Your hair's under my pillow so I sleep (So I sleep)
ผมของคุณอยู่ใต้หมอนของฉัน ดังนั้นฉันจึงนอนหลับ (ดังนั้นฉันจึงนอนหลับ)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (Nastylgia, At-at my feet)
และฉันฝันถึงคุณที่วางดอกกุหลาบไว้ที่เท้าของฉัน (นาสทิลเจีย ที่เท้าของฉัน)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
ฉันคลั่งไคล้คุณในแบบที่ฉันไม่อยากจะเชื่อ
When you wipe your tears do you wipe them just for me, me, me, me?
เมื่อคุณเช็ดน้ำตา คุณเช็ดมันเพื่อฉันเท่านั้นหรือเปล่า, ฉัน, ฉัน, ฉัน?
I hope a trap boy's your type (Why?)
ฉันหวังว่าผู้ชายกับดักจะเป็นสไตล์ของคุณ (ทำไม?)
'Cause I don't have a nine-to-five (Alright)
เพราะฉันไม่มีงานประจำ (โอเค)
I get that your standards high
ฉันเข้าใจว่ามาตรฐานของคุณสูง
But I'm not a random guy, I'm different (Literally)
แต่ฉันไม่ใช่ผู้ชายธรรมดา ฉันแตกต่าง (จริงๆ)
When I write my rhymes, you say you don't like that line
เมื่อฉันเขียนคำร้อง คุณบอกว่าคุณไม่ชอบบรรทัดนั้น
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
คุณบอกว่าคุณไม่ชอบชีวิตของฉัน คุณบอกว่าคุณไม่ชอบผู้ชายของฉัน
You're trippin', trippin' (You're trippin')
คุณกำลังเพ้อเจ้อ, เพ้อเจ้อ (คุณกำลังเพ้อเจ้อ)
I followed you, I followed you today, I was in my car (Alright)
ฉันตามคุณ ฉันตามคุณวันนี้ ฉันอยู่ในรถของฉัน (โอเค)
I wanted to come see you from afar (At-at my feet)
ฉันอยากมาหาคุณจากระยะไกล (ที่เท้าของฉัน)
If you turned around and saw me, I would die
ถ้าคุณหันกลับมาและเห็นฉัน ฉันคงตาย
When you wipe your tears, do you wipe them just for me?
เมื่อคุณเช็ดน้ำตา คุณเช็ดมันเพื่อฉันเท่านั้นหรือเปล่า?
Bad one and she photogenic (Alright)
คนเลวและเธอดูดีในรูป (โอเค)
Instagram got a lot of impressions (Uh-huh)
อินสตาแกรมมีคนดูเยอะมาก (อืม)
She think I'm a G and I don't need love
เธอคิดว่าฉันเป็นจี และฉันไม่ต้องการความรัก
But I need some thug affection (Literally)
แต่ฉันต้องการความรักแบบทหาร (จริงๆ)
If I fell off tomorrow, would you still love me?
ถ้าฉันล้มเหลวในวันพรุ่งนี้ คุณยังจะรักฉันไหม?
