Wait a minute, this love started out so tender, so sweet
เวท อะ มินิท, ดิส เลิฟ สตาร์ทิด เอาท โซ เทนเดอร์, โซ สวีท
รอสักครู่ ความรักนี้เริ่มต้นอย่างอ่อนโยนและหวานชื่น
But now she got me
บัท นาว ชี ก็อท มี
แต่ตอนนี้เธอทำให้ฉัน
Smokin' out the window
สโมคกิ้น เอาท เดอะ วินโดว์
สูบบุหรี่ออกหน้าต่าง
Must've spent thirty-five, forty-five thousand up in Tiffany's (Oh, no)
มัสท์'ฟ สเพนต์ เธอรี-ไฟฟ์, ฟอร์ที-ไฟฟ์ เธาซันด์ อัพ อิน ทิฟฟานี่'s (โอ, โน)
ต้องใช้เงินสามสิบห้าถึงสี่หมื่นที่ทิฟฟานี่ (โอ้ ไม่)
Got her badass kids runnin' 'round my whole crib like it's Chuck E. Cheese (Whoa, whoa)
ก็อท เฮอ แบดแอส คิดส์ รันนิน' ราวน์ มาย โฮล คริบ ไลค์ อิท's ชัค อี. ชีส (Whoa,Whoa)
มีลูกสาวสุดแสบของเธอวิ่งเล่นทั่วบ้านฉันเหมือนเป็นชัค อี ชีส (ว้าว ว้าว)
Put me in a jam with her ex-man in the UFC
พุท มี อิน อะ แจม วิธ เฮอ เอ็กซ์-แมน อิน เดอะ UFC
ทำให้ฉันติดอยู่กับแฟนเก่าของเธอใน UFC
Can't believe it (Can't believe it)
แค่นต์ บิลีฟ อิท (แค่นต์ บิลีฟ อิท)
ไม่อยากจะเชื่อ (ไม่อยากจะเชื่อ)
I'm in disbelief
อัม อิน ดิสเบลิฟ
ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
This bitch got me payin' her rent, payin' for trips
ดิส บิทช์ ก็อท มี เพย์อิน' เฮอ เรนท์, เพย์อิน' ฟอร์ ทริปส์
ผู้หญิงคนนี้ทำให้ฉันต้องจ่ายค่าเช่าให้เธอ จ่ายค่าทริปให้เธอ
Diamonds on her neck, diamonds on her wrist
ไดมอนด์ส ออน เฮอ เน็ค, ไดมอนด์ส ออน เฮอ ริสต์
เพชรที่คอเธอ เพชรที่ข้อมือเธอ
And here I am, all alone (All alone)
แอนด์ เฮียร อัม, ออล อโลน (ออล อโลน)
และนี่ฉันอยู่คนเดียว (อยู่คนเดียว)
I'm so cold, I'm so cold
อัม โซ โคลด์, อัม โซ โคลด์
ฉันหนาวมาก ฉันหนาวมาก
You got me out here
ยู ก็อท มี เอาท เฮียร
เธอทำให้ฉันต้องออกมาอยู่ข้างนอก
Smokin' out the window (Smokin' out the window)
สโมคกิ้น เอาท เดอะ วินโดว์ (สโมคกิ้น เอาท เดอะ วินโดว์)
สูบบุหรี่ออกหน้าต่าง (สูบบุหรี่ออกหน้าต่าง)
Singin', "How could she do this to me?" (How could she do this to me?)
ซิงกิ้น', "ฮาว คูด ชี ดู ดิส ทู มี?" (ฮาว คูด ชี ดู ดิส ทู มี?)
ร้องเพลงว่า "เธอทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง?" (เธอทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง?)
