어떤 날엔 우리 둘이서
ออทอน นัลเอน อูรี ดูรีซอ
บางวันเราสองคน
길을 따라 천천히 발맞춰 걸으며
กีลึล ตารา ชอนชอนฮี บัลมัดชวอ กอลมยอ
เดินช้าๆ ตามถนนด้วยกัน
마주 보던 두 눈에 서로를
มาจู โบดอน ดู นูเน ซอโรรึล
ในดวงตาที่มองหน้ากัน
흘러넘치게 가득 담아
ฮึลรอเนมชีกา ดัก ทัมมา
เต็มไปด้วยความรักที่ล้นออกมา
앞서 걷던 그대가 뒤돌아 따스히
อับซอ กอดดอน คือแดกา ดวีโดรา ตาสึฮี
เมื่อเธอที่เดินนำหันกลับมาอย่างอบอุ่น
내 이름 불러줄 때
แน อีรีม บุลรอจุล เต
เรียกชื่อฉัน
이미 커져 버린 마음 한구석
อีมี คอจยอ บอรีน มาร์ม ฮันกูซอก
มุมหนึ่งของใจที่โตขึ้นแล้ว
웃음이 새어 나와
อูซึมอี แซอ นาวา
รอยยิ้มก็ไหลออกมา
아주 많이 그대를 담을래요 (이 밤이 다 가도록)
อาจู มานี คือแดรึล ทัมมุลแรโย (อี บัมมี ดา กาโดรอก)
ฉันจะเก็บเธอไว้มากมาย (จนค่ำคืนนี้ผ่านไป)
아주 많이 그대를 기다려요 (아침이 올 때까지)
อาจู มานี คือแดรึล คีดารยอโย (อาชิมมี โอล เตกาจี)
ฉันจะรอเธอมากมาย (จนรุ่งเช้ามาถึง)
우리 함께 했던 순간 모두 모아
อูรี ฮัมเก แฮดดอน ซุนกัน โมดู โมอา
รวบรวมช่วงเวลาที่เราเคยมีด้วยกันทั้งหมด
손잡고 달려가자
ซนจับโก ดัลรยอกาจา
จับมือกันแล้ววิ่งไปด้วยกัน
함께 나눈 시간 차곡차곡 쌓아
ฮัมเก นานุน ชีกัน ชากกชาก ซาอา
สะสมเวลาที่เราแบ่งปันกันอย่างเป็นระเบียบ
수줍게 나눠 갖자
ซูจูบเก นานวอ คัทจา
แบ่งปันกันอย่างเขินอาย
아름다운 밤하늘을 함께 바라보며
อารึมดาอุน บัมฮานึลรึล ฮัมเก บาราโบเม
มองท้องฟ้ายามค่ำคืนที่สวยงามด้วยกัน
빛나는 서로를 아껴주자
บิทนานึน ซอโรรึล อาเคอจูจา
ดูแลกันและกันที่เปล่งประกาย
이렇게 마음껏 기대어 웃을 수 있게
อีรึเค มาร์มกอท คีแดออู ซู อิกเก
เพื่อให้เราสามารถพิงกันและหัวเราะได้อย่างเต็มที่แบบนี้
우리 서로 머무르자
อูรี ซอโร มอหมูราจา
ให้เราพักอยู่ด้วยกัน
선선한 밤 우리 둘이서
ซอนซอนฮัน บัม อูรี ดูรีซอ
คืนที่เย็นสบาย เราสองคน
길을 따라 나란히 손잡고 걸으면
กีลึล ตารา นารานี ซนจับโก กอลมยอ
เดินจับมือกันข้างถนนอย่างขนานกัน
너의 온기에 스며들어 어느새
นอย องกี สือมยอ ดือรอ ออนือแซ
ซึมซับความอบอุ่นของเธอ และทันใดนั้น
난 녹아내리고 말아
นัน โนกาแนรีโก มารา
ฉันก็ละลายไป
저 멀리 보이던 그대가 내게로 다가와
จอ มอลรี โบยดอน คือแดกา แนเกโร ดากาวา
เมื่อเธอที่เห็นอยู่ไกลๆ เดินเข้ามาหาฉัน
해맑게 미소 지을 때
แฮมัลเก มีโซ จีอึล เต
และยิ้มอย่างสดใส
두근두근대는 내 심장 소리에 귀 기울여봐
ดูคึนดูคึนแดน แน ซิมจัง โซรีเอ ควี คีอุลเยบวา
ลองฟังเสียงหัวใจที่เต้นตึกตักของฉันดูสิ
가득한 이 설레임
กาดึกฮัน อี ซอลเรอิม
ความตื่นเต้นที่เต็มเปี่ยมนี้
아주 많이 그대를 담을래요 (이 밤이 다 가도록)
อาจู มานี คือแดรึล ทัมมุลแรโย (อี บัมมี ดา กาโดรอก)
ฉันจะเก็บเธอไว้มากมาย (จนค่ำคืนนี้ผ่านไป)
아주 많이 그대를 기다려요 (아침이 올 때까지)
อาจู มานี คือแดรึล คีดารยอโย (อาชิมมี โอล เตกาจี)
ฉันจะรอเธอมากมาย (จนรุ่งเช้ามาถึง)
우리 함께 했던 순간 모두 모아
อูรี ฮัมเก แฮดดอน ซุนกัน โมดู โมอา
รวบรวมช่วงเวลาที่เราเคยมีด้วยกันทั้งหมด
손잡고 달려가자
ซนจับโก ดัลรยอกาจา
จับมือกันแล้ววิ่งไปด้วยกัน
함께 나눈 시간 차곡차곡 쌓아
ฮัมเก นานุน ชีกัน ชากกชาก ซาอา
สะสมเวลาที่เราแบ่งปันกันอย่างเป็นระเบียบ
수줍게 나눠 갖자
ซูจูบเก นานวอ คัทจา
แบ่งปันกันอย่างเขินอาย
아름다운 밤하늘을 함께 바라보며
อารึมดาอุน บัมฮานึลรึล ฮัมเก บาราโบเม
มองท้องฟ้ายามค่ำคืนที่สวยงามด้วยกัน
빛나는 서로를 아껴주자
บิทนานึน ซอโรรึล อาเคอจูจา
ดูแลกันและกันที่เปล่งประกาย
이렇게 마음껏 기대어 웃을 수 있게
อีรึเค มาร์มกอท คีแดออู ซู อิกเก
เพื่อให้เราสามารถพิงกันและหัวเราะได้อย่างเต็มที่แบบนี้
우리 서로 머무르자
อูรี ซอโร มอหมูราจา
ให้เราพักอยู่ด้วยกัน