MI

Make It To Christmas (Stripped) - Alessia Cara เนื้อเพลงพร้อมคำแปล

Christmas ⏱ 3:48 2020
🤞 มีความหวัง 😢 เศร้าโศก 🪞 สะท้อนแสง 😔 โหยหา 😌 อ่อนโยน 🥺 ความปรารถนา
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Make It To Christmas (Stripped) (ต้นฉบับและคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับ
คำแปลภาษาไทย
We were warm and wonderful
เราร้อนแรงและวิเศษ
Once upon a time
ครั้งหนึ่งในอดีต
But now we're frozen, hanging by a thread
แต่ตอนนี้เรากำลังเย็นชา แขวนอยู่บนเส้นด้าย
Can we wait a minute?
เรารอได้ไหมสักนาที?
Or can we just try to try?
หรือเราจะลองพยายามดู?
'Cause my favorite day is coming up ahead
เพราะวันโปรดของฉันกำลังจะมาถึง
Darling, I know that our love is going cold
ที่รัก ฉันรู้ว่าความรักของเรากำลังเย็นชา
It's just something 'bout the snow
มันเป็นเพียงบางอย่างเกี่ยวกับหิมะ
This time of year that makes us lose our way
ช่วงเวลานี้ของปีที่ทำให้เราหลงทาง
Just say we'll make up
แค่บอกว่าเราจะคืนดีกัน
And hold on a little longer
และอดทนอีกสักหน่อย
Don't have me spending it alone
อย่าปล่อยให้ฉันใช้เวลานั้นคนเดียว
This time of year is precious
ช่วงเวลานี้ของปีมีค่า
Please, can we make it to Christmas?
ได้โปรด เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Can we make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Christmas time
ช่วงเวลาคริสต์มาส
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Everything will be alright
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
If we just hold on
ถ้าเราแค่ยึดมั่น
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Hold on, hold on
ยึดมั่น ยึดมั่น
Make it to Christmas
ผ่านคริสต์มาสไปให้ได้
Don't know what I'll say to dad when he sees the empty chair
ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรกับพ่อเมื่อเขาเห็นเก้าอี้ว่าง
Don't want to hear my mom say, "Told you so"
ไม่อยากได้ยินแม่พูดว่า "บอกแล้วใช่ไหม"
Waiting for Santa in my bed's no fun if you're not there
รอซานต้าในเตียงของฉันไม่สนุกถ้าเธอไม่อยู่ที่นั่น
And I don't want to be angry at mistletoes
และฉันไม่อยากโกรธกับต้นมิสเซิลโท
Darling, I know that our love is going cold
ที่รัก ฉันรู้ว่าความรักของเรากำลังเย็นชา
It's just something 'bout the snow
มันเป็นเพียงบางอย่างเกี่ยวกับหิมะ
This time of year that makes us lose our way
ช่วงเวลานี้ของปีที่ทำให้เราหลงทาง
Just say we'll make up
แค่บอกว่าเราจะคืนดีกัน
And hold on a little longer
และอดทนอีกสักหน่อย
Don't have me spending it alone
อย่าปล่อยให้ฉันใช้เวลานั้นคนเดียว
This time of year is precious
ช่วงเวลานี้ของปีมีค่า
Please, can we make it to Christmas?
ได้โปรด เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Can we make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Christmas time
ช่วงเวลาคริสต์มาส
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Everything will be alright
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
If we just hold on
ถ้าเราแค่ยึดมั่น
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Hold on, hold on
ยึดมั่น ยึดมั่น
Make it to Christmas
ผ่านคริสต์มาสไปให้ได้
Christmas time
ช่วงเวลาคริสต์มาส
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Everything will be alright
ทุกอย่างจะดีขึ้น
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
If we just hold on
ถ้าเราแค่ยึดมั่น
Can we just make it to Christmas?
เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Hold on, hold on
ยึดมั่น ยึดมั่น
Darling, I know that our love is going cold
ที่รัก ฉันรู้ว่าความรักของเรากำลังเย็นชา
It's just something 'bout the snow
มันเป็นเพียงบางอย่างเกี่ยวกับหิมะ
This time of year that makes us lose our way
ช่วงเวลานี้ของปีที่ทำให้เราหลงทาง
Just say we'll make up
แค่บอกว่าเราจะคืนดีกัน
And hold on a little longer
และอดทนอีกสักหน่อย
Don't have me spending it alone
อย่าปล่อยให้ฉันใช้เวลานั้นคนเดียว
This time of year is precious
ช่วงเวลานี้ของปีมีค่า
Break my heart on Boxing Day
ทำใจฉันแตกสลายในวันบ็อกซิ่งเดย์
Just please, can we make it to Christmas?
แค่ได้โปรด เราจะผ่านคริสต์มาสไปได้ไหม?
Christmas time
ช่วงเวลาคริสต์มาส
Everything will be alright
ทุกอย่างจะดีขึ้น
If we just hold on
ถ้าเราแค่ยึดมั่น
Hold on, hold on
ยึดมั่น ยึดมั่น
Yeah-yeah
ใช่-ใช่
Christmas time
ช่วงเวลาคริสต์มาส
Everything will be alright
ทุกอย่างจะดีขึ้น
If we just hold on
ถ้าเราแค่ยึดมั่น
Hold on, hold on
ยึดมั่น ยึดมั่น
Make it to Christmas
ผ่านคริสต์มาสไปให้ได้

