Please come now
พลีส คัม นาว
กรุณามาเดี๋ยวนี้
I think I'm falling
ไอ ธิงค์ ไอ’m ฟอลลิ่ง
ฉันคิดว่าฉันกำลังตกหลุมรัก
I'm holding on to all I think is safe
ไอ’m โฮลดิง ออน ทู ออล ไอ ธิงค์ อิส เซฟ
ฉันกำลังยึดมั่นในทุกสิ่งที่คิดว่าปลอดภัย
It seems I found the road to nowhere
อิท ซีมส์ ไอ ฟาวน์ด เดอะ โรด ทู โนแวร์
ดูเหมือนว่าฉันพบถนนที่ไปสู่ที่ไม่มีที่ไหน
And I'm trying to escape
แอนด์ ไอ’m ทรายอิง ทู เอสเคป
และฉันกำลังพยายามหนี
I yelled back when I heard thunder
ไอ เยลด์ แบ็ค เวน ไอ เฮิร์ด ธันเดอร์
ฉันตะโกนกลับเมื่อได้ยินเสียงฟ้าร้อง
But I'm down to one last breath
บัท ไอ’m ดาวน์ ทู วัน ลาสต์ เบรธ
แต่ฉันเหลือเพียงลมหายใจสุดท้าย
And with it let me say
แอนด์ วิธ อิท เล็ท มี เซย์
และด้วยมันให้ฉันพูด
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ไอ’m ซิกซ์ ฟีต ฟรอม เดอะ เอจ แอนด์ ไอ’m ธิงค์อิง
ฉันอยู่หกฟุตจากขอบและฉันกำลังคิด
Maybe six feet
เมบี ซิกซ์ ฟีต
บางทีหกฟุต
Ain't so far down
เอน’t โซ ฟาร์ ดาวน์
ก็ไม่ไกลนัก
I'm looking down
ไอ’m ลุคกิ้ง ดาวน์
ฉันกำลังมองลงไป
Now that it's over, reflecting on all of my mistakes
นาว แดท อิท’s โอเวอร์, รีเฟลคติ้ง ออน ออล ออฟ มาย มิสเทคส์
ตอนนี้ที่มันจบแล้ว สะท้อนถึงความผิดพลาดทั้งหมดของฉัน
I thought I found the road to somewhere
ไอ ธอท ไอ ฟาวน์ด เดอะ โรด ทู ซัมแวร์
ฉันคิดว่าฉันพบถนนที่ไปสู่ที่ใดที่หนึ่ง
Somewhere in His grace
ซัมแวร์ อิน ฮิส เกรซ
ที่ใดที่หนึ่งในพระคุณของพระองค์
I cried out, "Heaven, save me"
ไอ ไครด์ เอาท, "เฮฟเว่น, เซฟ มี"
ฉันร้องไห้ว่า "สวรรค์ ช่วยฉันที"
But I'm down to one last breath
บัท ไอ’m ดาวน์ ทู วัน ลาสต์ เบรธ
แต่ฉันเหลือเพียงลมหายใจสุดท้าย
And with it let me say
แอนด์ วิธ อิท เล็ท มี เซย์
และด้วยมันให้ฉันพูด
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ไอ’m ซิกซ์ ฟีต ฟรอม เดอะ เอจ แอนด์ ไอ’m ธิงค์อิง
ฉันอยู่หกฟุตจากขอบและฉันกำลังคิด
Maybe six feet
เมบี ซิกซ์ ฟีต
บางทีหกฟุต
Ain't so far down
เอน’t โซ ฟาร์ ดาวน์
ก็ไม่ไกลนัก
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ไอ’m ซิกซ์ ฟีต ฟรอม เดอะ เอจ แอนด์ ไอ’m ธิงค์อิง
ฉันอยู่หกฟุตจากขอบและฉันกำลังคิด
Maybe six feet
เมบี ซิกซ์ ฟีต
บางทีหกฟุต
Ain't so far down
เอน’t โซ ฟาร์ ดาวน์
ก็ไม่ไกลนัก
I'm so far down
ไอ’m โซ ฟาร์ ดาวน์
ฉันอยู่ลึกลงไปมาก
Sad eyes follow me
แซด อายส์ ฟอลโลว์ มี
สายตาที่เศร้าตามฉันมา
But I still believe there's something left for me
บัท ไอ สติล บิลีฟ แธร์ส ซัมธิง เลฟท์ ฟอร์ มี
แต่ฉันยังเชื่อว่ายังมีบางสิ่งเหลืออยู่สำหรับฉัน
So, please, come stay with me
โซ, พลีส, คัม สเตย์ วิธ มี
ดังนั้น กรุณา อยู่กับฉัน
'Cause I still believe there's something left for you and me
'คอส ไอ สติล บิลีฟ แธร์ส ซัมธิง เลฟท์ ฟอร์ ยู แอนด์ มี
เพราะฉันยังเชื่อว่ายังมีบางสิ่งเหลืออยู่สำหรับคุณและฉัน
For you and me
ฟอร์ ยู แอนด์ มี
สำหรับคุณและฉัน
For you and me
ฟอร์ ยู แอนด์ มี
สำหรับคุณและฉัน
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ไอ’m ซิกซ์ ฟีต ฟรอม เดอะ เอจ แอนด์ ไอ’m ธิงค์อิง
ฉันอยู่หกฟุตจากขอบและฉันกำลังคิด
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ไอ’m ซิกซ์ ฟีต ฟรอม เดอะ เอจ แอนด์ ไอ’m ธิงค์อิง
ฉันอยู่หกฟุตจากขอบและฉันกำลังคิด
Maybe six feet
เมบี ซิกซ์ ฟีต
บางทีหกฟุต
Ain't so far down
เอน’t โซ ฟาร์ ดาวน์
ก็ไม่ไกลนัก
I'm six feet from the edge and I'm thinking
ไอ’m ซิกซ์ ฟีต ฟรอม เดอะ เอจ แอนด์ ไอ’m ธิงค์อิง
ฉันอยู่หกฟุตจากขอบและฉันกำลังคิด
Maybe six feet
เมบี ซิกซ์ ฟีต
บางทีหกฟุต
Ain't so far down
เอน’t โซ ฟาร์ ดาวน์
ก็ไม่ไกลนัก
Please come now
พลีส คัม นาว
กรุณามาเดี๋ยวนี้
I think I'm falling
ไอ ธิงค์ ไอ’m ฟอลลิ่ง
ฉันคิดว่าฉันกำลังตกหลุมรัก
I'm holding on to all I think is safe
ไอ’m โฮลดิง ออน ทู ออล ไอ ธิงค์ อิส เซฟ
ฉันกำลังยึดมั่นในทุกสิ่งที่คิดว่าปลอดภัย