GU

Grown Ups - Sondia เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Soundtrack ⏱ 4:19 2018
😢 เศร้าโศก 🪞 สะท้อนแสง 🤞 มีความหวัง 😔 เหงา 😔 การมองย้อนกลับไปในอดีต
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Grown Ups (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
고단한 하루 끝에 떨구는 눈물
โกดันฮัน ฮารู คึนเท ตอลกูนึน นุนมุล
น้ำตาที่หลั่งไหลในตอนจบของวันที่เหน็ดเหนื่อย
난 어디를 향해 가는 걸까
นัน ออดีรีล ฮยังเฮ กานึน คอลกา
ฉันกำลังมุ่งหน้าไปที่ไหนกันนะ
아플 만큼 아팠다 생각했는데
อาพล มันคึน อาพัดดา แซงกักเฮนเด
คิดว่าฉันเจ็บปวดมากจนแทบจะทนไม่ไหวแล้ว
아직도 한참 남은 건가 봐
อาจิกโด ฮันชัม นามึน กอนกา บวา
แต่ดูเหมือนว่ายังเหลืออีกมาก
이 넓은 세상에 혼자인 것처럼
อี นอลบึน เซซังเฮ ฮนจาอิน กอชอรอม
เหมือนกับว่าฉันเป็นคนเดียวในโลกกว้างใบนี้
아무도 내 맘을 보려 하지 않고
อามูโด แน มัมมึล บอรี ฮาจี อันโก
ไม่มีใครพยายามจะเข้าใจใจฉันเลย
아무도
อามูโด
ไม่มีใครเลย
눈을 감아 보면
นูนึล คัมมา บอเมน
ถ้าหากหลับตาลง
내게 보이는 내 모습
แนเก บออีนึน แน โมซึบ
ภาพที่ฉันเห็นคือรูปลักษณ์ของตัวเอง
지치지 말고
จีชิจี มัลโก
อย่าหมดแรงนะ
잠시 멈추라고
จัมชิ มอมชูราโก
แค่หยุดพักสักครู่
갤 것 같지 않던
แกล กอท คักจี อันดอน
ความมืดมิดที่เคยคิดว่าจะไม่มีวันจางหาย
짙은 나의 어둠은
จิทึน นาอี ออดุมึน
ความมืดมิดลึกซึ้งของฉัน
나를 버리면
นารึล บอรีมยอน
ถ้าฉันทิ้งมันไป
모두 갤 거라고
โมดู แกล กอราโก
ทุกอย่างจะสว่างไสวขึ้นแน่นอน
웃는 사람들 틈에 이방인처럼
อุทนึน ซารัมดึล ทึมเฮ อีบังอินชอรอม
เหมือนเป็นคนแปลกหน้าท่ามกลางคนที่ยิ้มแย้ม
혼자만 모든 걸 잃은 표정
ฮนจามัน โมดูน กอล อิลึน พโยจอง
ใบหน้าที่สูญเสียทุกสิ่งเพียงลำพัง
정신없이 한참을 뛰었던 걸까
จองชินออบชี ฮันชัมล ทวีออทน กอลกา
ฉันวิ่งอย่างไม่รู้ตัวเป็นเวลานานหรือเปล่า
이제는 너무 멀어진 꿈들
อีเจนึน นอมู มอลอจิน กุมดึล
ความฝันที่ตอนนี้ดูเหมือนจะไกลเกินเอื้อม
이 오랜 슬픔이 그치기는 할까
อี โอเรน ซึลพึมอี คือชีกีนึน ฮัลกา
ความเศร้าที่ยาวนานนี้จะจบลงไหมนะ
언젠가 한 번쯤 따스한 햇살이 내릴까
ออนเจงกา ฮัน บอนชึม ตาสึซาน แฮตซัลอี แนรีลกา
สักวันหนึ่งจะมีแสงแดดอบอุ่นส่องลงมาบ้างไหม
나는 내가 되고
นันึน แน กาโดโก
ฉันกลายเป็นตัวของฉันเอง
별은 영원히 빛나고
เบลอึน ยองวอนฮี บิทนาโก
และดวงดาวจะส่องแสงตลอดไป
잠들지 않는
จัมดึลจี อันนึน
ไม่หลับใหล
꿈을 꾸고 있어
กุมมึล คูกอ อีซอ
ฉันกำลังฝันอยู่
바보 같은 나는
บาบโก คัทนึน นันอึน
ฉันที่โง่เขลา
내가 될 수 없단 걸
แนกา ดเวล ซู ออบดัน กอล
รู้ว่าฉันไม่สามารถเป็นตัวเองได้
눈을 뜨고야
นูนึล ตือโกยา
เมื่อฉันลืมตา
그걸 알게 됐죠
คือกอล อัลเก แดวิดจโย
ฉันก็ได้รู้เรื่องนั้น
나는 내가 되고
นันึน แน กาโดโก
ฉันกลายเป็นตัวของฉันเอง
별은 영원히 빛나고
เบลอึน ยองวอนฮี บิทนาโก
และดวงดาวจะส่องแสงตลอดไป
잠들지 않는
จัมดึลจี อันนึน
ไม่หลับใหล
꿈을 꾸고 있어
กุมมึล คูกอ อีซอ
ฉันกำลังฝันอยู่
바보 같은 나는
บาบโก คัทนึน นันอึน
ฉันที่โง่เขลา
내가 될 수 없단 걸
แนกา ดเวล ซู ออบดัน กอล
รู้ว่าฉันไม่สามารถเป็นตัวเองได้
눈을 뜨고야
นูนึล ตือโกยา
เมื่อฉันลืมตา
그걸 알게 됐죠
คือกอล อัลเก แดวิดจโย
ฉันก็ได้รู้เรื่องนั้น
어떤 날 어떤 시간 어떤 곳에서
ออทอน นัล ออทอน ชีกัน ออทอน โกเซ
ในวันใด เวลาใด สถานที่ใด
나의 작은 세상은 웃어줄까
นาอี จากกึน เซซังอึน อุทอจุลกา
โลกเล็กๆ ของฉันจะยิ้มให้ฉันไหมนะ

