What's been happening in your world?
วอทส์ บีน แฮพเพนนิง อิน ยัวร์ เวิลด์?
เกิดอะไรขึ้นในโลกของคุณ?
What have you been up to?
วอท แฮฟ ยู บีน อัพ ทู?
คุณทำอะไรอยู่?
I heard that you fell in love
ไอ เฮิร์ด แดท ยู เฟล อิน เลิฟ
ฉันได้ยินว่าคุณตกหลุมรัก
Or near enough
ออร์ เนียร์ อินัฟ
หรือใกล้เคียงพอ
I gotta tell you the truth, yeah
ไอ กอทตา เทล ยู เดอะ ทรูธ, เย่
ฉันต้องบอกความจริงกับคุณนะ
I wanna grab both your shoulders and shake, baby
ไอ วอนนา แกรบ โบธ ยัวร์ โชลเดอร์ส แอนด์ เชค, เบบี้
ฉันอยากจับไหล่ทั้งสองข้างของคุณแล้วเขย่า, ที่รัก
Snap out of it (Snap out of it)
สแน็ป เอาท ออฟ อิท (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ตื่นจากมันซะ (ตื่นจากมันซะ)
I get the feeling I left it too late, but baby
ไอ เก็ต เดอะ ฟีลลิ่ง ไอ เลฟท์ อิท ทู เลท, บัท เบบี้
ฉันรู้สึกว่าฉันทิ้งมันไว้ช้าเกินไป, แต่ที่รัก
Snap out of it (Snap out of it)
สแน็ป เอาท ออฟ อิท (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ตื่นจากมันซะ (ตื่นจากมันซะ)
If that watch don't continue to swing
อิฟ แดท ว็อทช์ โดน't คอนทินิว ทู สวิง
ถ้านาฬิกานั้นไม่หยุดแกว่งไปมา
Or the fat lady fancies having a sing
ออร์ เดอะ แฟต เลดี้ แฟนซีส แฮฟวิ่ง อะ ซิง
หรือหญิงอ้วนอยากจะร้องเพลง
I'll be here waiting ever so patiently for you to
ไอ'ล บี เฮียร์ เวทติ้ง เอเวอร์ โซ เพเชียนท์ลี่ ฟอร์ ยู ทู
ฉันจะรอที่นี่อย่างอดทนมากเพื่อให้คุณ
Snap out of it
สแน็ป เอาท ออฟ อิท
ตื่นจากมันซะ
Forever isn't for everyone
ฟอเรเวอร์ อิซซิ้น ฟอร์ เอเวอรีวัน
นิรันดร์ไม่ใช่สำหรับทุกคน
Is forever for you?
อิส ฟอเรเวอร์ ฟอร์ ยู?
นิรันดร์สำหรับคุณไหม?
It sounds like settling down or giving up
อิท ซาวด์ ไลค์ เซ็ตเทิลลิ่ง ดาวน์ ออร์ กิฟวิ่ง อัพ
มันฟังดูเหมือนการตั้งหลักหรือยอมแพ้
But it don't sound much like you, girl
บัท อิท โดน't ซาวด์ มัช ไลค์ ยู, เกิร์ล
แต่ฟังดูไม่เหมือนคุณเลยนะ สาวน้อย
I wanna grab both your shoulders and shake, baby
ไอ วอนนา แกรบ โบธ ยัวร์ โชลเดอร์ส แอนด์ เชค, เบบี้
ฉันอยากจับไหล่ทั้งสองข้างของคุณแล้วเขย่า, ที่รัก
Snap out of it (Snap out of it)
สแน็ป เอาท ออฟ อิท (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ตื่นจากมันซะ (ตื่นจากมันซะ)
I get the feeling I left it too late, but baby
ไอ เก็ต เดอะ ฟีลลิ่ง ไอ เลฟท์ อิท ทู เลท, บัท เบบี้
ฉันรู้สึกว่าฉันทิ้งมันไว้ช้าเกินไป, แต่ที่รัก
Snap out of it (Snap out of it)
สแน็ป เอาท ออฟ อิท (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ตื่นจากมันซะ (ตื่นจากมันซะ)
If that watch don't continue to swing
อิฟ แดท ว็อทช์ โดน't คอนทินิว ทู สวิง
ถ้านาฬิกานั้นไม่หยุดแกว่งไปมา
Or the fat lady fancies having a sing
ออร์ เดอะ แฟต เลดี้ แฟนซีส แฮฟวิ่ง อะ ซิง
หรือหญิงอ้วนอยากจะร้องเพลง
I'll be here, waiting ever so patiently for you to
ไอ'ล บี เฮียร์, เวทติ้ง เอเวอร์ โซ เพเชียนท์ลี่ ฟอร์ ยู ทู
ฉันจะรอที่นี่อย่างอดทนมากเพื่อให้คุณ
Snap out of it
สแน็ป เอาท ออฟ อิท
ตื่นจากมันซะ
Under a spell you're hypnotized
อันเดอร์ อะ สเปล ยัวร์ ฮิปโนไทซ์
อยู่ภายใต้อาคมคุณถูกสะกดจิต
Darling, how could you be so blind? (Snap out of it)
ดาร์ลิ่ง, ฮาว คูด ยู บี โซ ไบลด์? (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ที่รัก, คุณจะตาบอดได้อย่างไร? (ตื่นจากมันซะ)
Under a spell you're hypnotized
อันเดอร์ อะ สเปล ยัวร์ ฮิปโนไทซ์
อยู่ภายใต้อาคมคุณถูกสะกดจิต
Darling, how could you be so blind?
ดาร์ลิ่ง, ฮาว คูด ยู บี โซ ไบลด์?
ที่รัก, คุณจะตาบอดได้อย่างไร?
I wanna grab both your shoulders and shake, baby
ไอ วอนนา แกรบ โบธ ยัวร์ โชลเดอร์ส แอนด์ เชค, เบบี้
ฉันอยากจับไหล่ทั้งสองข้างของคุณแล้วเขย่า, ที่รัก
Snap out of it (Snap out of it)
สแน็ป เอาท ออฟ อิท (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ตื่นจากมันซะ (ตื่นจากมันซะ)
I get the feeling I left it too late, but baby
ไอ เก็ต เดอะ ฟีลลิ่ง ไอ เลฟท์ อิท ทู เลท, บัท เบบี้
ฉันรู้สึกว่าฉันทิ้งมันไว้ช้าเกินไป, แต่ที่รัก
Snap out of it (Snap out of it)
สแน็ป เอาท ออฟ อิท (สแน็ป เอาท ออฟ อิท)
ตื่นจากมันซะ (ตื่นจากมันซะ)
If that watch don't continue to swing
อิฟ แดท ว็อทช์ โดน't คอนทินิว ทู สวิง
ถ้านาฬิกานั้นไม่หยุดแกว่งไปมา
Or the fat lady fancies having a sing
ออร์ เดอะ แฟต เลดี้ แฟนซีส แฮฟวิ่ง อะ ซิง
หรือหญิงอ้วนอยากจะร้องเพลง
I'll be here, waiting ever so patiently for you to
ไอ'ล บี เฮียร์, เวทติ้ง เอเวอร์ โซ เพเชียนท์ลี่ ฟอร์ ยู ทู
ฉันจะรอที่นี่อย่างอดทนมากเพื่อให้คุณ
Snap out of it
สแน็ป เอาท ออฟ อิท
ตื่นจากมันซะ