Oh, I know that I'll regret this when I'm sober
โอ้, ไอ โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน ไอ'ม โซเบอร์
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อฉันไม่เมา
But every shot I'm getting closer, getting closer
บัท เอเวอรี ช็อต ไอ'ม เก็ตติ้ง โคลเซอร์, เก็ตติ้ง โคลเซอร์
แต่ทุกช็อตฉันยิ่งเข้าใกล้ ยิ่งเข้าใกล้
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
อิส อิท ทรู แดท 80 พรูฟ อิส เดอะ รีซัน ไอ'ม วิธ ยู?
มันจริงเหรอที่แอลกอฮอล์ 80 ดีกรีเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่กับเธอ?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
โอ้, ไอ โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
Ooh (You know)
อู (ยู โนว์)
อู้ (เธอรู้)
Ooh (Story of my fucking life)
อู (สตอรี ออฟ มาย ฟัคกิ้ง ไลฟ์)
อู้ (เรื่องราวชีวิตฉันที่แย่)
I just know that I'll regret this when it's over
ไอ จัส โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
ฉันแค่รู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
Uh, yeah, I might regret this when tomorrow comes
อา, เย่, ไอ ไมท์ รีเกร็ต ดิส เวน ทูมอโรว์ คัมส์
อืม ใช่ ฉันอาจจะเสียใจเมื่อพรุ่งนี้มาถึง
But them drunk nights are more fun than sober ones
บัท เธม ดรังค์ ไนท์ส อาร์ มอร์ ฟัน แดน โซเบอร์ วันส์
แต่คืนที่เมานั้นสนุกกว่าตอนที่ไม่เมา
With every shot, they're like "Ah, here Kobe comes!"
วิธ เอเวอรี ช็อต, เธอ'ร์ ไลค์ "อาห์, เฮีย โคบี คัมส์!"
กับทุกช็อต พวกเขาพูดว่า "อ้า โคบี้มาแล้ว!"
But I got this bad bitch tryna throw me buns
บัท ไอ ก็อท ดิส แบ็ด บิช ไทรนา โธรว์ มี บันส์
แต่ฉันมีสาวแสบคนนี้พยายามจะโยนขนมปังให้ฉัน
If I listened to my uncs, all the older ones
อิฟ ไอ ลิสเทนด์ ทู มาย อังค์ส, ออล เดอะ โอลเดอร์ วันส์
ถ้าฉันฟังลุงของฉัน พวกผู้ใหญ่ทั้งหมด
They all talk about karma, how it slowly comes
เธอ ออล ท็อค อะเบาท์ คาร์มา, ฮาว อิท โซลี่ คัมส์
พวกเขาพูดถึงกรรม ว่ามันค่อยๆ มา
But life is short, enjoy it while you're young
บัท ไลฟ์ อิส ชอร์ต, เอ็นจอย อิท ไวล์ ยู'เร ยัง
แต่ชีวิตมันสั้น สนุกกับมันตอนที่ยังหนุ่ม
Spend my bank account tonight and have to borrow funds
สเพนด มาย แบงค์ แอคเคานท์ ทูไนท์ แอนด์ แฮฟ ทู บอโรว์ ฟันด์ส
ใช้เงินในบัญชีคืนนี้และต้องยืมเงิน
It all started with a light glass
อิท ออล สตาร์ท วิธ อะ ไลท์ กลาส
มันเริ่มต้นด้วยแก้วเบาๆ
Now I'm asking, "How long could tonight last?"
นาว ไอ'ม อาสกิ้ง, "ฮาว ลอง คูด ทูไนท์ ลาสต์?"
ตอนนี้ฉันถามว่า "คืนนี้จะยาวนานแค่ไหน?"
Man, she had the eh face, but a tight ass
แมน, ชี แฮด เดอะ เอช เฟซ, บัท อะ ไทท์ แอส
ผู้หญิงคนนั้นมีหน้าตาแบบเอ๊ะ แต่ก้นแน่น
If I had a shot less, then I might pass
อิฟ ไอ แฮด อะ ช็อต เลส, เดน ไอ ไมท์ พาส
ถ้าฉันดื่มน้อยกว่านี้ ฉันอาจจะผ่านไป
But I'm faded and I got a little sedated
บัท ไอ'ม เฟดิด แอนด์ ไอ ก็อท อะ ลิตเติ้ล เซเดเต็ด
แต่ฉันเมาและรู้สึกสงบเล็กน้อย
I can't believe we made it, every night we celebrate it
ไอ แคn't บิลีฟ วี เมด อิท, เอเวอรี ไนท์ วี เซเลเบรต อิท
ฉันไม่อยากเชื่อว่าเราทำได้ ทุกคืนเราฉลองมัน
I live like Jim Morrison, no telling where I'll take it
ไอ ลิฟ ไลค์ จิม มอร์ริสัน, โน เทลลิง แวร์ ไอ'ล เทค อิท
ฉันใช้ชีวิตเหมือนจิม มอร์ริสัน ไม่รู้ว่าจะพาไปไหน
I take her to my room and I tell her, "Get naked"
ไอ เทค เธอ ทู มาย รูม แอนด์ ไอ เทลล เธอ, "เก็ต เนคเคด"
ฉันพาเธอไปที่ห้องและบอกว่า "ถอดเสื้อผ้า"
Oh, I know that I'll regret this when I'm sober
โอ้, ไอ โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน ไอ'ม โซเบอร์
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อฉันไม่เมา
But every shot I'm getting closer, getting closer
บัท เอเวอรี ช็อต ไอ'ม เก็ตติ้ง โคลเซอร์, เก็ตติ้ง โคลเซอร์
แต่ทุกช็อตฉันยิ่งเข้าใกล้ ยิ่งเข้าใกล้
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
อิส อิท ทรู แดท 80 พรูฟ อิส เดอะ รีซัน ไอ'ม วิธ ยู?
