She said, "Take your time, what's the rush?"
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?"
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ"
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท"
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า"
She said, "Take your time, what's the rush?", Oh
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?", โอ
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ" โอ้
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt, I'm a dog, I'm a mutt"
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท"
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า"
I can't smoke on reggie, so pardon my bluntness
ไอ แค็นท สโมค ออน เรจจี้, โซ พาร์ดอน มาย บลันท์เนส
ฉันไม่สามารถสูบบุหรี่แบบธรรมดาได้ ขออภัยที่พูดตรงไปตรงมา
I see past pretty faces, so I got trouble trusting
ไอ ซี พาสต์ พรีตตี้ เฟซเซส, โซ ไอ ก็อต ทรั๊บเบิล ทรัสติ้ง
ฉันเห็นเกินกว่าหน้าตาสวยๆ เลยมีปัญหาเรื่องความไว้วางใจ
But I'll let my guard down for you
บัท ไอ'ล เล็ท มาย การ์ด ดาวน์ ฟอร์ ยู
แต่ฉันจะลดการป้องกันตัวเองเพื่อเธอ
Said I'll put my guard down for you
เซด ไอ'ล พุท มาย การ์ด ดาวน์ ฟอร์ ยู
บอกว่าจะลดการป้องกันตัวเองเพื่อเธอ
Said I'll be vulnerable
เซด ไอ'ล บี วัลเนอเรเบิล
บอกว่าจะเปิดเผยความอ่อนแอ
So you can break my heart if you want to
โซ ยู แคน เบรค มาย ฮาร์ท อิฟ ยู วอนท ทู
เพื่อให้เธอสามารถทำร้ายใจฉันได้ถ้าอยากจะทำ
She said, "Take your time, what's the rush?"
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?"
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ"
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท"
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า"
She said, "Take your time, what's the rush?", Oh
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?", โอ
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ" โอ้
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt, I'm a dog, I'm a mutt"
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท"
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า"
New crib, told her, "Come through," it's time to break it in
นิว คริบ, โทลด์ เธอ, "คัม ธรู," อิท's ไทม์ ทู เบรค อิท อิน
บ้านใหม่ บอกเธอว่า "มาเลย" ถึงเวลาที่จะเริ่มใช้มัน
Thirty-two like my pants size 'cause a **** tried breaking in
เธอร์ตี้-ทู ไลค์ มาย แพนส์ ไซส์ 'คอส อะ **** ทไรด์ เบรคกิ้ง อิน
ขนาดกางเกงสามสิบสอง เพราะมีคนพยายามงัดบ้าน
New condo, say your name at the front, you can stay if you want
นิว คอนโด, เซย์ ยัวร์ เนม แอท เดอะ ฟรอนต์, ยู แคน สเตย์ อิฟ ยู วอนท
คอนโดใหม่ พูดชื่อเธอที่หน้าประตู เธอสามารถอยู่ได้ถ้าอยากอยู่
It's been one of those nights, one of those nights I ain't had in a minute
อิท's บีน วัน ออฟ โดส ไนท์ส, วัน ออฟ โดส ไนท์ส ไอ เอน't แฮด อิน อะ มินิท
นี่เป็นคืนแบบนั้น คืนแบบที่ฉันไม่ได้เจอมานาน
It's been a minute, had to pop a shroom to recreate the feeling, ooh, yeah
อิท's บีน อะ มินิท, แฮด ทู ป็อป อะ ชรูม ทู รีเครเอท เดอะ ฟีลลิ่ง, อู, เย่
นานแล้ว ต้องกินเห็ดเพื่อสร้างความรู้สึกนั้นขึ้นมาใหม่ โอ้ ใช่
But it's never the same as the first time we did it, first time we did it
บัท อิท's เนเวอร์ เดอะ เซม แอส เดอะ เฟิร์ส ไทม์ วี ดิด อิท, เฟิร์ส ไทม์ วี ดิด อิท
แต่ไม่เคยเหมือนครั้งแรกที่เราทำ มันไม่เหมือนครั้งแรกที่เราทำ
But I'll let my guard down for you (For you)
บัท ไอ'ล เล็ท มาย การ์ด ดาวน์ ฟอร์ ยู (ฟอร์ ยู)
แต่ฉันจะลดการป้องกันตัวเองเพื่อเธอ (เพื่อเธอ)
Said I'll put my guard down for you
เซด ไอ'ล พุท มาย การ์ด ดาวน์ ฟอร์ ยู
บอกว่าจะลดการป้องกันตัวเองเพื่อเธอ
Said I'll be vulnerable
เซด ไอ'ล บี วัลเนอเรเบิล
บอกว่าจะเปิดเผยความอ่อนแอ
So you can break my heart if you want to, oh
โซ ยู แคน เบรค มาย ฮาร์ท อิฟ ยู วอนท ทู, โอ
เพื่อให้เธอสามารถทำร้ายใจฉันได้ถ้าอยากจะทำ โอ้
She said, "Take your time, what's the rush?" (Take your time, what's the rush?)
