TW

Train Wreck - James Arthur เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Pop ⏱ 3:28 2016
🤞 มีความหวัง 😩 หมดหวัง 🪞 สะท้อนแสง 😊 ทางอารมณ์ 😔 การมองย้อนกลับไปในอดีต
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Train Wreck (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
Laying in the silence, waiting for the sirens
เลย์อิง อิน เดอะ ไซเลนซ์, เวทิง ฟอร์ เดอะ ไซเรนส์
นอนนิ่งในความเงียบ รอเสียงไซเรน
Signs, any signs, I'm alive still
ไซน์ส, เอนี่ ไซน์ส, ไอ'm อะไลฟ์ สติล
สัญญาณ ใดๆ ก็ตาม ฉันยังมีชีวิตอยู่
I don't wanna lose it
ไอ ดอน't วอนนา ลูส อิท
ฉันไม่อยากสูญเสียมันไป
But I'm not getting through this
บัท ไอ'm นอท เก็ตติง ธรู ดิส
แต่ฉันก็ยังไม่ผ่านมันไปได้
Hey, should I pray?
เฮย์, ชูด ไอ พเรย์?
เฮ้ ฉันควรจะอธิษฐานไหม?
Should I pray, yeah, to myself, to a God?
ชูด ไอ พเรย์, เย่, ทู ไมเซลฟ์, ทู อะ ก็อด?
ฉันควรอธิษฐาน ใช่ ต่อใจตัวเอง ต่อพระเจ้าไหม?
To a savior who can
ทู อะ เซฟเวอร์ ฮู แคน
ต่อผู้ช่วยให้รอดที่สามารถ
Unbreak the broken, unsay these spoken words
อันเบรก เดอะ โบรเคน, อันเซย์ ธีส โพสเคน เวิร์ดส
ซ่อมแซมสิ่งที่แตกสลาย ยกเลิกคำพูดที่พูดไปแล้ว
Find hope in the hopeless, pull me out the train wreck
ไฟน์ด โฮพ อิน เดอะ โฮปเลส, พูล มี เอาท เดอะ เทรน เร็ค
หาความหวังในความสิ้นหวัง ดึงฉันออกจากอุบัติเหตุรถไฟ
Unburn the ashes, unchain the reactions now
อันเบิร์น เดอะ แอชเชส, อันเชน เดอะ รีแอคชันส์ นาว
ดับเถ้าถ่าน ปลดปล่อยปฏิกิริยาเดี๋ยวนี้
I'm not ready to die, not yet
ไอ'm นอท เรดี้ ทู ดาย, นอท เยท
ฉันยังไม่พร้อมจะตาย ยังไม่ใช่ตอนนี้
Pull me out the train wreck
พูล มี เอาท เดอะ เทรน เร็ค
ดึงฉันออกจากอุบัติเหตุรถไฟ
Pull me out, pull me out, pull me out
พูล มี เอาท, พูล มี เอาท, พูล มี เอาท
ดึงฉันออก ดึงฉันออก ดึงฉันออก
Pull me out, pull me out
พูล มี เอาท, พูล มี เอาท
ดึงฉันออก ดึงฉันออก
Underneath our bad blood, we've still got a sanctum
อันเดอร์นีธ อาวร์ แบ็ด บลัด, วี'ฟ สติล ก็อท อะ แซงค์ทัม
ใต้สายเลือดที่ไม่ดีของเรา เรายังมีที่ศักดิ์สิทธิ์
Home, still a home, still a home here
โฮม, สติล อะ โฮม, สติล อะ โฮม เฮียร
บ้าน ยังคงเป็นบ้าน ยังเป็นบ้านที่นี่
It's not too late to build it back
อิท's นอท ทู เลท ทู บิลด์ อิท แบ็ค
ยังไม่สายเกินไปที่จะสร้างมันขึ้นมาใหม่
'Cause a one in a million chance
'คอส อะ วัน อิน อะ มิลเลียน แชนซ์
เพราะโอกาสหนึ่งในล้าน
Is still a chance, still a chance
อิส สติล อะ แชนซ์, สติล อะ แชนซ์
ก็ยังเป็นโอกาส ยังเป็นโอกาส
And I would take those odds
แอนด์ ไอ วูด เทค โธส ออดส์
และฉันจะรับความเสี่ยงนั้น
Unbreak the broken, unsay these spoken words
อันเบรก เดอะ โบรเคน, อันเซย์ ธีส โพสเคน เวิร์ดส
ซ่อมแซมสิ่งที่แตกสลาย ยกเลิกคำพูดที่พูดไปแล้ว
Find hope in the hopeless, pull me out the train wreck
ไฟน์ด โฮพ อิน เดอะ โฮปเลส, พูล มี เอาท เดอะ เทรน เร็ค
หาความหวังในความสิ้นหวัง ดึงฉันออกจากอุบัติเหตุรถไฟ
Unburn the ashes, unchain the reactions now
อันเบิร์น เดอะ แอชเชส, อันเชน เดอะ รีแอคชันส์ นาว
ดับเถ้าถ่าน ปลดปล่อยปฏิกิริยาเดี๋ยวนี้
I'm not ready to die, not yet
ไอ'm นอท เรดี้ ทู ดาย, นอท เยท
ฉันยังไม่พร้อมจะตาย ยังไม่ใช่ตอนนี้
Pull me out the train wreck
พูล มี เอาท เดอะ เทรน เร็ค
ดึงฉันออกจากอุบัติเหตุรถไฟ
Pull me out, pull me out, pull me out
พูล มี เอาท, พูล มี เอาท, พูล มี เอาท
ดึงฉันออก ดึงฉันออก ดึงฉันออก
Pull me out, pull me out, pull me out
พูล มี เอาท, พูล มี เอาท, พูล มี เอาท
ดึงฉันออก ดึงฉันออก ดึงฉันออก
You can say what you like
ยู แคน เซย์ ว็อท ยู ไลค์
คุณจะพูดอะไรก็ได้ตามใจ
Don't say I wouldn't die for it
ดอน't เซย์ ไอ วูดn't ดาย ฟอร์ อิท
อย่าพูดว่าฉันจะไม่ตายเพื่อสิ่งนี้
I'm down on my knees, and I need you to be my God
ไอ'm ดาวน์ ออน ไม นีส, แอนด์ ไอ นีด ยู ทู บี ไม ก็อด
ฉันคุกเข่า และฉันต้องการให้คุณเป็นพระเจ้าของฉัน
Be my help, be a Savior who can
บี ไม เฮลพ์, บี อะ เซฟเวอร์ ฮู แคน
เป็นผู้ช่วย เป็นผู้ช่วยให้รอดที่สามารถ
Unbreak the broken, unsay these reckless words (Find hope in the hopeless)
อันเบรก เดอะ โบรเคน, อันเซย์ ธีส เรคเลส เวิร์ดส (ไฟน์ด โฮพ อิน เดอะ โฮปเลส)
ซ่อมแซมสิ่งที่แตกสลาย ยกเลิกคำพูดที่ประมาทเหล่านี้ (หาความหวังในความสิ้นหวัง)
Pull me out the train wreck
พูล มี เอาท เดอะ เทรน เร็ค
ดึงฉันออกจากอุบัติเหตุรถไฟ
Unburn the ashes, unchain the reactions now
อันเบิร์น เดอะ แอชเชส, อันเชน เดอะ รีแอคชันส์ นาว
ดับเถ้าถ่าน ปลดปล่อยปฏิกิริยาเดี๋ยวนี้
I'm not ready to die, not yet
ไอ'm นอท เรดี้ ทู ดาย, นอท เยท
ฉันยังไม่พร้อมจะตาย ยังไม่ใช่ตอนนี้
Pull me out the train wreck
พูล มี เอาท เดอะ เทรน เร็ค
ดึงฉันออกจากอุบัติเหตุรถไฟ
Pull me out, pull me out, pull me out
พูล มี เอาท, พูล มี เอาท, พูล มี เอาท
ดึงฉันออก ดึงฉันออก ดึงฉันออก
Pull me out, pull me out, pull me out
พูล มี เอาท, พูล มี เอาท, พูล มี เอาท
ดึงฉันออก ดึงฉันออก ดึงฉันออก

