TF

The First Snow - EXO เนื้อเพลงพร้อมคำอ่านและคำแปล

Christmas ⏱ 3:27 2013
😢 เศร้าโศก 📸 ความคิดถึง 🪞 สะท้อนแสง ❤️ จริงใจ 😔 โหยหา
🎵

Loading Apple Music...

เนื้อเพลง The First Snow (ต้นฉบับ คำอ่านไทย และคำแปล)

เนื้อเพลงต้นฉบับและคำอ่านไทย
คำแปลภาษาไทย
첫눈 오는 이런 오후에
ช็อทนูนน โอ้น อีรอน ออฮูเอ
ในบ่ายวันที่หิมะแรกตกแบบนี้
너에게 전화를 걸 수만 있다면 기쁠 텐데
นอร์เอเก จอนฮวาล เกอล ซูมัน อิดดาเมน กีบเพล เทนเด
ถ้าฉันโทรหาคุณได้คงดีใจมาก
벌써 일년이 지났는데
벌써 อิลนยอนอี จีนันเด
ผ่านมาแล้วหนึ่งปี
난 아직 미련 가득해서
นัน อาจิก มีรยอน กาดึกแฮซซอ
ฉันยังคงเต็มไปด้วยความรู้สึกที่ยังไม่ลืม
쓸쓸해 어느새 혼잣말
ซึลซึลแฮ ออนเนเซ ฮนจัทมาล
เหงาจนพูดคนเดียวโดยไม่รู้ตัว
1년 전으로 갈 수 있다면 (시계를 되돌려)
1년 จอนอโร กัล ซู อิดดาเมน (ซีกเยล ทเวดอลเย)
ถ้าสามารถย้อนกลับไปหนึ่งปีก่อน (หมุนเวลาย้อนกลับ)
지금 우린 달라졌을까 (마음을 되돌려)
จีกึม อูริน ดัลลาจยอซึลกา (มารึม ทเวดอลเย)
ตอนนี้เราจะเปลี่ยนไปไหม (ย้อนกลับความรู้สึก)
Yeah 바보 같은 소리지 그래도 만약
เย่ บาบอ กาทึน โซรีจี กเรดอ มานยัก
ใช่ นี่คงเป็นเรื่องโง่ๆ แต่ถ้าเกิดขึ้นจริง
너를 만나면 눈물 차 올라
นอร์ล มันนามยอน นุนมุล ชา อลลอ
เมื่อเจอคุณ น้ำตาก็ไหลออกมา
바보 같은 난 아무 말 못해
บาบอ กาทึน นัน อามู มัล มอทแฮ
ฉันคนโง่พูดอะไรไม่ออก
말해 줘 메리 메리 크리스마스
มาลแฮ จูวอ เมรี เมรี คริสมัส
บอกฉันที เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส
안녕 잘 지내는 거지
อันนยอง จัล จีแนนึน กอจี
สวัสดี คุณสบายดีใช่ไหม
눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนอี แนรีมยอน มองดึน คาซึมอี
เมื่อหิมะตก หัวใจที่เจ็บปวด
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายัทเก ดา ด็อพเยอจีกา เทลกา
จะถูกปกคลุมด้วยสีขาวทั้งหมดไหมนะ
미안해 잘해 주지 못해
มีอันแฮ จัลแฮ จูจิ มอทแฮ
ขอโทษที่ไม่ได้ดูแลดี
후회만 가득 가득 했던 그 크리스마스
ฮูแฮมัน กาดึก กาดึก แฮดดอน กึ คริสมัส
คริสต์มาสที่เต็มไปด้วยความเสียใจ
불빛 가득한 거리거리
불빛 กาดึกฮัน กอรีกอรี
ถนนที่เต็มไปด้วยแสงไฟ
혼자 걸었어 다들 행복해 보여
ฮนจา กอลอซอ ดาทึล แฮงบกแฮ บอเยอ
เดินคนเดียว ทุกคนดูมีความสุข
너는 언제나 공기처럼
นอนึน ออนเจนา คงกีชอรอม
คุณเหมือนอากาศที่อยู่รอบตัวเสมอ
있어 줄 거란 착각에 멍청히 보내
อิซซอ จุล กอรัน ชักกักเอ มองชองฮี โบแน
คิดไปเองว่าจะอยู่กับฉัน แต่กลับปล่อยให้ผ่านไปอย่างโง่เขลา
내가 너무 미안해
แนกา นอมู มีอันแฮ
ฉันขอโทษจริงๆ
지나고 나면 너무 소중해 (너무 흔한 얘기)
จีกานโก นามยอน นอมู โซจงแฮ (นอมู ฮึนฮัน ยากี)
พอผ่านไปแล้วมันก็มีค่ามาก (เรื่องธรรมดาที่พูดกันบ่อย)
왜 그때는 모르는 걸까 (항상 지나치지)
แว กึตเตน มอรือนึน กอลกา (ฮังซัง จีกานชิ)
ทำไมตอนนั้นถึงไม่รู้ (มักจะมองข้ามเสมอ)
지금은 다를 거야 말해 주고파
จีกึมอึน ดัลรึล กอยา มาลแฮ จูโกพา
ตอนนี้มันคงต่างไป ฉันอยากบอกคุณ
너를 만나면 눈물 차 올라
นอร์ล มันนามยอน นุนมุล ชา อลลอ
เมื่อเจอคุณ น้ำตาก็ไหลออกมา
바보 같은 난 아무 말 못해