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?" (เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?)
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ" (ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt"
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท"
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า"
She said, "Take your time, what's the rush?", Oh (Yeah, she like that, yeah, yeah)
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?", โอ (เย่, ชี ไลค์ แดท, เย่, เย่)
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ" โอ้ (ใช่ เธอชอบแบบนั้น ใช่ ใช่)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt, I'm a dog, I'm a mutt"
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท"
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า"
Yeah, yeah, yeah
เย่, เย่, เย่
ใช่ ใช่ ใช่
Why must I be like that every time I see the cat?
วาย มัส ไอ บี ไลค์ แดท เอเวอรี่ ไทม์ ไอ ซี เดอะ แคท?
ทำไมฉันต้องเป็นแบบนี้ทุกครั้งที่เห็นแมว?
Chase it when I'm wasted, these bitches basic, but I'm a G like that
เชส อิท เวน ไอ'm เวสเต็ด, ธีส บิทเชส เบสิค, บัท ไอ'm อะ จี ไลค์ แดท
ไล่ตามมันตอนเมา สาวพวกนี้ธรรมดา แต่ฉันเป็นจีแบบนั้น
Took a flight to London and brought two bitches from Ibiza back (Woo)
ทูค อะ ฟไลท์ ทู ลอนดอน แอนด์ บรอท ทู บิทเชส ฟรอม อิบิซา แบ็ค (วู)
บินไปลอนดอนและพาสาวสองคนจากอิบิซากลับมา (วู้)
It's heating on them Afro-Latinas got me aphrodisiacs, I'm squeezing that
อิท's ฮีตติ้ง ออน เด็ม แอฟโฟ-ลาตินาส ก็อต มี แอฟโฟรดิซีแอคส์, ไอ'm สควีซซิ่ง แดท
ร้อนแรงกับสาวแอฟโฟ-ลาติน่า ทำให้ฉันมีความต้องการทางเพศ ฉันบีบมัน
Kooky for that coochie, I'ma fiend for that
คูคี ฟอร์ แดท คูชี่, ไอ'm อะ ฟีน ฟอร์ แดท
บ้าเพราะความต้องการนั้น ฉันเป็นคนติดมัน
Say, baby, I like it raw, go ODB with that
เซย์, เบบี้, ไอ ไลค์ อิท รอว์, โก โอดีบี กับ แดท
บอกว่า ที่รัก ฉันชอบแบบดิบๆ ไปแบบ ODB
And I knew you was a freak like that
แอนด์ ไอ นิว ยู วอส อะ ฟรีค ไลค์ แดท
และฉันรู้ว่าเธอเป็นคนบ้าแบบนั้น
Tryna lock me down, I'm just not peeping that
ทรายน์นา ล็อค มี ดาวน์, ไอ'm จัสท น็อท พีพิง แดท
พยายามล็อกฉันไว้ ฉันไม่สนใจแบบนั้น
These goofy groupie hoes is the reason that I'm still screaming, "Where my dogs at?" (Roof)
ธีส กูฟี กรูปี โฮส์ อิส เดอะ รีซัน แดท ไอ'm สติล สกรีมมิ่ง, "แวร์ มาย ด็อกส์ แอท?" (รูฟ)
สาวกรุ๊ปปี้พวกนี้เป็นเหตุผลที่ฉันยังร้องว่า "หมาของฉันอยู่ไหน?" (หลังคา)
Mutted out, slutted out
มัทเต็ด เอาท, สลัตเต็ด เอาท
เปลี่ยนเป็นหมาป่า เปลี่ยนเป็นสาวเปลือย
Fuck my girlfriend, then I took my baby mother out
ฟัค มาย เกิร์ลเฟรนด์, เดน ไอ ทูค มาย เบบี้ มอเธอร์ เอาท
เย็ดแฟนฉัน แล้วพาแม่ของลูกออกไป
Ready for the winter time, I done smoked the summer out