มันจริงเหรอที่แอลกอฮอล์ 80 ดีกรีเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่กับเธอ?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
โอ้, ไอ โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
Ooh, ooh, I just know that I'll regret this when it's over
อู, อู, ไอ จัส โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
อู้ อู้ ฉันแค่รู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
Ooh, ooh, I just know that I'll regret this when it's over
อู, อู, ไอ จัส โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
อู้ อู้ ฉันแค่รู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
I slipped out with my ex and I smashed again
ไอ สลิปต์ อาวท์ วิธ มาย เอ็กซ์ แอนด์ ไอ สแมชด์ อะเกน
ฉันแอบออกไปกับแฟนเก่าและเรามีอะไรด้วยกันอีกครั้ง
Stayed over, now she's 'bout to get attached again
สเตย์ โอเวอร์, นาว ชี'ส 'บาวท ทู เก็ต แอทแทชด์ อะเกน
ค้างคืน ตอนนี้เธอกำลังจะผูกพันอีกครั้ง
Walls built up around, they come crashing in
วอลล์ส บิลท์ อัพ อะราวด์, เธอ คัม คราชิง อิน
กำแพงที่สร้างขึ้นรอบๆ พังทลายลง
Passed out at 6 AM, but she's up at 10
พาสเอาท์ แอท 6 เอเอ็ม, บัท ชี'ส อัพ แอท 10
สลบไปตอนตี 6 แต่เธอตื่นตอน 10 โมงเช้า
Doing this was not in my plan
ดูอิ้ง ดิส วอส น็อท อิน มาย แพลน
การทำแบบนี้ไม่อยู่ในแผนของฉัน
She got up and saw rubbers in the trash can
ชี ก็อท อัพ แอนด์ ซอ รั๊บบอร์ส อิน เดอะ แทรช แคน
เธอลุกขึ้นและเห็นถุงยางในถังขยะ
Hoop earrings, some bitch left on my nightstand
ฮูป เอียร์ริงส์, ซัม บิช เลฟท์ ออน มาย ไนท์สแทน
ต่างหูห่วง บางคนทิ้งไว้บนโต๊ะข้างเตียงฉัน
Cussed me out and stormed off like, "Alright then"
คัสมี เอาท แอนด์ สตอร์มด์ ออฟ ไลค์, "อัลไรท์ เดน"
เธอด่าและเดินออกไปอย่างโกรธว่า "เอาล่ะก็แล้วแต่"
On both sides, that was bad for 'em
ออน โบธ ไซด์ส, แดท วอส แบ็ด ฟอร์ 'เอ็ม
ทั้งสองฝ่าย นั่นแย่สำหรับพวกเขา
Why do people do things that be bad for 'em?
วาย ดู พีเพิล ดู ธิงส์ แดท บี แบ็ด ฟอร์ 'เอ็ม?
ทำไมคนถึงทำสิ่งที่แย่กับตัวเอง?
Say we done with these things, then we ask for 'em
เซย์ วี ดัน วิธ ธีส ธิงส์, เดน วี อาสก์ ฟอร์ 'เอ็ม
พูดว่าเราจะเลิกกับสิ่งเหล่านี้ แล้วเราก็ขออีก
When the sun comes down, then we transform
เวน เดอะ ซัน คัมส์ ดาวน์, เดน วี ทรานส์ฟอร์ม
เมื่อพระอาทิตย์ตก เราก็เปลี่ยนไป
Yeah, you can probably bet this
เย่, ยู แคน โปรบลี่ เบท ดิส
ใช่ คุณอาจจะเดิมพันได้
By this time tomorrow, I'll probably regret this
บาย ดิส ไทม์ ทูมอโรว์, ไอ'ล โปรบลี่ รีเกร็ต ดิส
พรุ่งนี้เวลานี้ ฉันอาจจะเสียใจเรื่องนี้
Try, but it all falls down like Tetris
ทราย, บัท อิท ออล ฟอลส์ ดาวน์ ไลค์ เททริส
พยายาม แต่ทุกอย่างก็พังทลายเหมือนเกมเททริส
No telling where that 80 proof gets us
โน เทลลิง แวร์ แดท 80 พรูฟ เก็ทส อัส
ไม่รู้ว่าแอลกอฮอล์ 80 ดีกรีจะพาเราไปไหน
Oh, I know that I'll regret this when I'm sober
โอ้, ไอ โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน ไอ'ม โซเบอร์
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อฉันไม่เมา
But every shot I'm getting closer, getting closer
บัท เอเวอรี ช็อต ไอ'ม เก็ตติ้ง โคลเซอร์, เก็ตติ้ง โคลเซอร์
แต่ทุกช็อตฉันยิ่งเข้าใกล้ ยิ่งเข้าใกล้
Is it true that 80 proof is the reason I'm with you?
อิส อิท ทรู แดท 80 พรูฟ อิส เดอะ รีซัน ไอ'ม วิธ ยู?
มันจริงเหรอที่แอลกอฮอล์ 80 ดีกรีเป็นเหตุผลที่ฉันอยู่กับเธอ?
Oh, I know that I'll regret this when it's over
โอ้, ไอ โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
โอ้ ฉันรู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
Ooh, ooh, I just know that I'll regret this when it's over
อู, อู, ไอ จัส โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
อู้ อู้ ฉันแค่รู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง
Ooh, ooh, I just know that I'll regret this when it's over
อู, อู, ไอ จัส โนว์ แดท ไอ'ล รีเกร็ต ดิส เวน อิท'ส โอเวอร์
อู้ อู้ ฉันแค่รู้ว่าฉันจะเสียใจเมื่อมันจบลง