I follow the Moskva
ไอ ฟอลโลว์ เดอะ มอสควา
ฉันตามแม่น้ำมอสควา
Down to Gorky Park
ดาวน์ ทู กอร์กี พาร์ค
ลงไปยังสวนสาธารณะกอร์กี้
Listening to the wind of change
ลิสเซนิง ทู เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์
ฟังเสียงลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
An August summer night
แอน ออกัสต์ ซัมเมอร์ ไนท์
คืนฤดูร้อนในเดือนสิงหาคม
Soldiers passing by
โซลเจอร์ส พาสซิง บาย
ทหารเดินผ่านไป
Listening to the wind of change
ลิสเซนิง ทู เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์
ฟังเสียงลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
The world is closing in
เดอะ เวิลด์ อิส โคลสซิง อิน
โลกกำลังปิดตัวลง
And did you ever think
แอนด์ ดิด ยู เอเวอร์ ธิงค์
และคุณเคยคิดไหม
That we could be so close, like brothers?
แดท วี คูด บี โซ โคลส, ไลค์ บราเธอร์ส?
ว่าเราจะใกล้ชิดกันได้ขนาดนี้ เหมือนพี่น้อง?
The future's in the air
เดอะ ฟิวเจอร์ส อิน เดอะ แอร์
อนาคตอยู่ในอากาศ
Can feel it everywhere
แคน ฟีล อิท เอเวอรีแวร์
รู้สึกได้ทุกที่
I'm blowing with the wind of change
ไอ'm โบลวิง วิธ เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์
ฉันปลิวไปกับลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
Take me to the magic of the moment
เทค มี ทู เดอะ แมจิก ออฟ เดอะ โมเมนต์
พาฉันไปสู่เวทมนตร์ของช่วงเวลา
On a glory night
ออน อะ กลอรี ไนท์
ในคืนแห่งความรุ่งโรจน์
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
แวร์ เดอะ ชิลเดรน ออฟ ทูมอร์โรว์ ดรีม อะเวย์ (ดรีม อะเวย์)
ที่เด็กแห่งวันพรุ่งนี้ฝันไกล (ฝันไกล)
In the wind of change
อิน เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์
ในลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
Walking down the street
วอล์คกิ้ง ดาวน์ เดอะ สตรีท
เดินลงไปตามถนน
And distant memories
แอนด์ ดิสแทนท์ เมมโมรีส
และความทรงจำที่ห่างไกล
Are buried in the past forever
อาร์ เบอรีด อิน เดอะ พาสต์ ฟอเรเวอร์
ถูกฝังลึกในอดีตตลอดไป
I follow the Moskva
ไอ ฟอลโลว์ เดอะ มอสควา
ฉันตามแม่น้ำมอสควา
And down to Gorky Park
แอนด์ ดาวน์ ทู กอร์กี พาร์ค
และลงไปยังสวนสาธารณะกอร์กี้
Listening to the wind of change
ลิสเซนิง ทู เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์
ฟังเสียงลมแห่งการเปลี่ยนแปลง
Take me to the magic of the moment (Take me)
เทค มี ทู เดอะ แมจิก ออฟ เดอะ โมเมนต์ (เทค มี)
พาฉันไปสู่เวทมนตร์ของช่วงเวลา (พาฉันไป)
On a glory night (A glory night)
ออน อะ กลอรี ไนท์ (อา กลอรี ไนท์)
ในคืนแห่งความรุ่งโรจน์ (คืนแห่งความรุ่งโรจน์)
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
แวร์ เดอะ ชิลเดรน ออฟ ทูมอร์โรว์ แชร์ แดร์ ดรีมส์ (แชร์ แดร์ ดรีมส์)