บาบอ กาทึน นัน อามู มัล มอทแฮ
ฉันคนโง่พูดอะไรไม่ออก
말해 줘 메리 메리 크리스마스
มาลแฮ จูวอ เมรี เมรี คริสมัส
บอกฉันที เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส
안녕 잘 지내는 거지
อันนยอง จัล จีแนนึน กอจี
สวัสดี คุณสบายดีใช่ไหม
눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนอี แนรีมยอน มองดึน คาซึมอี
เมื่อหิมะตก หัวใจที่เจ็บปวด
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายัทเก ดา ด็อพเยอจีกา เทลกา
จะถูกปกคลุมด้วยสีขาวทั้งหมดไหมนะ
눈물인지 눈 때문인지
นุนมุลอินจี นุน แทมุนอินจี
ไม่แน่ใจว่าน้ำตาหรือหิมะกันแน่
점점 너 멀리 멀리 보이던 그 크리스마스
จอมจอม นอ มอลรี มอลรี บออีดอน กึ คริสมัส
คริสต์มาสที่คุณดูเหมือนจะไกลออกไปเรื่อยๆ
정말 신기한 일이야
จองมัล ชินกีฮัน อีรียา
มันเป็นเรื่องมหัศจรรย์จริงๆ
너의 생각만으로 눈물 차 흐르니 말야
นอร์เอ ซองกักมันอีโร นุนมุล ชา ฮือรือนี มัลยา
แค่คิดถึงคุณ น้ำตาก็ไหลออกมา
Tears are falling, falling, falling
Tears are falling, falling, falling
น้ำตากำลังไหล ร่วงหล่น ร่วงหล่น
다시 너에게로 가고 싶어
ดาซี นอเอเกโร กาโก ชิพอ
อยากกลับไปหาคุณอีกครั้ง
무슨 일이든 할 수 있어
มูซึน อีรีดึน ฮัล ซู อิดดา
ฉันจะทำทุกอย่างได้
지금까지 삶이 모두 사라진다 해도 Girl
จีกึมกาจี ชัลมี โมดู ซาราจินดา แฮโด Girl
แม้ว่าชีวิตทั้งหมดจะหายไป Girl
너를 만나면 눈물 차 올라
นอร์ล มันนามยอน นุนมุล ชา อลลอ
เมื่อเจอคุณ น้ำตาก็ไหลออกมา
바보 같은 난 아무 말 못해
บาบอ กาทึน นัน อามู มัล มอทแฮ
ฉันคนโง่พูดอะไรไม่ออก
말해 줘 메리 메리 크리스마스
มาลแฮ จูวอ เมรี เมรี คริสมัส
บอกฉันที เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส
안녕 잘 지내는 거지
อันนยอง จัล จีแนนึน กอจี
สวัสดี คุณสบายดีใช่ไหม
Baby girl, ooh- yeah-
เบบี้ เกิร์ล, อู- เย-
ที่รัก, ooh- yeah-
눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนอี แนรีมยอน มองดึน คาซึมอี
เมื่อหิมะตก หัวใจที่เจ็บปวด
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายัทเก ดา ด็อพเยอจีกา เทลกา
จะถูกปกคลุมด้วยสีขาวทั้งหมดไหมนะ
미안해 잘해 주지 못해
มีอันแฮ จัลแฮ จูจิ มอทแฮ
ขอโทษที่ไม่ได้ดูแลดี
후회만 가득 가득 했던
ฮูแฮมัน กาดึก กาดึก แฮดดอน
คริสต์มาสที่เต็มไปด้วยความเสียใจ
너를 만나면 눈물 차 올라
นอร์ล มันนามยอน นุนมุล ชา อลลอ
เมื่อเจอคุณ น้ำตาก็ไหลออกมา
아무 말 못해
อามู มัล มอทแฮ
พูดอะไรไม่ออก
메리 메리 크리스마스 잘 지내는 거지
เมรี เมรี คริสมัส จัล จีแนนึน กอจี
เมอร์รี่ เมอร์รี่ คริสต์มาส สบายดีใช่ไหม
눈이 내리면 멍든 가슴이
นุนอี แนรีมยอน มองดึน คาซึมอี
เมื่อหิมะตก หัวใจที่เจ็บปวด
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
โมดู ฮายัทเก ดา ด็อพเยอจีกา เทลกา
จะถูกปกคลุมด้วยสีขาวทั้งหมดไหมนะ
눈물인지 눈 때문인지
นุนมุลอินจี นุน แทมุนอินจี
ไม่แน่ใจว่าน้ำตาหรือหิมะกันแน่
점점 너 멀리 멀리 보이던 그 크리스마스
จอมจอม นอ มอลรี มอลรี บออีดอน กึ คริสมัส
คริสต์มาสที่คุณดูเหมือนจะไกลออกไปเรื่อยๆ