Oh, I thought that girl belonged to only me
โอ, อัม ธอท แกร์ล บีลองด์ ทู โอ๊นลี่ มี
โอ้ ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นเป็นของฉันคนเดียว
But I was wrong
บัท อัม วอส รอง
แต่ฉันคิดผิด
'Cause she belong
'คอส ชี บีลอง
เพราะเธอเป็นของ
To everybody, everybody, ooh
ทู เอเวอรีบอดี้, เอเวอรีบอดี้, อู
ทุกคน ทุกคน โอ้
Just the other night, she was grippin' on me tight
จัสท์ เดอะ อาเธอร์ ไนท์, ชี วอส กริปปิน' ออน มี ไทท์
แค่เมื่อคืนนี้ เธอกำลังจับฉันแน่น
Screamin', "Hercules!" (Hercules! Hercules!)
สกรีมิน', "เฮอร์คิวลีส!" (เฮอร์คิวลีส! เฮอร์คิวลีส!)
ร้องว่า "เฮอร์คิวลิส!" (เฮอร์คิวลิส! เฮอร์คิวลิส!)
Got me in the club, lookin' for a new love
ก็อท มี อิน เดอะ คลับ, ลุคกิ้น' ฟอร์ อะ นิว เลิฟ
ทำให้ฉันอยู่ในคลับ มองหาความรักใหม่
Someone help me, please (Help me, please, help me, please)
ซัมวัน เฮลพ์ มี, พลีส (เฮลพ์ มี, พลีส, เฮลพ์ มี, พลีส)
ใครช่วยฉันที โปรดช่วยฉันที (ช่วยฉันที ช่วยฉันที)
Baby, why you doin' this? Why you doin' this to me, girl?
เบบี้, วาย ยู ดูอิ้ง ดิส? วาย ยู ดูอิ้ง ดิส ทู มี, เกิร์ล?
ที่รัก ทำไมเธอทำแบบนี้? ทำไมเธอทำแบบนี้กับฉันล่ะ?
Not to be dramatic, but I wanna die
น็อท ทู บี ดรามาติก, บัท อัม วอนนา ดาย
ไม่อยากจะพูดเกินจริง แต่ฉันอยากตาย
This bitch got me payin' her rent, payin' for trips
ดิส บิทช์ ก็อท มี เพย์อิน' เฮอ เรนท์, เพย์อิน' ฟอร์ ทริปส์
ผู้หญิงคนนี้ทำให้ฉันต้องจ่ายค่าเช่าให้เธอ จ่ายค่าทริปให้เธอ
Diamonds on her neck, diamonds on her wrist
ไดมอนด์ส ออน เฮอ เน็ค, ไดมอนด์ส ออน เฮอ ริสต์
เพชรที่คอเธอ เพชรที่ข้อมือเธอ
And here I am, all alone (All alone)
แอนด์ เฮียร อัม, ออล อโลน (ออล อโลน)
และนี่ฉันอยู่คนเดียว (อยู่คนเดียว)
I'm so cold, I'm so cold
อัม โซ โคลด์, อัม โซ โคลด์
ฉันหนาวมาก ฉันหนาวมาก
You got me out here
ยู ก็อท มี เอาท เฮียร
เธอทำให้ฉันต้องออกมาอยู่ข้างนอก
Smokin' out the window (Smokin' out the window of the Benzo, the Benzo)
สโมคกิ้น เอาท เดอะ วินโดว์ (สโมคกิ้น เอาท เดอะ วินโดว์ ออฟ เดอะ เบนโซ, เดอะ เบนโซ)
สูบบุหรี่ออกหน้าต่าง (สูบบุหรี่ออกหน้าต่างจากเบนโซ เบนโซ)
Singin', "How could she do this to me?" (How?)
ซิงกิ้น', "ฮาว คูด ชี ดู ดิส ทู มี?" (ฮาว?)
ร้องเพลงว่า "เธอทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง?" (ยังไง?)
How could she do this?
ฮาว คูด ชี ดู ดิส?
เธอทำแบบนี้ได้ยังไง?
