She just wants to be beautiful
เธอแค่อยากจะสวยงาม
She goes unnoticed, she knows no limits
เธอไปโดยไม่ถูกสังเกต เธอไม่รู้ขีดจำกัด
She craves attention, she praises an image
เธออยากได้รับความสนใจ เธอสรรเสริญภาพลักษณ์
She prays to be sculpted by the sculptor
เธออธิษฐานให้ถูกปั้นโดยช่างปั้น
Oh, she don't see the light that's shining
โอ้ เธอไม่เห็นแสงสว่างที่ส่องประกาย
Deeper than the eyes can find it
ลึกกว่าที่สายตาจะค้นพบ
Maybe we have made her blind
บางทีเราทำให้เธอเป็นคนตาบอด
So she tries to cover up her pain
ดังนั้นเธอจึงพยายามปกปิดความเจ็บปวดของเธอ
และตัดความทุกข์ของเธอออกไป
'Cause cover girls don't cry after the face is made
เพราะนางแบบไม่ร้องไห้หลังจากที่แต่งหน้าเสร็จ
But there's a hope that's waiting for you in the dark
แต่มีความหวังที่รอคุณอยู่ในความมืด
You should know you're beautiful just the way you are
คุณควรรู้ว่าคุณสวยงามในแบบที่คุณเป็น
And you don't have to change a thing, the world could change its heart
และคุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร โลกอาจเปลี่ยนใจ
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
ไม่มีรอยแผลในความสวยงามของคุณ เราคือดาวและเราสวยงาม
And you don't have to change a thing, the world could change its heart
และคุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร โลกอาจเปลี่ยนใจ
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
ไม่มีรอยแผลในความสวยงามของคุณ เราคือดาวและเราสวยงาม
She has dreams to be an envy
เธอมีความฝันที่จะเป็นที่อิจฉา
So she's starving, you know cover girls eat nothing
ดังนั้นเธอจึงอดอยาก คุณรู้ไหมว่านางแบบไม่กินอะไรเลย
She says, beauty is pain and there's beauty in everything
เธอบอกว่าสวยคือความเจ็บปวดและมีความงามในทุกสิ่ง
What's a little bit of hunger?
ความหิวเล็กน้อยคืออะไร?
I can go a little while longer
ฉันสามารถทนได้อีกสักหน่อย
She don't see her perfect
เธอไม่เห็นว่าเธอสมบูรณ์แบบ
She don't understand she's worth it
เธอไม่เข้าใจว่าเธอมีค่า
Or that beauty goes deeper than the surface, oh, oh
หรือว่าความงามลึกกว่าผิวเผิน โอ้ โอ้
So to all the girls that's hurting
ดังนั้นถึงสาวๆ ที่กำลังเจ็บปวด
Help you see a little bit clearer
ช่วยให้คุณเห็นชัดขึ้นเล็กน้อย
The light that shines within
แสงที่ส่องสว่างภายใน
There's a hope that's waiting for you in the dark
มีความหวังที่รอคุณอยู่ในความมืด
You should know you're beautiful just the way you are
คุณควรรู้ว่าคุณสวยงามในแบบที่คุณเป็น
And you don't have to change a thing, the world could change its heart
และคุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร โลกอาจเปลี่ยนใจ
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
ไม่มีรอยแผลในความสวยงามของคุณ เราคือดาวและเราสวยงาม
And you don't have to change a thing, the world could change its heart
และคุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร โลกอาจเปลี่ยนใจ
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
ไม่มีรอยแผลในความสวยงามของคุณ เราคือดาวและเราสวยงาม
No better you than the you that you are (No better you than the you that you are)
ไม่มีใครดีกว่าคุณในแบบที่คุณเป็น (ไม่มีใครดีกว่าคุณในแบบที่คุณเป็น)
No better life than the life we're living (No better life than the life we're living)
ไม่มีชีวิตที่ดีกว่าชีวิตที่เรากำลังมี (ไม่มีชีวิตที่ดีกว่าชีวิตที่เรากำลังมี)
No better time for your shine, you're a star (No better time for your shine, you're a star)
ไม่มีเวลาที่ดีกว่าสำหรับการเปล่งประกายของคุณ คุณคือดาว (ไม่มีเวลาที่ดีกว่าสำหรับการเปล่งประกายของคุณ คุณคือดาว)
There's a hope that's waiting for you in the dark
มีความหวังที่รอคุณอยู่ในความมืด
You should know you're beautiful just the way you are
คุณควรรู้ว่าคุณสวยงามในแบบที่คุณเป็น
And you don't have to change a thing, the world could change its heart
และคุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร โลกอาจเปลี่ยนใจ
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
ไม่มีรอยแผลในความสวยงามของคุณ เราคือดาวและเราสวยงาม
And you don't have to change a thing, the world could change its heart
และคุณไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไร โลกอาจเปลี่ยนใจ
No scars to your beautiful, we're stars and we're beautiful
ไม่มีรอยแผลในความสวยงามของคุณ เราคือดาวและเราสวยงาม