어느 날 세상이 멈췄어
ออนือ นัล เซซังอี มอมชวอ
วันหนึ่งโลกหยุดนิ่ง
아무런 예고도 하나 없이
อามูรอน เยโกโด ฮานา ออบชิ
โดยไม่มีการเตือนล่วงหน้าเลย
봄은 기다림을 몰라서
บอมอึน คิดาริมอึล มลลาซอ
ฤดูใบไม้ผลิไม่รู้จักการรอคอย
눈치 없이 와 버렸어
นุนชิ ออบชิ วา บอเรียซอ
มันมาถึงอย่างไม่ทันตั้งตัว
발자국이 지워진 거리
บัลจากกูอี จีวอจิน กอรี
ถนนที่รอยเท้าถูกลบเลือน
여기 넘어져 있는 나
ยอกี นอมอจอ อีน นา
ฉันที่ล้มอยู่ตรงนี้
혼자 가네 시간이
ฮนจา คาเน ซีกานี
เวลากำลังเดินไปคนเดียว
미안해 말도 없이 Yeah
มีอันแฮ มัลโด ออบชิ เย
ขอโทษที่ไม่ได้พูดอะไรเลย Yeah
오늘도 비가 내릴 것 같아
ออนึลโด บีกา แนริน กอท คัทอา
วันนี้ดูเหมือนฝนจะตกอีกแล้ว
흠뻑 젖어 버렸네
ฮึมปอก จอจอ บอเรียนเน
เปียกโชกไปหมดแล้ว
아직도 멈추질 않아
อาจิกโด มอมชูจิล อันนา
ยังไม่หยุดเลย
저 먹구름보다 빨리 달려가
จอ มอกกูรึมโบดา ปัลลี ดัลเยอกา
วิ่งไปให้เร็วกว่าก้อนเมฆดำคืบหน้า
그럼 될 줄 알았는데
กือรอม เทล จุล อัลรัตนเด
คิดว่ามันจะดีขึ้น
나 겨우 사람인가 봐
นา คยอวู ซารามอิงกา บวา
ฉันคงเป็นแค่คนธรรมดา
세상이란 놈이 준 감기
เซซังอีราน นมอี จุน คัมกี
ไข้หวัดที่โลกนี้มอบให้
덕분에 눌러 보는 먼지 쌓인 되감기
ดอกบุนเอ นุลลอ บอรีน มอนจี ซาอิน ดเวคัมกี
ขอบคุณที่ได้กดดูรีไวน์ที่เต็มไปด้วยฝุ่น
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤
นอมอจิน แช ชังฮานึน ออทบักจารึน ชุม
เต้นรำจังหวะผิดที่ล้มลง
겨울이 오면 내쉬자
คยออุลอี โอเมน แนชวีจา
เมื่อฤดูหนาวมา เราจะหายใจออก
끝이 보이지 않아
กึดจี โบอีจี อันนา
ไม่เห็นจุดสิ้นสุดเลย
출구가 있긴 할까
ชุลกูกา อิทกิน ฮัลคา
จะมีทางออกไหมนะ
발이 떼지질 않아 않아 Oh
บัลอี ตเตจิจิล อันนา อันนา โอ
เท้าไม่ยอมยกเลย Oh
잠시 두 눈을 감아
จัมชิ ดู นุนอึล คัมมา
หลับตาสักครู่
여기 내 손을 잡아
ยอกี แน ซนอึล จาบมา
จับมือฉันตรงนี้
저 미래로 달아나자
จอ มีเรโร ดัลรานาจา
หนีไปสู่อนาคตนั้นกันเถอะ
Like an echo in the forest
ไลค อัน เอคโค อิน เดอะ ฟอเรสต์
เหมือนเสียงสะท้อนในป่า
하루가 돌아오겠지
ฮารูกา โดราโอเกซจี
วันหนึ่งจะกลับมาอีกครั้ง
아무 일도 없단 듯이
อามู อิลโด ออบดัน ทึซอ
เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย
Yeah, Life Goes On
เย, ไลฟ์ โกส์ ออน
Yeah, ชีวิตยังดำเนินต่อไป
Like an arrow in the blue sky
ไลค อัน แอโร อิน เดอะ บลู สกาย
เหมือนลูกศรในท้องฟ้าสีคราม