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้พูดถึงความสัมพันธ์ที่กำลังเย็นชาลงในช่วงเวลาที่ควรจะอบอุ่นอย่างฤดูคริสต์มาส ผู้ร้องแสดงความรู้สึกหวังว่าจะสามารถประคับประคองความรักนี้ให้ผ่านพ้นไปจนถึงวันคริสต์มาสได้ เพราะช่วงเวลานี้มีความหมายและมีความสำคัญมากสำหรับเขา แม้จะรู้สึกเหงาและเจ็บปวด แต่ก็อยากให้ทุกอย่างดีขึ้นและไม่อยากต้องอยู่คนเดียวในช่วงเวลาที่ควรจะมีความสุขร่วมกัน เนื้อเพลงสะท้อนความรู้สึกทั้งความเศร้า ความโหยหา และความหวังในเวลาเดียวกัน โดยมีภาพของหิมะและบรรยากาศหนาวเย็นเป็นสัญลักษณ์ของความห่างเหินและความรู้สึกที่เย็นชา แต่ก็ยังมีความตั้งใจที่จะไม่ยอมแพ้และอยากให้ความรักนี้กลับมาร้อนแรงอีกครั้งในช่วงเทศกาลคริสต์มาส เพลงนี้ยังพูดถึงความสำคัญของครอบครัวและความทรงจำในช่วงเทศกาลที่อาจจะเต็มไปด้วยความรู้สึกขัดแย้งและความเปราะบาง โดยรวมเพลงนี้เป็นบทเพลงที่เต็มไปด้วยอารมณ์ลึกซึ้งและความหวังในความรักที่กำลังสั่นคลอน แต่ก็ยังต้องการให้ความรักนั้นอยู่รอดผ่านช่วงเวลาที่ยากลำบากไปให้ได้ เพื่อที่จะได้มีโอกาสเริ่มต้นใหม่และสร้างความทรงจำดีๆ ในช่วงเวลาพิเศษของปีนี้อีกครั้งหนึ่ง

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    3/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    7/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    6/10

ธีม

☣️ ความสัมพันธ์ที่ดิ้นรน 🎁 ช่วงเทศกาลวันหยุด 🤝 การคืนดีกัน 👨‍👩‍👧‍👦 ตระกูล 😔 ความเหงา 🙏 หวัง

การใช้งาน

❄️ ค่ำคืนฤดูหนาว 🎄 การสะท้อนความคิดในวันหยุด 🤫 ช่วงเวลาอันเงียบสงบ 👂 การฟังเชิงอารมณ์ 🤔 การมองย้อนกลับไปในอดีต 🎄 ช่วงคริสต์มาส