงค์เอาท์