These tears mean I'm lettin' you go
น้ำตาเหล่านี้หมายความว่าฉันกำลังปล่อยเธอไป
I'm learnin' how to be alone
ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะอยู่คนเดียว
I'm broken, but give it time
ฉันแตกสลาย แต่ให้เวลาหน่อย
These tears mean it's settlin' in
น้ำตาเหล่านี้หมายความว่ามันเริ่มยอมรับได้
That I'm not gon' see you again
ว่าฉันจะไม่เจอเธออีกแล้ว
Till one day in another life
จนกว่าวันหนึ่งในชีวิตหน้า
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
แต่ฉันจะโอเค— ฉันจะโอเค
I been missin' you tonight
ฉันคิดถึงเธอคืนนี้
I'll be missin' you tomorrow
ฉันจะคิดถึงเธอพรุ่งนี้
It's the hardest pill to swallow
มันเป็นเม็ดยาที่กลืนยากที่สุด
But I'm startin' to get it down
แต่ฉันเริ่มจะเข้าใจมันแล้ว
I try to think of all the times
ฉันพยายามนึกถึงทุกครั้ง
I thought I wouldn't make it through
ที่คิดว่าฉันจะไม่ผ่านมันไปได้
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง ฉันก็ผ่านมันมาได้เสมอ
And I do the same for you
และฉันก็ทำแบบเดียวกันกับเธอ
It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye (Ah-ooh)
มันไม่ได้หมายความว่าฉันเก่งเรื่องการบอกลา-ลา-ลา (อา-อู)
But it ain't all that bad when I cry, cry, cry (Ah-ooh)
แต่ก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้นเมื่อฉันร้องไห้ ร้องไห้ ร้องไห้ (อา-อู)
'Cause these tears mean I'm lettin' you go
'เพราะน้ำตาเหล่านี้หมายความว่าฉันกำลังปล่อยเธอไป
I'm learnin' how to be alone
ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะอยู่คนเดียว
I'm broken, but give it time
ฉันแตกสลาย แต่ให้เวลาหน่อย
These tears mean it's settlin' in
น้ำตาเหล่านี้หมายความว่ามันเริ่มยอมรับได้
That I'm not gon' see you again
ว่าฉันจะไม่เจอเธออีกแล้ว
Till one day in another life
จนกว่าวันหนึ่งในชีวิตหน้า
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
แต่ฉันจะโอเค— ฉันจะโอเค
On the sidewalks of my dreams
บนทางเท้าของความฝันฉัน
I hear you callin' and callin' to me
ฉันได้ยินเธอเรียกและเรียกหาฉัน
And I love you, but I leave you
และฉันรักเธอ แต่ฉันปล่อยเธอไป
In the past, baby, because I need to
ในอดีต ที่รัก เพราะฉันต้องทำ
I know I love you the same
ฉันรู้ว่าฉันรักเธอเหมือนเดิม
It don't mean I'm good with goodbye-bye-bye (Ah-ooh)
มันไม่ได้หมายความว่าฉันเก่งเรื่องการบอกลา-ลา-ลา (อา-อู)
It don't mean I'm good with goodbye
มันไม่ได้หมายความว่าฉันเก่งเรื่องการบอกลา
But it ain't all that bad when I cry, cry, cry (Ah-ooh)
แต่ก็ไม่ได้แย่ขนาดนั้นเมื่อฉันร้องไห้ ร้องไห้ ร้องไห้ (อา-อู)
These tears mean I'm lettin' you go
น้ำตาเหล่านี้หมายความว่าฉันกำลังปล่อยเธอไป
I'm learnin' how to be alone
ฉันกำลังเรียนรู้ที่จะอยู่คนเดียว
I'm broken, but give it time
ฉันแตกสลาย แต่ให้เวลาหน่อย
These tears mean it's settlin' in
น้ำตาเหล่านี้หมายความว่ามันเริ่มยอมรับได้
That I'm not gon' see you again
ว่าฉันจะไม่เจอเธออีกแล้ว
Till one day in another life
จนกว่าวันหนึ่งในชีวิตหน้า
But I'm gon be al—, I'm gon' be alright
แต่ฉันจะโอเค— ฉันจะโอเค
Whoa-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
โหว-โอ้, ฉันจะโอเค— ฉันจะโอเค
Whoa-oh, I'm gon be al—, I'm gon' be alright
โหว-โอ้, ฉันจะโอเค— ฉันจะโอเค