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สะท้อนถึงความรู้สึกเหนื่อยล้าและความเจ็บปวดที่ลึกซึ้งจากการใช้ชีวิตในโลกที่ดูเหมือนจะกว้างใหญ่และโดดเดี่ยว ผู้ร้องถ่ายทอดความรู้สึกของการต่อสู้กับความเศร้าและความเปล่าเปลี่ยวที่ไม่มีใครเข้าใจหรือเห็นใจ แม้จะเคยคิดว่าตัวเองเจ็บปวดมากพอแล้ว แต่กลับพบว่ายังมีความเจ็บปวดอีกมากที่ต้องเผชิญ ทำให้รู้สึกเหมือนเป็นคนแปลกหน้าท่ามกลางผู้คนที่ยิ้มแย้ม เนื้อเพลงยังพูดถึงการมองเข้าไปในตัวเองและการยอมรับความเป็นจริงที่เจ็บปวด บางครั้งต้องหยุดพักและปล่อยให้ความมืดในใจค่อย ๆ จางหายไป แม้จะรู้สึกเหมือนสูญเสียฝันและเป้าหมาย แต่ก็ยังมีความหวังว่าซักวันจะมีแสงสว่างและความอบอุ่นเข้ามาในชีวิต เพลงนี้เต็มไปด้วยความคิดถึงและการค้นหาตัวตนในช่วงเวลาที่สับสนและเปราะบาง ในที่สุด เพลงแสดงถึงการตระหนักรู้ว่าการเป็นตัวเองอย่างแท้จริงนั้นไม่ง่ายและอาจไม่สมบูรณ์แบบ แต่ก็ยังคงมีความฝันและความหวังที่ไม่เคยดับสูญ แม้จะรู้สึกเหมือนเป็นคนโง่ที่ไม่สามารถเป็นอย่างที่หวังได้ แต่ก็ต้องยอมรับและก้าวต่อไป เพลงนี้จึงเป็นการสะท้อนความเจ็บปวด ความโดดเดี่ยว และความหวังในเวลาเดียวกันอย่างลึกซึ้งและอ่อนโยน.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    2/10
  • ❤️ รัก
    1/10
  • 😔 เศร้า
    8/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    6/10

ธีม

🌱 การค้นพบตัวเอง 😔 ความเหงา 💔 ความเจ็บปวด 🩹 การรักษา 💤 ความฝัน

การใช้งาน

🌃 การสะท้อนแสงในตอนกลางคืน 🤫 ช่วงเวลาอันเงียบสงบ 🩹 การรักษา 😌 การปลดปล่อยอารมณ์ 📚 ศึกษา