ที่เด็กแห่งวันพรุ่งนี้แบ่งปันความฝันของพวกเขา (แบ่งปันความฝัน)
With you and me (With you and me)
วิธ ยู แอนด์ มี (วิธ ยู แอนด์ มี)
กับคุณและฉัน (กับคุณและฉัน)
Take me to the magic of the moment (Take me)
เทค มี ทู เดอะ แมจิก ออฟ เดอะ โมเมนต์ (เทค มี)
พาฉันไปสู่เวทมนตร์ของช่วงเวลา (พาฉันไป)
On a glory night (A glory night)
ออน อะ กลอรี ไนท์ (อา กลอรี ไนท์)
ในคืนแห่งความรุ่งโรจน์ (คืนแห่งความรุ่งโรจน์)
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
แวร์ เดอะ ชิลเดรน ออฟ ทูมอร์โรว์ ดรีม อะเวย์ (ดรีม อะเวย์)
ที่เด็กแห่งวันพรุ่งนี้ฝันไกล (ฝันไกล)
In the wind of change (The wind of change)
อิน เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์ (เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์)
ในลมแห่งการเปลี่ยนแปลง (ลมแห่งการเปลี่ยนแปลง)
The wind of change blows straight
เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์ โบลว์ส สเตรท
ลมแห่งการเปลี่ยนแปลงพัดตรงไป
Into the face of time
อินทู เดอะ เฟซ ออฟ ไทม์
สู่หน้าของกาลเวลา
Like a storm wind that will ring
ไลค์ อะ สตอร์ม วินด์ แดท วิล ริง
เหมือนลมพายุที่จะส่งเสียง
The freedom bell for peace of mind
เดอะ ฟรีดอม เบลล์ ฟอร์ พีซ ออฟ ไมด์
ระฆังแห่งเสรีภาพเพื่อความสงบใจ
Let your balalaika sing
เล็ท ยัวร์ บาลาลาอิกา ซิง
ให้บาลาไลก้าของคุณร้องเพลง
What my guitar wants to say (Say)
วอท มาย กีตาร์ วอนส์ ทู เซย์ (เซย์)
สิ่งที่กีตาร์ของฉันอยากจะบอก (บอก)
Take me to the magic of the moment (Take me)
เทค มี ทู เดอะ แมจิก ออฟ เดอะ โมเมนต์ (เทค มี)
พาฉันไปสู่เวทมนตร์ของช่วงเวลา (พาฉันไป)
On a glory night (A glory night)
ออน อะ กลอรี ไนท์ (อา กลอรี ไนท์)
ในคืนแห่งความรุ่งโรจน์ (คืนแห่งความรุ่งโรจน์)
Where the children of tomorrow share their dreams (Share their dreams)
แวร์ เดอะ ชิลเดรน ออฟ ทูมอร์โรว์ แชร์ แดร์ ดรีมส์ (แชร์ แดร์ ดรีมส์)
ที่เด็กแห่งวันพรุ่งนี้แบ่งปันความฝันของพวกเขา (แบ่งปันความฝัน)
With you and me (With you and me)
วิธ ยู แอนด์ มี (วิธ ยู แอนด์ มี)
กับคุณและฉัน (กับคุณและฉัน)
Take me to the magic of the moment (Take me)
เทค มี ทู เดอะ แมจิก ออฟ เดอะ โมเมนต์ (เทค มี)
พาฉันไปสู่เวทมนตร์ของช่วงเวลา (พาฉันไป)
On a glory night (A glory night)
ออน อะ กลอรี ไนท์ (อา กลอรี ไนท์)
ในคืนแห่งความรุ่งโรจน์ (คืนแห่งความรุ่งโรจน์)
Where the children of tomorrow dream away (Dream away)
แวร์ เดอะ ชิลเดรน ออฟ ทูมอร์โรว์ ดรีม อะเวย์ (ดรีม อะเวย์)
ที่เด็กแห่งวันพรุ่งนี้ฝันไกล (ฝันไกล)
In the wind of change (The wind of change)
อิน เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์ (เดอะ วินด์ ออฟ เชนจ์)
ในลมแห่งการเปลี่ยนแปลง (ลมแห่งการเปลี่ยนแปลง)