MG

Mind Games (feat. Jackson Wang) - 88rising เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Pop ⏱ 3:13 2022
🤔 สับสน 🪞 สะท้อนแสง 😥 กังวล 😢 เศร้าโศก 😔 การมองย้อนกลับไปในอดีต
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Mind Games (feat. Jackson Wang) (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
Middle of the night
มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์
กลางดึก
Asking why
อาสกิ้ง วาย
ถามว่าทำไม
I've been thinking twice for so long
ไอ'ฟ บีน ธิงกิ้ง ทไวซ์ ฟอร์ โซ ลอง
ฉันคิดซ้ำไปซ้ำมานานมาก
Playin' mind (Playin' mind)
เพลย์อิน' ไมด์ (เพลย์อิน' ไมด์)
เล่นเกมจิตใจ (เล่นเกมจิตใจ)
Playin' mind games
เพลย์อิน' ไมด์ เกมส์
เล่นเกมจิตใจ
Burned alive again
เบิร์นด์ อะไลฟ์ อะเกน
ถูกเผาอีกครั้ง
Can't escape the notion
แคน't เอสเคป เดอะ โนชัน
หนีความคิดนี้ไม่ได้
I'm a mannequin
ไอ'm อะ แมนเนควิน
ฉันเป็นหุ่นยนต์
In a world of emotion (Numb)
อิน อะ เวิลด์ ออฟ อีโมชัน (นัมบ์)
ในโลกแห่งอารมณ์ (ชา)
Let's repaint your portrait
เล็ท's รีเพนต์ ยัวร์ พอร์เทรต
มาทาสีภาพเหมือนของคุณใหม่กันเถอะ
We can make them think you feel alright
วี แคน เมค เธม ธิงก์ ยู ฟีล อะไรท์
เราสามารถทำให้พวกเขาคิดว่าคุณรู้สึกดี
Come and take a bite of this
คัม แอนด์ เทค อะ ไบท์ ออฟ ดิส
มาลองกัดสิ่งนี้ดู
And make them think you feel alright
แอนด์ เมค เธม ธิงก์ ยู ฟีล อะไรท์
และทำให้พวกเขาคิดว่าคุณรู้สึกดี
Who says I wanna think it through?
ฮู เซย์ส ไอ วอนนา ธิงค์ อิท ธรู?
ใครว่าฉันอยากคิดให้ลึกซึ้ง?
Who says I wanna play these mind games anymore?
ฮู เซย์ส ไอ วอนนา เพลย์ ธีส ไมด์ เกมส์ แอนิมอร์?
ใครว่าฉันอยากเล่นเกมจิตใจพวกนี้อีก?
This revelation's overdue
ธิส รีเวลเลชัน's โอเวอร์ดิว
การเปิดเผยนี้มาช้าไปแล้ว
Who says I wanna play these mind games anymore?
ฮู เซย์ส ไอ วอนนา เพลย์ ธีส ไมด์ เกมส์ แอนิมอร์?
ใครว่าฉันอยากเล่นเกมจิตใจพวกนี้อีก?
Voices on a loop
วอยซ์ส ออน อะ ลูป
เสียงวนซ้ำ
And the tape distorts so
แอนด์ เดอะ เทป ดิสนอร์ท โซ
และเทปบิดเบี้ยว
Indecipherable
อินดีไซเฟอเรเบิล
ฟังไม่ออก
Till it makes my mind go
ทิล อิท เมคส์ ไมด์ โก
จนทำให้จิตใจฉันสับสน
Let's repaint your portrait
เล็ท's รีเพนต์ ยัวร์ พอร์เทรต
มาทาสีภาพเหมือนของคุณใหม่กันเถอะ
We can make them think you feel alright
วี แคน เมค เธม ธิงก์ ยู ฟีล อะไรท์
เราสามารถทำให้พวกเขาคิดว่าคุณรู้สึกดี
Come and take a bite of this
คัม แอนด์ เทค อะ ไบท์ ออฟ ดิส
มาลองกัดสิ่งนี้ดู
And make them think you feel alright
แอนด์ เมค เธม ธิงก์ ยู ฟีล อะไรท์
และทำให้พวกเขาคิดว่าคุณรู้สึกดี
Who said I wanna think it through?
ฮู เซด ไอ วอนนา ธิงค์ อิท ธรู?
ใครว่าฉันอยากคิดให้ลึกซึ้ง?
Who said I wanna play these mind games anymore?
ฮู เซด ไอ วอนนา เพลย์ ธีส ไมด์ เกมส์ แอนิมอร์?
ใครว่าฉันอยากเล่นเกมจิตใจพวกนี้อีก?
This revelation's overdue
ธิส รีเวลเลชัน's โอเวอร์ดิว
การเปิดเผยนี้มาช้าไปแล้ว
Who said I wanna play these mind games anymore?
ฮู เซด ไอ วอนนา เพลย์ ธีส ไมด์ เกมส์ แอนิมอร์?
ใครว่าฉันอยากเล่นเกมจิตใจพวกนี้อีก?
Middle of the night
มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์
กลางดึก
Asking why
อาสกิ้ง วาย
ถามว่าทำไม
I've been thinking twice for so long
ไอ'ฟ บีน ธิงกิ้ง ทไวซ์ ฟอร์ โซ ลอง
ฉันคิดซ้ำไปซ้ำมานานมาก
Playin' mind (Playin' mind)
เพลย์อิน' ไมด์ (เพลย์อิน' ไมด์)
เล่นเกมจิตใจ (เล่นเกมจิตใจ)
Playin' mind games
เพลย์อิน' ไมด์ เกมส์
เล่นเกมจิตใจ
Middle of the night
มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์
กลางดึก
Asking why
อาสกิ้ง วาย
ถามว่าทำไม
I've been thinking twice for so long
ไอ'ฟ บีน ธิงกิ้ง ทไวซ์ ฟอร์ โซ ลอง
ฉันคิดซ้ำไปซ้ำมานานมาก
Playin' mind (Playin' mind)
เพลย์อิน' ไมด์ (เพลย์อิน' ไมด์)
เล่นเกมจิตใจ (เล่นเกมจิตใจ)
Playin' mind games
เพลย์อิน' ไมด์ เกมส์
เล่นเกมจิตใจ
Who says I wanna think it through? (Oh, oh-whoa)
ฮู เซย์ส ไอ วอนนา ธิงค์ อิท ธรู? (โอ, โอ-โฮ)
ใครว่าฉันอยากคิดให้ลึกซึ้ง? (โอ้, โอ้ว)
Who says I wanna play these mind games anymore? (Anymore)
ฮู เซย์ส ไอ วอนนา เพลย์ ธีส ไมด์ เกมส์ แอนิมอร์? (แอนิมอร์)
ใครว่าฉันอยากเล่นเกมจิตใจพวกนี้อีก? (อีกแล้ว)
This revelation's overdue (Go around)
ธิส รีเวลเลชัน's โอเวอร์ดิว (โก อะราวด์)
การเปิดเผยนี้มาช้าไปแล้ว (วนรอบ)
Who says I wanna play these mind games anymore?
ฮู เซย์ส ไอ วอนนา เพลย์ ธีส ไมด์ เกมส์ แอนิมอร์?
ใครว่าฉันอยากเล่นเกมจิตใจพวกนี้อีก?
Middle of the night
มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์
กลางดึก
Asking why
อาสกิ้ง วาย
ถามว่าทำไม
I've been thinking twice for so long
ไอ'ฟ บีน ธิงกิ้ง ทไวซ์ ฟอร์ โซ ลอง
ฉันคิดซ้ำไปซ้ำมานานมาก
Playin' mind
เพลย์อิน' ไมด์
เล่นเกมจิตใจ
Yeah
เย่
ใช่
Playin' mind games
เพลย์อิน' ไมด์ เกมส์
เล่นเกมจิตใจ
Middle of the night
มิดเดิล ออฟ เดอะ ไนท์
กลางดึก
Asking why
อาสกิ้ง วาย
ถามว่าทำไม
I've been thinking twice for so long
ไอ'ฟ บีน ธิงกิ้ง ทไวซ์ ฟอร์ โซ ลอง
ฉันคิดซ้ำไปซ้ำมานานมาก
Playin' mind (Playin' mind)
เพลย์อิน' ไมด์ (เพลย์อิน' ไมด์)
เล่นเกมจิตใจ (เล่นเกมจิตใจ)
Playin' mind games
เพลย์อิน' ไมด์ เกมส์
เล่นเกมจิตใจ
Alright
อัลไรท์
โอเค

