SY

Say Yes - Loco เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

K-Pop ⏱ 3:38 2016
😍 โรแมนติก 🤞 มีความหวัง 🩷 อ่อนโยน 😈 ความใกล้ชิด ☁️ อ่อนนุ่ม
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง Say Yes (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
네 눈앞에 왔잖아
เน นุนอัพเพ วัซจันนา
ฉันมาหยุดอยู่ตรงหน้าคุณแล้ว
내가 여기 있잖아
แนกา ยอรี อิซจันนา
ฉันอยู่ที่นี่แล้ว
너의 입술로 말을 해줘
นอยอีบซุลโร มารึล แฮจวอ
พูดกับฉันด้วยริมฝีปากของคุณ
Say yes, say yes
เซย์ เยส, เซย์ เยส
พูดว่าใช่, พูดว่าใช่
나도 모르게
นาทโด โมรีเก
โดยไม่รู้ตัว
너에게 가고 있나 봐
นอยเอเก กาโก อิทนา บวา
ฉันคงกำลังเดินไปหาคุณ
부는 바람에 내 맘 전할래
บูนึน บารัมเม แน มัม จอนฮัลแร
ฉันจะส่งใจของฉันไปกับสายลมที่พัดมา
Love is true
เลิฟ อิส ทรู
ความรักคือความจริง
간지럽게만 느껴지던 눈빛이
กันจีรอบเกมัน นึกเคียวจีดอน นุนบิชิ
สายตาที่เคยทำให้รู้สึกคันยุกยิก
이제는 익숙하단 듯이 웃음 짓지
อีเจนึน อิกซุกฮาดัน ดึซิ อูซึม จิทจี
ตอนนี้ยิ้มอย่างคุ้นเคย
그쪽으로 걸어가기만 하면 돼
กึจจอกอโร คอลอฮากีมัน แฮมยอน แด
แค่เดินไปทางนั้นก็พอ
라고 친구들은 계속해서 날 부추기지만
ราโก ชินกูรีน เคซอกเซ โดน บูชูกีจิแมน
เพื่อนๆ ยังคงกระตุ้นฉันอย่างต่อเนื่อง
아직은 무거운 구두의 뒷굽
อาจิกึน มูเกอุน กูดูเอ ดึดกุบ
แต่ส้นรองเท้าที่หนักยังคงอยู่
차라리 벗어버리고 싶은 이 밤의 끝
ชาราริ บอซอเบอรีโก ชิพพึน อี บัมเอ คึด
อยากจะถอดมันออกไปในค่ำคืนนี้
손을 내밀어 줬으면 해
ซนอึล แนมิลอ จวอซึม เฮ
อยากให้คุณยื่นมือมาให้ฉัน
맨발로 너에게 뛰어갈 수 있게끔
แมนบัลโร นอยเอเก ตวีออคัล ซู อิกเก็กคึม
เพื่อให้ฉันวิ่งไปหาคุณด้วยเท้าเปล่า
복잡하기만 한 하루에
บกจับฮากีมัน ฮัน ฮารูเอ
ในวันที่วุ่นวาย
매시간 머리를 굴리지만 난 Yeah
แมชิการ มอรีลึน กุลรีจีมัน นัน เย
ฉันคิดหนักทุกชั่วโมง แต่ฉันก็ใช่
지금에서야 깨달은 건데
จีกึมเอซาย แกแดรุน กอนเด
ตอนนี้ฉันเพิ่งรู้ตัว
결국 다 버려지고 너만 남아 Yeah
กยอลกุก ดา บอรีอีจิโก นอยมัน นัมมา เย
สุดท้ายทุกอย่างถูกทิ้งไว้ เหลือแค่คุณ ใช่
지난봄에는 널 우연히 봤고
จินันบอมเอ นอล อูยอนฮี บวัดโก
เมื่อฤดูใบไม้ผลิที่ผ่านมา ฉันบังเอิญเจอคุณ
더 이상은 우연이 아니었으면 해 Uh
ดอ อีซังอึน อูยอนอี อานีออซึม เฮ อุ
และหวังว่าจะไม่ใช่เรื่องบังเอิญอีกต่อไป
스치기만 했던 너의 손을 잡고
ซึชีกีมัน แฮตตอน นอยเอ ซนอึล จับโก
จับมือคุณที่เคยผ่านไปเฉียดๆ
어떤 길이라도 같이 걸었으면 해
ออทอน กิลอีราโด คัลชี คอลอซึม เฮ
อยากเดินไปด้วยกันไม่ว่าจะเส้นทางไหน
네 눈앞에 왔잖아
เน นุนอัพเพ วัซจันนา
ฉันมาหยุดอยู่ตรงหน้าคุณแล้ว
내가 여기 있잖아
แนกา ยอรี อิซจันนา
ฉันอยู่ที่นี่แล้ว
너의 입술로 말을 해줘
นอยอีบซุลโร มารึล แฮจวอ
พูดกับฉันด้วยริมฝีปากของคุณ
Say yes, say yes
เซย์ เยส, เซย์ เยส
พูดว่าใช่, พูดว่าใช่
나도 모르게
นาทโด โมรีเก
โดยไม่รู้ตัว
너에게 가고 있나 봐
นอยเอเก กาโก อิทนา บวา
ฉันคงกำลังเดินไปหาคุณ
부는 바람에 내 맘 전할래
บูนึน บารัมเม แน มัม จอนฮัลแร
ฉันจะส่งใจของฉันไปกับสายลมที่พัดมา
