L

Like - BTS เนื้อเพลงพร้อมคำแปล

K-Pop ⏱ 3:51 2013
😢 เศร้าโศก 🪞 สะท้อนแสง 😔 โหยหา 💔 อกหัก 💔 ความคิดถึง 😡 ขุ่นเคือง
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Like (ต้นฉบับและคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับ
คำแปลภาษาไทย
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
Baby, I want it
ที่รัก ฉันต้องการมัน
네가 올리는 모든 사진마다
ทุกภาพที่เธออัปโหลด
좋아요 남발하는 처음 보는 저 남자
ผู้ชายที่ไม่เคยเห็นมาก่อนกดไลค์อย่างบ้าคลั่ง
(누구야)
(ใครน่ะ)
Ah 맞다 나 이제 남자친구 아니지
อ่า ใช่ ฉันไม่ใช่แฟนเธออีกแล้ว
자연스레 네 번호 눌렀잖아
ฉันกดเบอร์เธอโดยไม่รู้ตัว
전화나 카톡 하자니 꼭 지는 것 같고
โทรหรือแชทก็เหมือนแพ้
뭐라도 안하면 날 신경도 안 쓸 것 같아
ถ้าไม่ทำอะไรเลย เธอคงไม่สนใจฉัน
(왜) 싫어요 버튼은 없는데
(ทำไม) ไม่มีปุ่มเกลียดเลย
싫어 저 삼십몇 명 중 하나가 되는 게
ไม่อยากเป็นหนึ่งในสามสิบกว่าคนนั้น
여기도 좋다고 저기도 좋다고
ที่นี่ก็ดี ที่นั่นก็ดี
한 번만 놀자고 왜 그리 곱냐고
แค่ขอไปเที่ยวครั้งเดียว ทำไมต้องทำตัวดีนัก
Uh **** that all stupid ****
อืม ช่างเถอะ เรื่องโง่ๆ นั่นทั้งหมด
이젠 내 거도 아닌데
ตอนนี้มันก็ไม่ใช่ของฉันแล้ว
왜 뺏기는 것 같은지
ทำไมรู้สึกเหมือนถูกแย่งไป
넌 나 없이 참 잘 사네
เธออยู่ได้ดีโดยไม่มีฉัน
눈꼴 시려우니까 노는 것 좀 살살 해
เพราะมันน่ารำคาญเลยขอให้เล่นเบาๆ หน่อย
목까지 올라온 저주를 삼키고
กลืนคำสาปที่ขึ้นมาถึงคอ
오늘도 좋아요를 누르지 Shit
วันนี้ก็ยังคงกดไลค์ ชิท
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
เธอกลายเป็นคนอื่นและดูดีกว่าเดิม
Pretty woman (Pretty woman)
ผู้หญิงสวย (ผู้หญิงสวย)
Yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Oh 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
โอ้ ถึงจะน่ารำคาญแต่เธอก็ยังดูดี
Pretty woman
ผู้หญิงสวย
Oh pretty woman
โอ้ ผู้หญิงสวย
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
I know it's over, yeah
ฉันรู้ว่ามันจบแล้ว ใช่
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
Baby, I want it
ที่รัก ฉันต้องการมัน
친구 놈이 누른 좋아요로
เพราะไลค์จากเพื่อนชาย
보이는 네 얼굴은 훨씬 좋아 보여
ใบหน้าของเธอดูดีกว่ามาก
새 남친과 찍은 사진 속 Tag, tag
แท็กในรูปกับแฟนใหม่
덕분에 추억 속으로 난 Backspace
ทำให้ฉันย้อนกลับไปในความทรงจำ
그 세상은 어느새 다들 멈춰 있는데
โลกนั้นหยุดนิ่งไปแล้ว
난 왜 여전히 그 시간에 걸쳐 있는데
แต่ทำไมฉันยังคงติดอยู่ในเวลานั้น
넌 내 생각을 할까 (할까)
เธอจะคิดถึงฉันไหม (ไหม)
고민하며 좋아요를 누를까 말까
ลังเลว่าจะกดไลค์ดีไหม
수십 번을 반복해
ทำซ้ำหลายสิบครั้ง
Uh 너의 맘은 마치 단두대
อืม ใจเธอเหมือนกิโยติน
Oh 처럼 나를 싹둑 가차없이 잘라 냈지만
โอ้ ตัดฉันอย่างไร้ความปราณี
난 도깨비 감투 몰래 다가가
ฉันแอบเข้าไปใกล้ด้วยหมวกปีศาจ
너의 일상생활을 맨날 보네
ดูชีวิตประจำวันของเธอทุกวัน
그때마다 머릿속은 백팔번뇌 Oh shit
ทุกครั้งในหัวเต็มไปด้วยความทุกข์ใจ โอ้ ชิท
내 생각은 할까 (할까)
เธอจะคิดถึงฉันไหม (ไหม)
고민하며 좋아요를 누르지 말자
ลังเลว่าจะไม่กดไลค์
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
เธอกลายเป็นคนอื่นและดูดีกว่าเดิม
Pretty woman (Pretty woman)
ผู้หญิงสวย (ผู้หญิงสวย)
Yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Oh 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
โอ้ ถึงจะน่ารำคาญแต่เธอก็ยังดูดี
Pretty woman
ผู้หญิงสวย
Oh pretty woman
โอ้ ผู้หญิงสวย
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
I know it's over, yeah
ฉันรู้ว่ามันจบแล้ว ใช่
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
Baby, I want it
ที่รัก ฉันต้องการมัน
너 요즘에 어떻게 지내고 있나
เธอเป็นอย่างไรบ้างช่วงนี้
궁금해 보니 좋아요가 빛나
สงสัยเพราะไลค์ของเธอส่องแสง
나 없이 잘사는 네가
เธอที่อยู่ได้ดีโดยไม่มีฉัน
왜 생각났지 찾아온 건 한심만 더
ทำไมฉันถึงคิดถึงเธอและรู้สึกแย่ขึ้น
나도 누르고 갈게 네 글 위에 (글 위에)
ฉันจะกดไลค์บนข้อความของเธอด้วย (บนข้อความ)
난 요즘 너 없이 이렇게 (Know you want it) 지내
ช่วงนี้ฉันอยู่ได้แบบไม่มีเธอ (รู้ว่าเธอต้องการมัน)
넌 남이 되고 오히려 더 좋아 보여
เธอกลายเป็นคนอื่นและดูดีกว่าเดิม
Pretty woman (Pretty woman)
ผู้หญิงสวย (ผู้หญิงสวย)
Yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่ ใช่ ใช่ ใช่
Oh 얄밉게도 여전히 넌 좋아 보여
โอ้ ถึงจะน่ารำคาญแต่เธอก็ยังดูดี
Pretty woman
ผู้หญิงสวย
Oh pretty woman
โอ้ ผู้หญิงสวย
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
I know it's over
ฉันรู้ว่ามันจบแล้ว
Don't wanna be fool
ไม่อยากถูกหลอก
Wanna be cool
อยากดูเท่
Wanna be loved
อยากได้รับความรัก
너와의 Same love
รักเดียวกับเธอ
(너와의 Same love)
(รักเดียวกับเธอ)
Baby, I want it
ที่รัก ฉันต้องการมัน