또 하루 더 날아가지
โต ฮารู ทอ นาลาราจี
บินไปอีกหนึ่งวัน
On my pillow, on my table
ออน มาย พิลโลว์, ออน มาย เทเบิล
บนหมอนของฉัน บนโต๊ะของฉัน
Yeah, Life Goes On
เย, ไลฟ์ โกส์ ออน
Yeah, ชีวิตยังดำเนินต่อไป
Like this again
ไลค ธิส อะเกน
เหมือนเดิมอีกครั้ง
이 음악을 빌려 너에게 나 전할게
อี อูมักอึล บิลเลอ นอเอเก นา จอนฮัลเก
ฉันจะยืมเพลงนี้ส่งถึงเธอ
사람들은 말해 세상이 다 변했대
ซารัมดึริน มัลแฮ เซซังอี ดา พยอนแฮดแด้
ผู้คนพูดว่าโลกเปลี่ยนไปหมดแล้ว
Mm-mm, mm-mm
มม-มม, มม-มม
Mm-mm, mm-mm
다행히도 우리 사이는
ดาฮังฮีโด อูรี ซายินอี
โชคดีที่ความสัมพันธ์ของเรา
아직 여태 안 변했네
อาจิก ยอแท อัน พยอนแฮดเน
ยังไม่เปลี่ยนแปลงจนถึงตอนนี้
늘 하던 시작과 끝 안녕이란 말로
นึล ฮาดอน ชีจากกวา กึด อันนยองอีราน มัลโล
เริ่มต้นและจบด้วยคำว่า สวัสดี เหมือนเคย
오늘과 내일을 또 함께 이어 보자고
ออนึลกวา แนอิลอึล โต แฮมเก อีออ บอจาจาโก
วันนี้และพรุ่งนี้ เราจะเชื่อมต่อกันอีกครั้ง
멈춰 있지만 어둠에 숨지 마
มอมชวอ อิทจิ มัน ออทุมเอ ซุมจี มา
อย่าซ่อนตัวในความมืด แม้ว่าจะหยุดนิ่ง
빛은 또 떠오르니깐
บิทอึน โต ตอออรีนีคัน
เพราะแสงจะขึ้นมาอีกครั้ง
끝이 보이지 않아
กึดจี โบอีจี อันนา
ไม่เห็นจุดสิ้นสุดเลย
출구가 있긴 할까
ชุลกูกา อิทกิน ฮัลคา
จะมีทางออกไหมนะ
발이 떼지질 않아 않아 Oh
บัลอี ตเตจิจิล อันนา อันนา โอ
เท้าไม่ยอมยกเลย Oh
잠시 두 눈을 감아
จัมชิ ดู นุนอึล คัมมา
หลับตาสักครู่
여기 내 손을 잡아
ยอกี แน ซนอึล จาบมา
จับมือฉันตรงนี้
저 미래로 달아나자
จอ มีเรโร ดัลรานาจา
หนีไปสู่อนาคตนั้นกันเถอะ
Like an echo in the forest
ไลค อัน เอคโค อิน เดอะ ฟอเรสต์
เหมือนเสียงสะท้อนในป่า
하루가 돌아오겠지
ฮารูกา โดราโอเกซจี
วันหนึ่งจะกลับมาอีกครั้ง
아무 일도 없단 듯이
อามู อิลโด ออบดัน ทึซอ
เหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย
Yeah, Life Goes On
เย, ไลฟ์ โกส์ ออน
Yeah, ชีวิตยังดำเนินต่อไป
Like an arrow in the blue sky
ไลค อัน แอโร อิน เดอะ บลู สกาย
เหมือนลูกศรในท้องฟ้าสีคราม
또 하루 더 날아가지
โต ฮารู ทอ นาลาราจี
บินไปอีกหนึ่งวัน
On my pillow, on my table
ออน มาย พิลโลว์, ออน มาย เทเบิล
บนหมอนของฉัน บนโต๊ะของฉัน
Yeah, Life Goes On
เย, ไลฟ์ โกส์ ออน
Yeah, ชีวิตยังดำเนินต่อไป
Like this again
ไลค ธิส อะเกน
เหมือนเดิมอีกครั้ง