สรุปเนื้อหาเพลง

เพลงนี้เล่าเรื่องราวของความรักที่จบลงไปแล้ว แต่ยังคงมีความรู้สึกผูกพันและคิดถึงอยู่เสมอ โดยเฉพาะในช่วงเวลาที่มีหิมะตกในฤดูหนาว ซึ่งกลายเป็นสัญลักษณ์ของความทรงจำและความรู้สึกเหงา เพลงสะท้อนถึงความเสียใจและความเสียดายที่ไม่ได้ทำอะไรดีๆ ให้กับคนรักในอดีต ถึงแม้ว่าจะผ่านมาหนึ่งปีแล้ว แต่ความรู้สึกเหล่านั้นยังคงอยู่เต็มหัวใจ บรรยากาศของเพลงเต็มไปด้วยความเศร้าและความคิดถึง ที่ผสมผสานกับความหวังเล็กๆ ว่าสิ่งต่างๆ จะดีขึ้นหรือกลับไปเหมือนเดิมได้อีกครั้ง แม้ว่าจะรู้ว่ามันเป็นเพียงความฝันหรือความคิดที่ดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้ก็ตาม ความรู้สึกของการอยากจะโทรหา อยากจะพูดคำว่า "เมอร์รี่คริสต์มาส" กับคนที่จากไปแล้ว เป็นการแสดงถึงความเหงาและความอาลัยที่ลึกซึ้ง เพลงยังสะท้อนถึงความรู้สึกที่ว่าในช่วงเวลาที่เรามีคนรักอยู่ข้างๆ เรามักจะมองข้ามความสำคัญของเขาไป จนกระทั่งเมื่อเวลาผ่านไปและความสัมพันธ์จบลง เราถึงจะรู้สึกได้ถึงคุณค่าและความสำคัญของเขาอย่างแท้จริง นี่คือเพลงที่เต็มไปด้วยความรู้สึกหวานปนเศร้า และเป็นเพลงที่เหมาะกับช่วงเวลาที่เรานั่งคิดทบทวนอดีตในคืนหนาวๆ ที่มีหิมะโปรยปราย.

คะแนนอารมณ์

  • 🙂 มีความสุข
    1/10
  • ❤️ รัก
    6/10
  • 😔 เศร้า
    8/10
  • 😠 ความโกรธ
    0/10
  • 🥹 ความคิดถึง
    9/10

ธีม

💔 เลิกกัน 😔 เสียใจ 🧠 หน่วยความจำ 🎄 คริสต์มาส 🥺 ความคิดถึง 💔 ความรักที่สูญเสียไป

การใช้งาน

🤫 ยามเย็นอันเงียบสงบ 🤔 ช่วงเวลาแห่งการไตร่ตรอง 😢 ความเศร้าโศก 🩹 การรักษา