Love is true
เลิฟ อิส ทรู
ความรักคือความจริง
I need you
ไอ นีด ยู
ฉันต้องการคุณ
Baby 너에게 하고픈 말
เบบี้ นอยเอเก ฮากูพึน มัล
ที่รัก คำที่อยากพูดกับคุณ
내가 못다 한 말
แนกา มดดา ฮัน มัล
คำที่ฉันยังไม่ได้พูด
Baby, baby, baby boy
เบบี้, เบบี้, เบบี้ บอย
ที่รัก ที่รัก ที่รักหนุ่มน้อย
Love is true
เลิฟ อิส ทรู
ความรักคือความจริง
어디든 갈 수 있어 이건 거짓말이 아니야
ออรีดึน คัล ซู อิซซอ อีคอน กอจิทมัล อานิยา
ฉันไปได้ทุกที่ นี่ไม่ใช่เรื่องโกหก
Yeah, yeah, yeah
เย, เย, เย
ใช่ ใช่ ใช่
이제부터는 나의 옆이 제일 편한 자리야
อีเจบูทึน นาเอ ยอพอี เจอิล พยอนฮัน จารียา
จากนี้ไปที่ข้างๆ ฉันคือที่ที่สบายที่สุด
Yeah, yeah
เย, เย
ใช่ ใช่
입술을 오므리고 내는 소리와 같이
อิบซุลอึล โอหมรีโก แนน ซอรีโร จัลจี
เหมือนเสียงที่ออกมาจากการหุบปาก
내 이름을 불러줬으면 좋겠어 (좋겠어)
แน อีเรมึล บุลรอจวอซึม โดคเกซอ (โดคเกซอ)
อยากให้คุณเรียกชื่อฉัน (อยากให้เรียก)
내가 뒤로 떨어져서 걷더라도 단지
แนกา ดวีโร ทอลรอจอซอ คอลดอราโด ดันจี
แม้ว่าฉันจะเดินถอยหลังไป
이 목소리를 들어줬으면 좋겠어
อี มกซอรีลึน ดือรอจวอซึม โดคเกซอ
ก็อยากให้คุณฟังเสียงนี้
네 눈앞에 왔잖아
เน นุนอัพเพ วัซจันนา
ฉันมาหยุดอยู่ตรงหน้าคุณแล้ว
내가 여기 있잖아
แนกา ยอรี อิซจันนา
ฉันอยู่ที่นี่แล้ว
너의 입술로 말을 해줘
นอยอีบซุลโร มารึล แฮจวอ
พูดกับฉันด้วยริมฝีปากของคุณ
Say yes, say yes
เซย์ เยส, เซย์ เยส
พูดว่าใช่, พูดว่าใช่
나도 모르게
นาทโด โมรีเก
โดยไม่รู้ตัว
너에게 가고 있나 봐
นอยเอเก กาโก อิทนา บวา
ฉันคงกำลังเดินไปหาคุณ
부는 바람에 내 맘 전할래
บูนึน บารัมเม แน มัม จอนฮัลแร
ฉันจะส่งใจของฉันไปกับสายลมที่พัดมา
Love is true
เลิฟ อิส ทรู
ความรักคือความจริง
내가 바라는 단 한 가지
แนกา บารานึน ดัน ฮัน กาจี
สิ่งเดียวที่ฉันปรารถนา
네가 내 곁에 있어 주는 것
นีกา แน กยอพเพ อิซซอ จูนึน กอท
คือให้คุณอยู่เคียงข้างฉัน
네가 날 보며 웃어주는 것도
นีกา นัล บอเม อูซอจูนึน กอท
ให้คุณยิ้มให้ฉัน
내 얘길 들어주는 것도
แน แยกิล ดือรอจูนึน กอท
ให้คุณฟังเรื่องราวของฉัน
난 그걸로도 충분한데 You
นัน กึลโรโด ชุงพุนฮันเด ยู
ฉันก็พอใจแล้ว คุณ
너를 보며 웃잖아
นอยรึล บอเม อูซจันนา
ฉันยิ้มเมื่อมองคุณ
두 눈이 말하잖아
ดู นุนอี มัลฮาจันนา
สองตาของฉันบอกอยู่
너도 이렇게 대답해줘
นอยโด อีรึคเก แดดาบแฮจวอ
ขอให้คุณตอบกลับแบบนี้ด้วย
Say yes, say yes
เซย์ เยส, เซย์ เยส
พูดว่าใช่, พูดว่าใช่
너라서 좋아
นอยราซอ โชวา
เพราะเป็นคุณ ฉันจึงชอบ
네가 날 울려도 좋아
นีกา นัล อุลรยโด โชวา
แม้คุณจะทำให้ฉันร้องไห้ ฉันก็โอเค
너는 나의 모든 전부니까
นอน นาเอ มอทนึน จอนบูนิกา
เพราะคุณคือทุกสิ่งของฉัน
Love is true
เลิฟ อิส ทรู
ความรักคือความจริง
I need you
ไอ นีด ยู
ฉันต้องการคุณ
Baby 너에게 하고픈 말
เบบี้ นอยเอเก ฮากูพึน มัล
ที่รัก คำที่อยากพูดกับคุณ
내가 못다 한 말
แนกา มดดา ฮัน มัล
คำที่ฉันยังไม่ได้พูด
Baby, baby, baby boy
เบบี้, เบบี้, เบบี้ บอย
ที่รัก ที่รัก ที่รักหนุ่มน้อย
Love is true
เลิฟ อิส ทรู
ความรักคือความจริง