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สะท้อนถึงความสับสนและความเจ็บปวดทางจิตใจที่เกิดจากการเล่นเกมทางความคิดในความสัมพันธ์หรือกับตัวเอง ตัวเพลงบรรยายถึงความรู้สึกเหมือนถูกจับอยู่ในวงจรของความคิดที่วนเวียนไม่หยุด ทำให้รู้สึกเหมือนเป็นหุ่นยนต์ที่ไร้อารมณ์และไม่สามารถหลุดพ้นจากความรู้สึกเจ็บปวดนี้ได้ เนื้อเพลงยังแสดงถึงความต้องการที่จะหยุดเล่นเกมทางใจเหล่านี้ แต่ก็ยังรู้สึกติดอยู่ในความคิดที่ซับซ้อนและไม่อาจตัดสินใจได้ง่ายๆ ความรู้สึกเหงาและความไม่แน่ใจในตัวเองถูกถ่ายทอดออกมาอย่างชัดเจน โดยเฉพาะช่วงเวลาที่คิดมากในกลางดึก ซึ่งเป็นช่วงเวลาที่คนมักจะเผชิญหน้ากับความคิดและความรู้สึกที่ลึกซึ้งที่สุด โดยรวมเพลงนี้พูดถึงการต่อสู้ทางจิตใจ ความรู้สึกที่ถูกกดดันและความเหนื่อยล้าทางอารมณ์ ที่ทำให้ผู้ฟังเข้าใจถึงความซับซ้อนของความรู้สึกในช่วงเวลาที่ต้องเผชิญกับความไม่แน่นอนและความสับสนภายในใจของตัวเองอย่างลึกซึ้ง.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    0/10
  • ❤️ รัก
    1/10
  • 😔 เศร้า
    7/10
  • 😠 ความโกรธ
    2/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    3/10

ธีม

😔 การต่อสู้ทางจิตใจ 🥶 ความรู้สึกชาทางอารมณ์ 🧠 เกมแห่งจิตใจ 🤔 ความสงสัยในตนเอง

การใช้งาน

🌃 ดึกดื่น 🧘 เวลาอยู่คนเดียว 🤔 วิปัสสนา 😌 การคลายเครียด 🤔 การประมวลผลทางอารมณ์