Oh, I thought that girl belonged to only me (One thing's fasho, one thing's fasho)
โอ, อัม ธอท แกร์ล บีลองด์ ทู โอ๊นลี่ มี (วัน ธิง's ฟาโช, วัน ธิง's ฟาโช)
โอ้ ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นเป็นของฉันคนเดียว (เรื่องหนึ่งแน่นอน เรื่องหนึ่งแน่นอน)
But I was wrong (I was wrong)
บัท อัม วอส รอง (อัม วอส รอง)
แต่ฉันคิดผิด (ฉันคิดผิด)
'Cause she belong (She belong)
'คอส ชี บีลอง (ชี บีลอง)
เพราะเธอเป็นของ (เธอเป็นของ)
To everybody, everybody, ooh (Yeah, she belong to everybody)
ทู เอเวอรีบอดี้, เอเวอรีบอดี้, อู (เย, ชี บีลอง ทู เอเวอรีบอดี้)
ทุกคน ทุกคน โอ้ (ใช่ เธอเป็นของทุกคน)
That girl there, she belong to everybody
แดร์ แกร์ล แดร์, ชี บีลอง ทู เอเวอรีบอดี้
ผู้หญิงคนนั้น เธอเป็นของทุกคน
Look here, baby, I hope you found whatever it is that you need
ลุค เฮียร, เบบี้, อา โฮป ยู ฟาวด์ เวทเอเวอร์ อิท อิส แดท ยู นีด
ฟังนะ ที่รัก ฉันหวังว่าเธอจะเจอสิ่งที่เธอต้องการ
But I also hope that your triflin' ass is walkin' 'round barefoot in these streets
บัท อัม อัลโซ โฮป แดท ยัวร์ ไทรฟลิน' แอส อิส วอล์คกิ้น' ราวน์ แบร์ฟุต อิน ธีส สตรีทส์
แต่ฉันก็หวังว่าเธอจะเดินเท้าเปล่าบนถนนเหล่านี้ด้วยความไม่ซื่อสัตย์ของเธอ
Girl, it breaks my heart that you ain't right here with me
เกิร์ล, อิท เบรคส์ มาย ฮาร์ท แดท ยู อีน't ไรท์ เฮียร วิธ มี
ที่รัก มันทำให้ฉันเจ็บใจที่เธอไม่ได้อยู่ตรงนี้กับฉัน
Now I gotta give you back (Gotta give you back)
นาว อัม กอท ทู กิฟ ยู แบ็ค (กอท ทู กิฟ ยู แบ็ค)
ตอนนี้ฉันต้องส่งเธอกลับ (ต้องส่งเธอกลับ)
To the city, oh, you got me
ทู เดอะ ซิตี้, โอ, ยู ก็อท มี
สู่เมืองนี้ โอ้ เธอทำให้ฉัน
Smokin' out the window (Hoo-hoo)
สโมคกิ้น เอาท เดอะ วินโดว์ (ฮู-ฮู)
สูบบุหรี่ออกหน้าต่าง (ฮู ฮู)
Singin', "How could she do this to me?" (How could you?)
ซิงกิ้น', "ฮาว คูด ยู ดู ดิส?" (ฮาว คูด ยู?)
ร้องเพลงว่า "เธอทำแบบนี้กับฉันได้ยังไง?" (เธอทำได้ยังไง?)
How could you do this, baby?
ฮาว คูด ยู ดู ดิส, เบบี้?
เธอทำแบบนี้ได้ยังไง ที่รัก?
Oh, I thought that girl belonged to only me
โอ, อัม ธอท แกร์ล บีลองด์ ทู โอ๊นลี่ มี
โอ้ ฉันคิดว่าผู้หญิงคนนั้นเป็นของฉันคนเดียว
But I was wrong (I was wrong)
บัท อัม วอส รอง (อัม วอส รอง)
แต่ฉันคิดผิด (ฉันคิดผิด)
'Cause she belong (She belong)
'คอส ชี บีลอง (ชี บีลอง)
เพราะเธอเป็นของ (เธอเป็นของ)
To everybody, everybody (Yeah, she belong to everybody)
ทู เอเวอรีบอดี้, เอเวอรีบอดี้ (เย, ชี บีลอง ทู เอเวอรีบอดี้)
ทุกคน ทุกคน (ใช่ เธอเป็นของทุกคน)
Yeah, yeah, she belong to everybody
เย, เย, ชี บีลอง ทู เอเวอรีบอดี้
ใช่ ใช่ เธอเป็นของทุกคน