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้พูดถึงความรู้สึกของคนที่กำลังเผชิญกับช่วงเวลาที่ยากลำบากและรู้สึกเหมือนชีวิตกำลังพังทลายเหมือนอุบัติเหตุรถไฟชนกัน เขารู้สึกสิ้นหวังและต้องการความช่วยเหลือเพื่อดึงตัวเองออกจากความเจ็บปวดนั้น เพลงสะท้อนถึงความพยายามที่จะหาความหวังแม้ในสถานการณ์ที่ดูเหมือนไม่มีทางออก และความต้องการการให้อภัยหรือการเยียวยาจากสิ่งที่เกิดขึ้นในอดีต ความรู้สึกในเพลงเต็มไปด้วยความสิ้นหวัง ความเจ็บปวด แต่ก็ยังแฝงไปด้วยความหวังและความกล้าหาญที่จะไม่ยอมแพ้ แม้จะรู้สึกเหมือนตัวเองกำลังล่มสลาย เขาเรียกร้องให้มีใครสักคน หรือบางสิ่งบางอย่างที่เป็นเหมือนผู้ช่วยชีวิต มาช่วยเยียวยาและฟื้นฟูชีวิตให้กลับมาใหม่อีกครั้ง เพลงนี้จึงเป็นเรื่องราวของการต่อสู้ภายใน การยอมรับความผิดพลาด และความหวังที่จะเริ่มต้นใหม่ นอกจากนี้ยังมีความหมายเชิงลึกเกี่ยวกับการให้อภัยตัวเองและผู้อื่น แม้ว่าจะมีความเจ็บปวดและความขัดแย้งในความสัมพันธ์ แต่ก็ยังมีความเป็นไปได้ที่จะสร้างสิ่งดีๆ ขึ้นมาใหม่อีกครั้ง เพลงนี้จึงเหมาะกับช่วงเวลาที่คนฟังต้องการความสงบใจและแรงบันดาลใจในการเผชิญกับความยากลำบากในชีวิตอย่างไม่ยอมแพ้.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    1/10
  • ❤️ รัก
    1/10
  • 😔 เศร้า
    7/10
  • 😠 ความโกรธ
    1/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    5/10

ธีม

😩 การต่อสู้ 🙏 การไถ่ถอน 🌳 การเอาชีวิตรอด 🙏 ศรัทธา 🩹 การรักษา 🌱 ความยืดหยุ่น

การใช้งาน

🌃 ดึกดื่น 😌 การปลดปล่อยอารมณ์ 😤 การเอาชนะความยากลำบาก 🤫 ช่วงเวลาอันเงียบสงบ