Man, I got twenty-one questions (Like fifty)
มนุษย์ ฉันมีคำถามยี่สิบเอ็ดข้อ (เหมือนห้าสิบ)
In the trap with the cats, domestics
ในกับดักกับแมว บ้านเลี้ยงสัตว์
She doin' lashes, somethin' cosmetic
เธอกำลังทำขนตา บางอย่างเกี่ยวกับเครื่องสำอาง
They shot their shot, she read it
พวกเขายิงลูกเดียว เธออ่านมัน
They slid in DM with somethin' generic (Huh)
พวกเขาสไลด์ใน DM ด้วยบางอย่างที่ธรรมดา (หือ)
She don't even like goin' out
เธอไม่ชอบออกไปข้างนอกเลย
Got a new outfit, but nowhere to wear it (Alright)
มีชุดใหม่ แต่ไม่มีที่ใส่มัน (โอเค)
She think that I'm being disloyal
เธอคิดว่าฉันไม่ซื่อสัตย์
And I'm in the streets with couple of killys
และฉันอยู่บนถนนกับคนฆ่าหลายคน
(You ain't gotta) You ain't gotta worry 'bout none of these hoes
(คุณไม่ต้อง) คุณไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับผู้หญิงพวกนี้เลย
I'm grown, I'm done with these bitches (Done with these bitches, done with these bitches)
ฉันโตแล้ว ฉันเลิกกับผู้หญิงพวกนี้แล้ว (เลิกกับผู้หญิงพวกนี้ เลิกกับผู้หญิงพวกนี้)
Your hair's under my pillow, so I sleep (So I sleep)
ผมของคุณอยู่ใต้หมอนของฉัน ดังนั้นฉันจึงนอนหลับ (ดังนั้นฉันจึงนอนหลับ)
And I'm dreaming of you leaving roses at my feet (At-at my feet)
และฉันฝันถึงคุณที่วางดอกกุหลาบไว้ที่เท้าของฉัน (ที่เท้าของฉัน)
I'm obsessed with you in a way I can't believe
ฉันคลั่งไคล้คุณในแบบที่ฉันไม่อยากจะเชื่อ
When you wipe your tears, do you wipe them just for me, me, me, me?
เมื่อคุณเช็ดน้ำตา คุณเช็ดมันเพื่อฉันเท่านั้นหรือเปล่า, ฉัน, ฉัน, ฉัน?
I hope a trap boy's your type (Why?)
ฉันหวังว่าผู้ชายกับดักจะเป็นสไตล์ของคุณ (ทำไม?)
'Cause I don't have a nine-to-five (Alright)
เพราะฉันไม่มีงานประจำ (โอเค)
I get that your standards high
ฉันเข้าใจว่ามาตรฐานของคุณสูง
But I'm not a random guy, I'm different (Literally)
แต่ฉันไม่ใช่ผู้ชายธรรมดา ฉันแตกต่าง (จริงๆ)
When I write my rhymes, you say you don't like that line
เมื่อฉันเขียนคำร้อง คุณบอกว่าคุณไม่ชอบบรรทัดนั้น
You said you don't like my life, you said you don't like my guys
คุณบอกว่าคุณไม่ชอบชีวิตของฉัน คุณบอกว่าคุณไม่ชอบผู้ชายของฉัน
Wipe them just for me, me, me, me? (You're trippin', trippin')
เช็ดมันเพื่อฉันเท่านั้นหรือเปล่า, ฉัน, ฉัน, ฉัน? (คุณกำลังเพ้อเจ้อ, เพ้อเจ้อ)
I hope a trap boy's your type
ฉันหวังว่าผู้ชายกับดักจะเป็นสไตล์ของคุณ
'Cause I don't have a nine-to-five (Do you wipe them just for me, me, me, me?)
เพราะฉันไม่มีงานประจำ (คุณเช็ดมันเพื่อฉันเท่านั้นหรือเปล่า, ฉัน, ฉัน, ฉัน?)
I get that your standards high
ฉันเข้าใจว่ามาตรฐานของคุณสูง
But I'm not a random guy, I'm different (I'm pleading on my knees, knees, knees, knees)
แต่ฉันไม่ใช่ผู้ชายธรรมดา ฉันแตกต่าง (ฉันขอร้องด้วยเข่าของฉัน, เข่า, เข่า, เข่า)
When I write my rhymes, you say you don't like that line
เมื่อฉันเขียนคำร้อง คุณบอกว่าคุณไม่ชอบบรรทัดนั้น
I'll switch it (It's your touch that I need, need, need, need)
ฉันจะเปลี่ยนมัน (มันคือสัมผัสของคุณที่ฉันต้องการ, ต้องการ, ต้องการ, ต้องการ)
You said you don't like my life (When you wipe your tears do you wipe them just for)
คุณบอกว่าคุณไม่ชอบชีวิตของฉัน (เมื่อคุณเช็ดน้ำตา คุณเช็ดมันเพื่อ)