I couldn’t stay
ไอ คูดเดนท์ สเตย์
ฉันไม่สามารถอยู่ต่อได้
I couldn’t wait
ไอ คูดเดนท์ เวท
ฉันอดใจรอไม่ไหว
But I thought that you should know that I would have
บัท ไอ ธอท แดท ยู ชูด โน แดท ไอ วูด แฮฟ
แต่ฉันคิดว่าคุณควรรู้ว่าฉันเคยอยาก
Couldn’t hang around
คูดเดนท์ แฮง อราวด์
ไม่สามารถอยู่รอได้
Couldn’t ask your name
คูดเดนท์ อาสก์ ยัวร์ เนม
ไม่สามารถถามชื่อคุณได้
But now I’m thinking maybe I should have
บัท นาว ไอ’m ธิงกิ้ง เมบี ไอ ชูด แฮฟ
แต่ตอนนี้ฉันคิดว่าอาจจะควรทำ
And if I hadn’t turned to leave
แอนด์ อิฟ ไอ แฮดน’t เทิร์น ทู ลีฟ
และถ้าฉันไม่ได้หันหลังจากไป
Would you have come to sit with me
วูด ยู แฮฟ คัม ทู ซิท วิธ มี
คุณจะมานั่งกับฉันไหม
Love the feeling of your eyes on me
เลิฟ เดอะ ฟีลลิ่ง ออฟ ยัวร์ อายส์ ออน มี
รักความรู้สึกที่สายตาคุณมองมาที่ฉัน
Like something from a fantasy
ไลค์ ซัมธิง ฟรอม อะ แฟนตาซี
เหมือนบางสิ่งจากจินตนาการ
Did you feel it from across the room
ดิด ยู ฟีล อิท ฟรอม อะครอส เดอะ รูม
คุณรู้สึกไหมจากฝั่งตรงข้ามห้อง
Did you feel a little enchanted too
ดิด ยู ฟีล อะ ลิตเติ้ล เอนแชนทิด ทู
คุณรู้สึกเหมือนถูกมนต์สะกดเล็กน้อยไหม
Did I miss something more with you
ดิด ไอ มิส ซัมธิง มอร์ วิธ ยู
ฉันพลาดอะไรบางอย่างกับคุณหรือเปล่า
Did you think of chasing after me
ดิด ยู ธิงก์ ออฟ เชสซิ่ง แอฟเทอร์ มี
คุณคิดจะวิ่งตามฉันไหม
Like something from a movie scene
ไลค์ ซัมธิง ฟรอม อะ มูวี ซีน
เหมือนบางสิ่งจากฉากในหนัง
Never knowing what could have been
เนเวอร์ โนอิง ว็อท คูด แฮฟ บีน
ไม่เคยรู้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น
Now we’ll never know
นาว วี’ll เนเวอร์ โน
ตอนนี้เราจะไม่มีวันรู้
I was holding back when you saw me smile
ไอ วอส โฮลดิง แบ็ค เวน ยู ซอ มี สไมล์
ฉันเก็บอาการไว้เมื่อคุณเห็นฉันยิ้ม
Swear my heart was beating through my chest
สแวร์ มาย ฮาร์ท วอส บีตติ้ง ธรู มาย เชสท์
สาบานว่าหัวใจฉันเต้นแรงในอก
Should have never left
ชูด แฮฟ เนเวอร์ เลฟท์
ไม่ควรจากไปเลย
Should have stayed a while
ชูด แฮฟ สเตย์ อะ ไวล์
ควรอยู่ต่ออีกสักพัก
Maybe then I wouldn’t be asking
เมบี เดน ไอ วูดน’t บี อาสกิ้ง
บางทีตอนนั้นฉันคงไม่ต้องถาม
And if I hadn’t turned to leave
แอนด์ อิฟ ไอ แฮดน’t เทิร์น ทู ลีฟ
และถ้าฉันไม่ได้หันหลังจากไป
Would you have come to sit with me
วูด ยู แฮฟ คัม ทู ซิท วิธ มี
คุณจะมานั่งกับฉันไหม
Love the feeling of your eyes on me
เลิฟ เดอะ ฟีลลิ่ง ออฟ ยัวร์ อายส์ ออน มี
รักความรู้สึกที่สายตาคุณมองมาที่ฉัน
Like something from a fantasy
ไลค์ ซัมธิง ฟรอม อะ แฟนตาซี
เหมือนบางสิ่งจากจินตนาการ
Secret glances from across the room
ซีเคร็ท แกลนเซส ฟรอม อะครอส เดอะ รูม
สายตาลับๆ จากฝั่งตรงข้ามห้อง
Oh I know that you can feel it too
โอ ไอ โน แดท ยู แคน ฟีล อิท ทู
โอ้ ฉันรู้ว่าคุณก็รู้สึกเหมือนกัน
What went through your head when I left
ว็อท เวน ธรู ยัวร์ เฮด เวน ไอ เลฟท์
อะไรผ่านเข้ามาในหัวคุณตอนฉันจากไป
All I could think was what if
ออล ไอ คูด ธิงก์ วอส ว็อท อิฟ
สิ่งที่ฉันคิดได้คือ ถ้าเป็นอย่างนั้น
You felt it from across the room
ยู เฟลท อิท ฟรอม อะครอส เดอะ รูม
คุณรู้สึกจากฝั่งตรงข้ามห้อง
You felt a little enchanted too
ยู เฟลท อะ ลิตเติ้ล เอนแชนทิด ทู
คุณรู้สึกเหมือนถูกมนต์สะกดเล็กน้อยด้วยไหม
Did I miss something more with you
ดิด ไอ มิส ซัมธิง มอร์ วิธ ยู
ฉันพลาดอะไรบางอย่างกับคุณหรือเปล่า
Did you think of chasing after me
ดิด ยู ธิงก์ ออฟ เชสซิ่ง แอฟเทอร์ มี
คุณคิดจะวิ่งตามฉันไหม
Like something from a fantasy
ไลค์ ซัมธิง ฟรอม อะ แฟนตาซี
เหมือนบางสิ่งจากจินตนาการ
Never knowing what could have been
เนเวอร์ โนอิง ว็อท คูด แฮฟ บีน
ไม่เคยรู้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น