เรดี้ ฟอร์ เดอะ วินเทอร์ ไทม์, ไอ ดัน สโมค เดอะ ซัมเมอร์ เอาท
พร้อมสำหรับฤดูหนาว ฉันสูบหมดฤดูร้อนแล้ว
Kept it in the family, my stripper ho brought her cousin out
เค็พท อิท อิน เดอะ แฟมิลี, มาย สตริปเปอร์ โฮ บรอท เฮอ คัซซิน เอาท
เก็บไว้ในครอบครัว สาวนักเต้นของฉันพาแม่ของเธอมา
Fetty never running out, Porsches and them Hummers out
เฟตตี้ เนเวอร์ รันนิง เอาท, พอร์เชส แอนด์ เด็ม ฮัมเมอร์ส เอาท
เงินไม่เคยหมด รถปอร์เช่และฮัมเมอร์พร้อมใช้งาน
Money showers caught my account and I spent a dumb amount
มันนี่ ชาวเวอร์ส คอท มาย แอคเคานท์ แอนด์ ไอ สเพนท อะ ดัมบ์ อะเมาท
ฝนเงินตกในบัญชีฉันและฉันใช้เงินจำนวนมาก
Neighbors waking up while I'm fucking, like, what's the fuss about?
เนเบอร์ส เวคกิ้ง อัพ ไวล์ ไอ'm ฟัคกิ้ง, ไลค์, วัต's เดอะ ฟัส อะเบาท?
เพื่อนบ้านตื่นขึ้นขณะที่ฉันกำลังเย็ด เหมือนว่าเรื่องอะไร?
I hit her while she say, "Why you rushin' out?", Baby, take your
ไอ ฮิต เฮอ ไวล์ ชี เซย์, "วาย ยู รัชชิน' เอาท?", เบบี้, เทค ยัวร์
ฉันตีเธอขณะที่เธอพูดว่า "ทำไมรีบออกไป?" ที่รัก ค่อยๆ
She said, "Take your time, what's the rush?" (Uh, yeah, why you rushing like that? Why you rushing like that?)
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?" (อา, เย่, วาย ยู รัชชิน ไลค์ แดท? วาย ยู รัชชิน ไลค์ แดท?)
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ" (อืม ใช่ ทำไมรีบแบบนั้น? ทำไมรีบแบบนั้น?)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt" (Why you rushing like that? Why you rushing like that? Yeah, yeah, yeah)
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท" (วาย ยู รัชชิน ไลค์ แดท? วาย ยู รัชชิน ไลค์ แดท? เย่, เย่, เย่)
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า" (ทำไมรีบแบบนั้น? ทำไมรีบแบบนั้น? ใช่ ใช่ ใช่)
She said, "Take your time, what's the rush?", Oh (Why you rushing like that? Why you rush like that?)
ชี เซด, "เทค ยัวร์ ไทม์, วัตส์ เดอะ รัช?", โอ (วาย ยู รัชชิน ไลค์ แดท? วาย ยู รัช ไลค์ แดท?)
เธอพูดว่า "ค่อยๆ ทำไป ไม่ต้องรีบ" โอ้ (ทำไมรีบแบบนั้น? ทำไมรีบแบบนั้น?)
I said, "Baby, I'm a dog, I'm a mutt, I'm a dog, I'm a mutt" (Why must I be like that every time I see the cat?)
ไอ เซด, "เบบี้, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท, ไอ'm อะ ด็อก, ไอ'm อะ มัท" (วาย มัส ไอ บี ไลค์ แดท เอเวอรี่ ไทม์ ไอ ซี เดอะ แคท?)
ฉันพูดว่า "ที่รัก ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า ฉันเป็นหมา เป็นหมาป่า" (ทำไมฉันต้องเป็นแบบนี้ทุกครั้งที่เห็นแมว?)
Yeah, listen, why must I be like that every time I see the cat?
เย่, ลิสเซน, วาย มัส ไอ บี ไลค์ แดท เอเวอรี่ ไทม์ ไอ ซี เดอะ แคท?
ใช่ ฟังนะ ทำไมฉันต้องเป็นแบบนี้ทุกครั้งที่เห็นแมว?
Run it back, pussycat
รัน อิท แบ็ค, พัสซี่แคท
เล่นใหม่อีกครั้ง แมวเหมียว