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้พูดถึงความรู้สึกหลังจากเลิกรากับคนรัก ที่แม้จะจบความสัมพันธ์ไปแล้ว แต่ความรู้สึกยังคงวนเวียนอยู่ในใจ ผู้ร้องยังคงติดตามชีวิตของคนรักเก่าผ่านโซเชียลมีเดีย เห็นภาพถ่ายหรือสถานะต่างๆ ที่ทำให้รู้สึกเจ็บปวดและอิจฉา เพราะเห็นว่าอีกฝ่ายดูมีความสุขและไปได้ดีโดยไม่มีเขา เพลงสะท้อนความรู้สึกขัดแย้งในใจที่อยากจะลืมแต่ก็ยังห่วงใยและโหยหา ความรู้สึกในเพลงเต็มไปด้วยความเหงาและความเจ็บปวดจากการถูกแทนที่ด้วยคนใหม่ มีการเปรียบเทียบตัวเองกับคนอื่นที่เข้ามาชอบภาพหรือชีวิตของคนรักเก่าเหมือนเป็นแค่หนึ่งในหลายๆ คน ซึ่งทำให้รู้สึกเหมือนถูกลดคุณค่าและโดนทิ้งกลางทาง แต่ในขณะเดียวกันก็ยังอยากเป็นคนที่ถูกรักและได้รับความสนใจเหมือนเดิม นอกจากนี้เพลงยังสะท้อนถึงผลกระทบของโซเชียลมีเดียที่ทำให้ความรักและความสัมพันธ์กลายเป็นเรื่องที่ต้องแข่งขันและเปรียบเทียบกันอยู่เสมอ การกดไลก์หรือไม่กดไลก์กลายเป็นสัญลักษณ์ของความรู้สึกและสถานะทางความสัมพันธ์ ที่ทำให้ความรู้สึกเจ็บปวดและซับซ้อนมากขึ้น เพลงนี้จึงเหมือนบันทึกความรู้สึกของคนที่กำลังพยายามก้าวผ่านความเจ็บปวดและความทรงจำในอดีตแต่ยังไม่พร้อมจะปล่อยวางได้เต็มที่.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    1/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    8/10
  • 😠 ความโกรธ
    3/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    7/10

ธีม

💔 เลิกกัน 😒 ความหึงหวง 💔 รักที่ไม่สมหวัง 🚶 เดินหน้าต่อไป

การใช้งาน

🌃 ดึกดื่น 💔 หัวใจสลาย 🤔 ช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง (T_T) เพลย์ลิสต์เศร้า 😌 การปลดปล่อยอารมณ์