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้สื่อถึงความรู้สึกของคนที่กำลังตกหลุมรักและอยากจะสารภาพใจให้คนที่ชอบรับรู้ ถึงแม้ว่าจะรู้สึกเขินอายและกังวลอยู่บ้าง แต่ก็อยากให้ฝ่ายตรงข้ามตอบรับความรักด้วยคำว่า "ใช่" เพลงเต็มไปด้วยความอ่อนโยนและความหวังว่าความรักนี้จะเป็นจริงและมั่นคง เนื้อเพลงบอกเล่าถึงช่วงเวลาที่ความรู้สึกเริ่มเปลี่ยนไปจากความลังเลกลายเป็นความมั่นใจ แม้จะมีความกลัวและความไม่แน่นอน แต่ก็พร้อมที่จะก้าวเข้าหาและเดินไปด้วยกันในเส้นทางแห่งความรักอย่างเต็มใจ ความรักในเพลงนี้จึงเป็นทั้งความหวาน ความอบอุ่น และความตั้งใจจริงที่จะสร้างความสัมพันธ์ที่มั่นคง นอกจากนี้ยังสะท้อนถึงความรู้สึกที่ลึกซึ้งและความต้องการที่จะได้อยู่ใกล้ชิดกับคนรัก ไม่ว่าจะเจออุปสรรคหรือความยากลำบากแค่ไหน ก็พร้อมจะเดินเคียงข้างและไม่ยอมปล่อยมือ เพลงนี้จึงเหมาะกับช่วงเวลาที่ต้องการความอบอุ่นและความหวังในรักที่แท้จริงอย่างแท้จริง.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    6/10
  • ❤️ รัก
    9/10
  • 😔 เศร้า
    1/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    3/10

ธีม

❤️ การสารภาพรัก 🥺 ความคิดถึง 💘 รักแรก 😅 ความกังวลใจ 🫶 ความมุ่งมั่น

การใช้งาน

🥂 คืนเดท 🤫 การสะท้อนที่เงียบสงบ 😌 เย็นสบายยามเย็น 💖 ช่วงเวลาโรแมนติก 🎧 การฟังคนเดียว